- 7/13/2025
Category
😹
FunTranscript
00:00:00Let's talk about it.
00:00:02What do you have to talk about me?
00:00:04I and my兄弟 are going to fight.
00:00:06I will help you.
00:00:10Come on.
00:00:11You don't have to be so excited about it.
00:00:13It's because of your damage to you.
00:00:17If you are right,
00:00:19you should be willing to talk about it.
00:00:21Let's talk about it.
00:00:23You are from the night of the night of the night.
00:00:31What do you want to say?
00:00:33That's what I said.
00:00:35That's what I said.
00:00:37It's true.
00:00:39I am not sure how to talk about it.
00:00:48How are you?
00:00:53You are from the north of the hill.
00:00:56I don't have any questions.
00:00:58You...
00:00:59You are from here.
00:01:00You are from here.
00:01:02You're from here.
00:01:03You're from here.
00:01:04You're from there.
00:01:05You're from here.
00:01:06You're wrong.
00:01:07Don't be angry.
00:01:08No, I'm wrong.
00:01:10You are wrong.
00:01:15I have a mistake.
00:01:20You're wrong.
00:01:21Where did you go?
00:01:27I'm wrong.
00:01:29You're wrong.
00:01:33I'm wrong.
00:01:39I'm wrong.
00:01:41You've only got this chance.
00:01:47I'm wrong.
00:01:51I'm wrong.
00:01:55I'm wrong.
00:01:57I'm wrong.
00:01:59You've never been to me.
00:02:01You didn't have to do anything.
00:02:03I'm wrong.
00:02:05You didn't have to do anything.
00:02:07I'm wrong.
00:02:09I'm wrong.
00:02:11You're wrong.
00:02:13I'm wrong.
00:02:15How did you not be wrong?
00:02:17I'm wrong.
00:02:19You're wrong.
00:02:21You're wrong.
00:02:23You're wrong.
00:02:25You're wrong.
00:02:27You're wrong.
00:02:29You're wrong.
00:02:31You're wrong.
00:02:33You're wrong.
00:02:35You're wrong.
00:02:37You're wrong.
00:02:39You're wrong.
00:02:41You're wrong.
00:02:43You're wrong.
00:02:45You're wrong.
00:02:47You're wrong.
00:02:49You're wrong.
00:02:51You're wrong.
00:03:01You're wrong.
00:03:03You're wrong.
00:03:05I'm so sorry for you,
00:03:06but the king will be able to give his father to his father.
00:03:30Come on, let's kill him.
00:03:31After that, the king will kill him.
00:03:35Oh
00:03:51I'm going to go
00:03:53Let's go
00:04:05少爷,你现在还很虚弱,还是再休养两天吧?
00:04:10不,我要去清风寨,我要找迦南。
00:04:15少爷,你慢点。
00:04:22蒜子,蒜子,蒜子!
00:04:27站住,这个怎么办?
00:04:30站住,这是官家用的刀。
00:04:33官府的人,难道又是许思义的安卫?
00:04:40站住!
00:04:45站住!
00:04:46少爷,这里到底发生了什么?
00:04:49站住,是京都校府的人,他们来说要踏平清风寨。
00:04:56京都校府,不就是公爷扶上的吗?
00:04:59唐宇,兄弟胡说。
00:05:04就是京都校府的人,他们还说,是公爷派他们来的,我听得清清楚楚。
00:05:10蒜子,这一次,一定要将我们夫妻间的误会,全部说清楚。
00:05:14斋主,你要为兄弟们报仇啊!
00:05:19斋主,你要为兄弟们报仇啊!
00:05:22啊!
00:05:23啊!
00:05:24啊!
00:05:25啊!
00:05:26啊!
00:05:27啊!
00:05:28啊!
00:05:30啊!
00:05:32啊!
00:05:33啊!
00:05:34啊!
00:05:35啊!
00:05:36啊!
00:05:37啊!
00:05:38啊!
00:05:39我一定会为兄弟们报仇!
00:05:41啊!
00:05:42清风寨不会有任何一个王子的兄弟!
00:05:45嗯!
00:05:46佳南!
00:05:47佳南!
00:05:52佳南!
00:05:53佳南,你没事吧?
00:05:54啊!
00:05:55徐怀景,我问你,你这次出境还有没有带其他人?
00:06:00佳南,我是从临近周府调了些捕手来,我是怕...
00:06:03我从临近周府调捕手来,怎么了?
00:06:09我是怕清风寨打不过许家的暗卫,才想着来帮忙!
00:06:13可是那些捕手就是来荡平清风寨的!
00:06:15啊!
00:06:16啊!
00:06:17啊!
00:06:18啊!
00:06:19啊!
00:06:20啊!
00:06:21啊!
00:06:22啊!
00:06:23啊!
00:06:24啊!
00:06:25啊!
00:06:26啊!
00:06:27啊!
00:06:28啊!
00:06:29啊!
00:06:30啊!
00:06:31啊!
00:06:32啊!
00:06:33啊!
00:06:34啊!
00:06:35啊!
00:06:36啊!
00:06:37啊!
00:06:38啊!
00:06:39啊!
00:06:40啊!
00:06:41啊!
00:06:42啊!
00:06:43啊!
00:06:44啊!
00:06:45啊!
00:06:54你我夫妻做成这样,还真是可行!
00:06:56啊!
00:06:57啊!
00:06:58啊!
00:06:59I have to give my brothers a message to my brothers.
00:07:09Oh my God.
00:07:16Oh my God.
00:07:18Oh my God.
00:07:22Oh my God.
00:07:27Oh my God.
00:07:34Oh my God.
00:07:39Oh adelicus.
00:07:45Oh my God.
00:07:51Oh my God.
00:07:55I'm not sure how it is.
00:07:57Herr, you're still good?
00:07:59Ahi?
00:08:05You're okay?
00:08:06You're not a person?
00:08:08The two of them would call him to go down.
00:08:10He said you are just for the wife's look.
00:08:11He'll be able to go.
00:08:13He'll be able to go.
00:08:15Ah, Herr, I'm going to eat some food.
00:08:18I'm going to take care of him.
00:08:22Herr, it's cold in the middle.
00:08:24I'll take a bag for you.
00:08:25I'll take a bag for you.
00:08:29I've never been to you as a judge.
00:08:33Lord, what are you saying?
00:08:35I'm not going to change your life.
00:08:38But in my mind, you're not a judge.
00:08:43Lord, I know.
00:08:54Lord, I'll take care of you.
00:09:24Lord, I'll take care of you.
00:09:26Let's take care of you.
00:09:27Lord, you're going to take care of you.
00:09:28Lord, we're going to take care of you.
00:09:32Lord, you're going to take care of you.
00:09:34Lord, I'll take care of you.
00:09:35I'll take care of you and take care of you.
00:09:36Let's get started.
00:09:37Let's go to that human body.
00:09:46Even though I'm the清风寨 was bad,
00:09:49but now the清风寨 is heavy.
00:09:50Labor
00:09:52That is the time I have left
00:09:56Those
00:10:02We have to go
00:10:05We have to go
00:10:07Go
00:10:09Go
00:10:09Go
00:10:10Go
00:10:11Go
00:10:11Go
00:10:12Go
00:10:13Go
00:10:14Go
00:10:15Go
00:10:15Go
00:10:15Go
00:10:16Go
00:10:16Go
00:10:17Go
00:10:18Go
00:10:19Go
00:10:20Go
00:10:20秦峰寨一向只劫夫几疲
00:10:22从不消人性命
00:10:24是州府的贪官
00:10:25把秦峰寨分给灾民的粮食抢呢
00:10:27我儿这是怎么了
00:10:32我听说灵州发生了很严重的蝗灾
00:10:35我现在为我们定用
00:10:38没办法向朝廷申请前去认灾
00:10:41灵州官员的考评一向不错
00:10:43应该能缓解灾情
00:10:44缓解
00:10:46你有心系苍生的悲悯
00:10:48将来败相入阁一定能够匡复设计
00:10:53是灵州的皇灾
00:10:54可父亲说灵州都是好官
00:10:57怎会做出这等丧尽天良的事情
00:10:59可是我看夫人很肯定的样子
00:11:01这中间是不是有什么误会
00:11:02不行
00:11:03无论灵州的官员是好是坏
00:11:05都必须阻止加难去杀朝廷命官
00:11:08可是我弄不断这锁链
00:11:13谁让你弄断它
00:11:14去把钥匙找来
00:11:15你把家里的钥匙都藏在床上做什么
00:11:36你管我 这样我更有安全感
00:11:40清风寨所有的钥匙都应该藏在加难的床上
00:11:43好
00:11:44少爷 你怎么知道夫人的钥匙放在床上
00:11:50因为她是我的夫人
00:11:52那我们什么时候接夫人回来
00:11:53把灾民的事情解决了就一起回府
00:11:55驾
00:11:55少爷 等等我
00:11:57你们这帮土匪真是胆大包天
00:12:02我的可都是朝廷的命官呐
00:12:05手闭嘴
00:12:05就你们这帮人也配搭官
00:12:09连灾民的粮食你们都敢抢
00:12:12你们乡亲是乡疯了
00:12:14各位老汉
00:12:14咱有话好好说啊
00:12:17有财一起发嘛
00:12:19先 先把咱放开啊
00:12:21此时咱们是官
00:12:23她们是贼
00:12:24她们没有资格和我们一起发财
00:12:27你就是本地参军是吗
00:12:32正是
00:12:32那你就自行了断吧
00:12:39第一个该杀的人就是你
00:12:43各位好汉
00:12:44别动怒
00:12:46不就是为财吗
00:12:48要多少咱给多少
00:12:51对对对
00:12:52这要多少
00:12:56给多少
00:12:59这看来平时你们没少贪
00:13:04领侠 饶命啊
00:13:09领侠
00:13:09身我一方父母官
00:13:20不仅在太平日子里探末成细
00:13:23灾情如此严重
00:13:25你们依然不顾百姓的死活
00:13:28今天我就为民除害
00:13:31将而的全部住上
00:13:34饶命啊
00:13:37饶命啊
00:13:39饶命啊
00:13:39饶命啊
00:13:40饶命啊
00:13:42饶命啊
00:13:43敢问
00:13:43阁下可是徐夫人
00:13:48敢问
00:13:49阁下可是徐夫人
00:13:50徐夫人 我有话说
00:13:53说
00:13:53还请进一步说话
00:13:56你说你是徐府的人
00:14:03灵州地区官员的摊墓
00:14:06是徐相刻意纵容
00:14:07目的是将王室属地的灾情闹大
00:14:10好扳倒王室在朝中的势力
00:14:13夫人 小生贤
00:14:16这可是徐府天大的秘密
00:14:20看来 这次还不知道徐敦杀妻让我背锅的事情
00:14:24才跟我河畔拓出的
00:14:26那司马的意思是
00:14:31夫人 得放了这些官员
00:14:33不然可就坏了徐相的筹码
00:14:35那那些灾民该怎么办呢
00:14:38王室一族罢空朝政多年
00:14:40疑惑万放
00:14:42徐相也是为了扳倒全臣
00:14:44还朝堂清朗
00:14:46只好苦一苦百姓了
00:14:50苦一苦百姓
00:14:57徐相说了
00:14:58骂名
00:14:59他老人家来单
00:15:00买单
00:15:01嗯
00:15:14起来吧
00:15:15Don't mess with me.
00:15:19Gentlemen, let me kill you!
00:15:21Kill me! Kill me! Kill me!
00:15:23Kill me! Kill me!
00:15:24Kill me! Kill me!
00:15:25Kill me! Kill me!
00:15:26Kill me!
00:15:31How did you come here?
00:15:32Do you know what they did?
00:15:33I heard you.
00:15:35Is there a lot of people who have you?
00:15:39No.
00:15:41I don't know徐怀槿 is such a person.
00:15:43I'm going to be able to defend these thieves.
00:15:46I'm not a boss.
00:15:47But I'm a boss.
00:15:49I'm a boss.
00:15:50They've been a boss.
00:15:51If you know they're evil,
00:15:53you don't want to take me to take me to the king.
00:15:55Don't you?
00:15:56You're not just the king of the king.
00:15:59You're also the king of the king.
00:16:01How can I use the law?
00:16:02I'm not a king of the king.
00:16:04You're the king of the king.
00:16:06You're the king of the king.
00:16:07You're not my king.
00:16:08I'm not a king.
00:16:10You're my wife.
00:16:11You're my wife.
00:16:12Let's bring the place to go.
00:16:15That's how I still do.
00:16:17You're a king of the king.
00:16:19You're the king.
00:16:20You're the king of the king.
00:16:21Let's go.
00:16:24Herold.
00:16:25You calm down.
00:16:26Let's go.
00:16:27Let's get this shit out of the king.
00:16:28Okay.
00:16:29You're my king.
00:16:31嗯 是啊 少爷 智取 不要硬碰硬
00:16:35我今天就是要修了你 凭什么只能丈夫修妻子 这个规矩在我这里就是要被打破
00:16:40好啊 你修我也修 少爷 咱们来之前不是说好了吗 这次出来解决完灾民的事情就把夫人接回府的
00:16:48嗯 是啊 债主 姑爷毕竟是官场上的人 他说有办法整治这些贪官 肯定不会有假的
00:16:56嗯 对 对 你现在杀了这些贪官 污吏 只是治标不治本 只有把他们送往御史台 其罪名昭告天下才是治本之法
00:17:06那什么时候送他们去御史台 当然是立即押送
00:17:11看来徐敦那丧心病狂的谋患 你没有参与
00:17:15好 那就依你所言 先留这些狗官多活几天
00:17:23司马呢 难道他没有贪污 糟了 那虎头虎脑的司马 如果把徐敦的计划告诉了怀疾
00:17:30哦 那个司马太过于猖狂 刚才居然把我叫出去想要贿赂我 被我敲晕给关下来了
00:17:38我记得灵州的司马是父亲的门生 要是让父亲值得交出这么个贪官
00:17:43唉 那就让清风寨的弟兄们把他抗官起来吧
00:17:49佳南这般饥饿如仇 为何会帮真凶隐瞒 我实在想不通
00:17:56徐敦上辈子究竟接了什么德 我这么善良的妻子 还有正直的儿子
00:18:06你怎么摸起来啊 那你放开我了 我还没准备好呢
00:18:15唉 那你还真是既药又药
00:18:21You don't want to wake up.
00:18:25You don't want to let me in.
00:18:29I haven't prepared it.
00:18:34That's what you're doing.
00:18:37I have to tell you something.
00:18:40Don't ask me about it.
00:18:42I won't say it.
00:18:42I don't want to say it.
00:18:43I don't want to say it.
00:18:44I don't want to say it.
00:18:45I don't want to say it.
00:18:46I don't want to say it.
00:18:47That you want to ask me?
00:18:48It's the Lord of the Lord.
00:18:51I don't want to say it.
00:19:21I don't want to say it.
00:19:22It's the Lord of the Lord.
00:19:23I don't want to say it.
00:19:24I don't want to say it.
00:19:25That's the Lord.
00:19:27I don't want to say it.
00:19:27I don't want to say it.
00:19:31Mr. Jain.
00:19:32Sorry.
00:19:33I don't want to say it.
00:19:36The water of the little angel
00:19:37has completely destroyed me.
00:19:39I have to be grateful for these days.
00:19:42周嘉楠,你這是怎麼了?
00:19:55心飄飄一句對不起,你就原諒他了
00:20:06站住
00:20:12Oh, you're really good.
00:20:16Oh, you're good. You're good. I need you.
00:20:22I'm going to meet you.
00:20:22What's up?
00:20:24The brothers in the寨子 are some big men.
00:20:26There are a lot of young people and young people.
00:20:28You can help me.
00:20:29It's easier for me.
00:20:30Okay, I'll go.
00:20:32It's been too late.
00:20:33I'll go again tomorrow.
00:20:36Why are you still leaving?
00:20:37Oh, you're good.
00:20:42Do you like me?
00:20:43I'll go to dinner.
00:20:44Come on.
00:20:45Oh, you're good.
00:21:00Oh, my lord.
00:21:01How are you going to do the司马府?
00:21:03The king of the ring is the son of the king.
00:21:05I don't believe he will be in the middle of the woods.
00:21:06No, he's not allowed to let me know.
00:21:08He's got his face.
00:21:09He's got his face.
00:21:10He's got his face.
00:21:11He's got his face.
00:21:30Let's go.
00:21:31Let's go.
00:21:33Let's go.
00:21:36和徐华瑾见面
00:21:38好嘞 斋主
00:21:39斋主
00:21:41昨天司马跟你说啥呀
00:21:44我还能替徐端瞒多久
00:21:55或许他根本就不在乎
00:21:56怀景的感受
00:21:57这天下
00:21:59怎么会有这样的父亲
00:22:06刚才一路走来
00:22:10见着司马府倒是朴素
00:22:11不像是大滩的府邸
00:22:13此处看看
00:22:14还有什么可疑的地方
00:22:16好
00:22:17这是父亲主持编修的国朝室
00:22:24看来他没有忘记恩师的教诲
00:22:28少爷
00:22:40口一口百姓骂名为师来的
00:22:51父亲一向自取清流
00:22:55贝弟弟却干这样的事
00:22:57他为了搬到王室
00:22:59竟如此不择手段
00:23:00他难道忘了
00:23:02母亲也出身王室吗
00:23:03母亲的死
00:23:09恰恰是搬到王室的第一步
00:23:11难道
00:23:12少爷 你去哪儿
00:23:19押送探墓官员去御史台的兄弟们出发了吗
00:23:24已经出发了
00:23:25那司马也是一起押送了吗
00:23:27按照债主您的吩咐
00:23:29司马是单独拐押起来的
00:23:31那些探墓的物资追回来之后
00:23:34再明门还能撑多久
00:23:35债主放心
00:23:36这个冬天肯定熬得过去
00:23:38希望上天垂炼他们
00:23:41垂炼他们的不是老天
00:23:43而是带着您
00:23:44老二
00:23:46你什么时候也学会拍马片了
00:23:49跟小林子学的
00:23:50告诉我母亲的死
00:23:57是不是和父亲有关
00:23:59你都知道了
00:24:04华姐
00:24:09你先放开我
00:24:10听我慢慢跟你说
00:24:11你只需要回大使
00:24:13我不是
00:24:13华姐
00:24:26华姐
00:24:28华姐
00:24:29华姐
00:24:33这一刻终究还是完了
00:24:34阿基什么都没听见
00:24:42此事不可照耀
00:24:45阿基明白
00:24:48回京
00:24:50阿佳
00:24:56对不起
00:24:58我辜负了你的注托
00:25:00你带我像亲女儿一般
00:25:03我却连你生情唯一的遗愿都完成不了
00:25:07是家男没用
00:25:09华主
00:25:12你拦着我做什么
00:25:15再不给华主送点吃的
00:25:17肚子会饿坏的
00:25:18你不知道今天发生什么了吗
00:25:21今天发生什么事了
00:25:23反正你听我的你别进去
00:25:25华主不喜欢被打扰的时候谁敢上前
00:25:28我敢
00:25:29行行行行你去吧去吧
00:25:32华主
00:25:33华主
00:25:36您就算不为自己考虑
00:25:38也得为肚子里的小华主考虑
00:25:40我不知道发生了什么事
00:25:42我只知道您再不吃点东西
00:25:44我怕是见不到小华主了
00:25:46华主您就吃点吧
00:25:48小林子
00:25:52姑爷到哪儿了
00:25:53姑爷和阿姬不见了
00:25:55姑爷和阿姬不见了
00:25:58难道回京都了
00:26:00佳南
00:26:01答应我
00:26:02不要让我阿姬
00:26:04知道真心
00:26:06阿姬不能因我之死
00:26:08让他背上师父的罪名
00:26:11老二
00:26:13哎
00:26:14押送司马的兄弟到哪儿了
00:26:16按照他们的矫程的话
00:26:17现在应该还没有出灵州
00:26:19徐端怕是已经吃消司马背负
00:26:22以他的行事风格
00:26:24很有可能会斩草出根
00:26:26糟了
00:26:28这司马有难
00:26:29小林子
00:26:31背马
00:26:32遵命
00:26:34不是
00:26:35你们去哪儿啊
00:26:37华主
00:26:38你们去哪儿啊
00:26:39那
00:26:40哎
00:26:41行吧
00:26:42你们去吧去吧
00:26:43驾
00:26:45驾
00:26:46驾
00:26:47驾
00:26:48豫
00:26:49豫
00:26:53身是冤家路窄
00:26:56Come on, I'll help them to help.
00:27:12Come on, come on.
00:27:14Come on.
00:27:26很好,继续暗中保护,务必保证他们主仆二人安全地带。
00:27:35以安排同道。
00:27:39你们随我一起。
00:27:40是。
00:27:43寨主,这究竟是怎么回事?
00:27:46换卫怎么沉我清风寨的人了?
00:27:51不久前。
00:27:52拜见影子大人,不知影子大人此举何为?
00:27:58你们成事不足,败事有余,未能杀了周江南,还将少爷无伤,现在少爷生死不明,留你等何用?
00:28:08我等,听命于徐府。影子大人,未免作为太宽了吧?
00:28:15方向爷与少夫人之命,今日将儿等,全部屠杀。
00:28:20主子不可能下拿此令,我要回去见主子。
00:28:24It's you.
00:28:54I'm going to let you go.
00:28:56I will not let you take care of me.
00:28:58I will not let you kill me.
00:29:00I will not let you kill me.
00:29:08Lord.
00:29:14Lord.
00:29:16Why did you kill me?
00:29:18I didn't want to kill you.
00:29:20Please leave me.
00:29:22You all are the奴才.
00:29:24You will never change the enemy.
00:29:26You never saw that guy who killed you?
00:29:30You're the only one who is for you.
00:29:32I don't know why.
00:29:34If you are not alone,
00:29:36I think they are soon to die.
00:29:38We are not going to die.
00:29:40We are not going to die.
00:29:42How can I call you?
00:29:44I will be going.
00:29:46Let's go.
00:29:48How about you?
00:29:50这是怎么回事
00:29:52我们早已神中剧毒 每月必须把揮雪茄 服用解药 放个环节 如如不然 只有死路一条
00:30:00怎么 难道很好笑
00:30:06我们笑的是 这根本就不是个事
00:30:10我们清风寨有位高神医 那可是当今妖王孙神医的好友
00:30:15岂能治不了这区区雪茄下的毒
00:30:18当真吗
00:30:20此事绝无玩笑
00:30:21请求寨主 带我们回清风寨解毒
00:30:29将永远誓死坠随寨主
00:30:32获得 誓死坠随寨主
00:30:34跟我们回清风寨吧 先把你们身上的毒解
00:30:45之后失去湿流 你们自行决定
00:30:48还不快上马
00:30:55还不快上马
00:30:56哦哦哦 好
00:30:57这样 去
00:30:58去
00:30:59去
00:31:00去
00:31:02太累了
00:31:03这一路上啊难民太多了
00:31:06这汤官啊真该杀了
00:31:08太缺德了
00:31:09太缺德了
00:31:10嗯
00:31:11是啊 是啊
00:31:12这帮唐官呐真你有什么人
00:31:12真有什么人
00:31:14呃
00:31:15呃
00:31:17呃
00:31:18呃
00:31:20Mr. Hsi, your father, you were going to help me.
00:31:31Mr. Hsi, your father, you are?
00:31:35Mr. Hsi, you're saying.
00:31:37He's not going to let more people know this.
00:31:39You're going to have trouble with me.
00:31:41I'm not going to do that.
00:31:43I'm going to do that.
00:31:45I'm not going to do that.
00:31:48Oh, I'm not going to kill you.
00:31:53I'm not going to kill you.
00:32:06If you are still trying to kill you, then you are going to die.
00:32:10Is that?
00:32:11You!
00:32:13You are so dumb!
00:32:14You're so dumb for us.
00:32:16You're so dumb to kill you.
00:32:17You're gonna be careful.
00:32:18You're gonna be careful.
00:32:19You're gonna be careful.
00:32:20You're gonna be careful.
00:32:21I need to keep your life alive.
00:32:26To kill you, I'm afraid it's broken my hands.
00:32:40You're not gonna be careful.
00:32:44You're a little weak.
00:32:45You're a little too weak.
00:32:46You're a little too expensive.
00:32:48Okay.
00:32:48You must have been looking for it.
00:32:50Let's go.
00:32:51Yes.
00:32:51Mr.
00:32:53Let's go.
00:32:59Let's go.
00:33:01Mr.
00:33:02Mr.
00:33:03We're going to do this.
00:33:04Let's go.
00:33:05Let's go.
00:33:06Let's go.
00:33:07Let's go.
00:33:08I'm going to fight.
00:33:09I'm going to be a big problem.
00:33:15Ah.
00:33:19Ah.
00:33:22Let's go.
00:33:23abi.
00:33:27Da Jessie.
00:33:28Oda.
00:33:29Is it?
00:33:31It's fine as far out of New Skills.
00:33:33Yes.
00:33:34And you are before.
00:33:41Director Generalstar Hochul.
00:33:42Thanks again.
00:33:43I'll tell you what's going on.
00:33:45I'll tell you what's going on.
00:33:47I'll tell you what's going on.
00:33:49You can't be able to take your daughter.
00:33:51I can't...
00:33:53My name is...
00:33:55You can't see him.
00:33:57You're going to find him.
00:33:59Don't listen to him.
00:34:01Okay.
00:34:03I'll listen to him.
00:34:05You're going to go.
00:34:07You're going to go.
00:34:09You're going to go.
00:34:11...
00:34:21...
00:34:25...
00:34:27...
00:34:29...
00:34:31...
00:34:39Do you want me to ask?
00:34:45Father...
00:34:47Father...
00:34:48Father...
00:34:49What's wrong?
00:34:50Don't touch me!
00:34:51徐郎...
00:34:52You're sure you're killed by周嘉南.
00:34:54Don't trust her.
00:34:56Your mother was killed by her.
00:34:58She's still alive.
00:34:59She's still alive.
00:35:00This is a shame.
00:35:01徐四一...
00:35:03You're not sure you're killed by周嘉南.
00:35:05Do you think that God is evil?
00:35:07What's the danger?
00:35:12One day...
00:35:13Wife is every day.
00:35:15Where do you know what danger is?
00:35:17You don't know the danger is you.
00:35:19You can't be sure the danger is within the朝.
00:35:21Father...
00:35:22You're not sure you're gonna do the children.
00:35:25Your mother is out of the way.
00:35:26She's scared to do something for the周嘉南.
00:35:28The Lord is out of the way.
00:35:29徐幻璟...
00:35:30Let's see, the priest will be admitted to the duel.
00:35:32How will this danger be?
00:35:34Father?
00:35:35You're so angry with徐四一.
00:35:36无非就想得到他爹的支持,搬到王室在朝中的势力。
00:35:41我们徐王两世的确争斗百年,可也有不少联姻。
00:35:46比如,你和母亲。
00:35:49徐怀吉,看来你的确中了那个贱人的妖骨之术。
00:35:54你还不赶紧退下去?
00:35:56不要把这个事情弄到不可收拾的地步!
00:36:00少爷,就算你比姥姥承认了又如何呢?
00:36:14徐怀吉,先随妾身回房吧。
00:36:19求你了,你这个样子,妾身见了,受不住。
00:36:23徐怀吉,你在干什么?
00:36:27徐怀吉,你在干什么?
00:36:30徐怀吉!
00:36:31你在干什么?
00:36:35臭小子!
00:36:36你可打我女儿!
00:36:37你问问你女儿,你这些日子都做了什么?
00:36:44三番五次谋害夫家自私!
00:36:49一犯的七出之脚!
00:36:50我方可羞气的!
00:36:52üzer
00:36:56庆皇!
00:36:57你就是如此教祷儿子的吗?
00:36:59老夫把女儿嫁到你许家,就是为了来受气的吗?
00:37:03够了!
00:37:04妹子捕风捉影的事情,也敢凶饶长辈。
00:37:08我看你这次出去一趟,连自己姓什么都不知道了。
00:37:11看来只有我一个人愚蠢至极,被你们蒙在鼓里。
00:37:18你们三个都是互通有无,隔怀鬼胎。
00:37:24狼狈为奸!
00:37:27Oh
00:37:57Oh
00:38:27土匪好高明的魅惑手段
00:38:28竟然让他
00:38:30忘了杀母之处
00:38:31你
00:38:32这老混蛋
00:38:33甚是什么话都让他说
00:38:35徐大人
00:38:35别跟辞要你废话
00:38:37赶紧捆了
00:38:38一顺攻击
00:38:39爹爹说得对
00:38:40来人
00:38:41快把这个劲儿捆起来
00:38:42阿吉
00:38:43你还愣着干什么
00:38:44快去叫人
00:38:45别攒着这头
00:38:53我不会再相信你了
00:38:55父亲大人
00:38:57你这个逆子
00:38:58你难道要是父不成吗
00:39:00大家看看
00:39:02他果真被这个妖女给蛊惑了
00:39:05父亲
00:39:09你执念太深了
00:39:11为了半岛王室
00:39:12不仅杀害了母亲
00:39:14还要涂海万金
00:39:16栽民不成
00:39:17徐大人
00:39:18这怎么回事
00:39:19你到底背着我和四义
00:39:21都做了些什么
00:39:22徐尚书
00:39:23你不要听小人的胡说八道
00:39:25我是为了四义的幸福
00:39:27与你一起忙
00:39:27你做的那些坏事
00:39:29跟我许杰可没关系
00:39:30快来人
00:39:32来人
00:39:33府里的人都死哪儿去了
00:39:35没事没事
00:39:37少爷和老爷
00:39:38在讨论朝堂上的事情
00:39:39专门吩咐我守在这里
00:39:41不让别人打扰
00:39:42我可不是徐府的奴才
00:39:44我是少爷的兄弟
00:39:46父亲
00:39:50你还执迷不悟
00:39:52我的天
00:39:56徐顿
00:39:57你怎做出如此事情来
00:39:59你我围观多载
00:40:02如何能牺牲百姓向上爬
00:40:05怀疾
00:40:07你行得端做得正
00:40:10凭区区一封信
00:40:12就敢污蔑我
00:40:13你个孽畜
00:40:15还有你这个贱妇
00:40:18要不是你
00:40:19怎么会有今天的这一幕
00:40:21你该死
00:40:22徐顿
00:40:23你到现在还在执迷不悟
00:40:26好
00:40:26今天我就让大家看看
00:40:28你到底是怎样的一个陰险小人
00:40:30把人带上来
00:40:33向爷
00:40:40徐顿
00:40:42你可认识此人
00:40:44他是影子
00:40:46我父亲的贴身侍卫
00:40:48他干了什么
00:40:49我今天就将当日之事公之于众
00:40:56怀疾
00:41:00就是他杀了阿家
00:41:02影子他是徐顿的贴身侍卫
00:41:06如果没有他的授意
00:41:08他怎么敢这么做
00:41:09就是他杀了阿家
00:41:11就是他杀了阿家
00:41:12commissions
00:41:15好
00:41:18徐顿
00:41:19你可有话要说
00:41:38老妈
00:41:42你母亲是我派影子去杀的
00:41:53现在影子已经死了
00:41:56还有这封信
00:41:57也是我写给灵州司马的
00:41:59灵州司马现在应该也被影子杀了
00:42:03皆是死无对证
00:42:06你们现在还能怎么办
00:42:08你们敢把这封信上成御使台吗
00:42:11还是你敢是否不成
00:42:14你
00:42:17还有你 许尚书
00:42:19你敢说这些事情
00:42:21你提前一点都不知道吗
00:42:23你女儿现在已经嫁到了许家
00:42:26你如果敢把这些事情抖落出去的话
00:42:30你女儿也要跟着陪葬
00:42:33现在我们都是一根绳子上的蚂蚱
00:42:37行 我现在就在思义离开
00:42:40思义 跟我走
00:42:41爹 爹
00:42:41我死也不要离开夫君
00:42:43傻贵女
00:42:44你把夫君放在心肩上
00:42:46可人家根本心里就没有你啊
00:42:48跟为父走
00:42:49夫君
00:42:50我不要离开夫君
00:42:52不要
00:42:53徐怀戒
00:42:54你是许家的种
00:42:56你没见过你吗
00:42:58你没见过你
00:43:01是为许尚书
00:43:03你闭嘴
00:43:06你闭嘴
00:43:06你闭嘴
00:43:07你闭嘴
00:43:07你闭嘴
00:43:08你闭嘴
00:43:08你闭嘴
00:43:10徐顿
00:43:13你这个老混账
00:43:15阿家怎么会瞎了眼嫁给你
00:43:17你知不知道
00:43:18阿家到死都要让我们不要找你报仇
00:43:21对了
00:43:26灵州司马没有死
00:43:29已经被我救下了
00:43:31现在
00:43:32应该已经到御史台了
00:43:34你好自为之
00:43:37阿家
00:43:38阿家
00:43:39阿家
00:43:39阿家
00:43:40阿家
00:43:41阿家
00:43:42阿家
00:43:42阿家
00:43:43阿家
00:43:43阿家
00:43:44阿家
00:43:44阿家
00:43:45阿家
00:43:45阿家
00:43:46阿家
00:43:46阿家
00:43:47阿家
00:43:47阿家
00:43:48阿家
00:43:48阿家
00:43:49阿家
00:43:49阿家
00:43:50阿家
00:43:50阿家
00:43:51阿家
00:43:51阿家
00:43:51阿家
00:43:52阿家
00:43:53阿家
00:43:58阿家
00:44:09阿唱
00:44:10还好有高神仪的安身玩
00:44:12不然的话
00:44:13我都不知道她能不能挺过来
00:44:15阿家
00:44:17阿家
00:44:17I can't accept this fact.
00:44:20I can't accept this fact.
00:44:21I can't accept this fact.
00:44:23I can't accept this fact.
00:44:25I'm sorry.
00:44:27I can't believe it.
00:44:29The truth is so terrible.
00:44:31How can I accept this fact?
00:44:33I'm sorry.
00:44:35My wife.
00:44:37This is the place.
00:44:39I'm sorry.
00:44:41I'm sorry.
00:44:43Don't think you're wrong.
00:44:45I'm sorry.
00:44:47I'm not eating food.
00:44:49You're saying you're in danger?
00:44:53You're in danger.
00:44:55You're in danger.
00:44:57What are you talking about?
00:44:59It's impossible.
00:45:09You're in danger.
00:45:11I killed these two women.
00:45:15The two women.
00:45:17The two women.
00:45:18The two women.
00:45:20The two women.
00:45:21The two women.
00:45:22Come on.
00:45:23The two women.
00:45:25The two women.
00:45:26The two women will go to the尚书府.
00:45:27In the future.
00:45:28Do not allow her to sit down the尾眼.
00:45:30Yes.
00:45:31What are you doing?
00:45:32Let me!
00:45:33Let me.
00:45:34Let me!
00:45:35Let me!
00:45:36Let me!
00:45:37Let me!
00:45:38Let me.
00:45:39你们
00:45:42哎呀 女儿啊
00:45:45这天底下男人那么多
00:45:47你又何必吊死在徐家那棵树上呢
00:45:51听爹爹的话
00:45:52咱们想办法跟那徐怀锦和黎吧
00:45:57爹爹 女儿不服
00:46:02哎呀
00:46:09Oh my god, you finally woke up.
00:46:21You scared me.
00:46:23Oh my god, I'm fine.
00:46:27Don't worry.
00:46:39Oh my god, you were so sorry.
00:46:53Oh my god, you've been so sorry.
00:46:57Oh my god, you've been so sorry for me.
00:47:01Oh my god, I will say.
00:47:05I will say.
00:47:07For a month for me, I just experienced half of my life.
00:47:11I can't remember what I did for myself.
00:47:15I became the most jealous of myself.
00:47:18It's all over.
00:47:19Can we go back to the past?
00:47:25If you want to take care of me, I don't want to.
00:47:33Oh my god.
00:47:35Oh my god.
00:47:37Let's see.
00:47:39Oh my god.
00:47:40Oh my god.
00:47:45Oh my god.
00:47:47Oh my god.
00:47:51Oh my god.
00:47:52Oh my god.
00:47:53Oh my god.
00:47:56That's all right.
00:47:59But please not give me a debt.
00:48:01That's right to you.
00:48:03Oh my god.
00:48:06But it's time for us to come back to the past.
00:48:18We don't need to come back to the past.
00:48:20Just like you said,
00:48:21we're going to come back to the past.
00:48:23We're going to go back to the past.
00:48:26We don't need to come back.
00:48:36If the time will remain at this moment,
00:49:01it will be better.
00:49:06Let's go.
00:49:09We are going to go back to the past.
00:49:12Let's go.
00:49:14In the past we have to come back to the past,
00:49:15it is the most important time to break.
00:49:21We will be able to break the past.
00:49:25It's been a while since we were in the past.
00:49:29After we met before,
00:49:31this is the time we have to stop for the past.
00:49:34I told you, the owner of the house is too late.
00:49:41The kitchen is just a plate.
00:49:43No problem, the plate is the best.
00:49:47I also like the plate.
00:49:49That's why we can't always stay in the house.
00:49:52Is it going to be in the清方寨 or in the city?
00:49:59Why are you not talking to me?
00:50:01If you eat well, go out.
00:50:04I haven't eaten well.
00:50:16I know what you want to say.
00:50:18That's not my point.
00:50:20It's my point.
00:50:22It's my point.
00:50:24If my son is a good person,
00:50:28then how would he be?
00:50:30My mother is a good person.
00:50:32She doesn't want to die.
00:50:35Okay.
00:50:36I'm going to kill you with me.
00:50:39To help him.
00:50:40To help him.
00:50:41As long as I just want to take care of him.
00:50:47We don't want to kill him.
00:50:49We want to send him to the letter of the house.
00:50:51Although he didn't get rid of him,
00:50:53the situation didn't go out.
00:50:55But he's definitely going to kill him.
00:50:58Well.
00:50:59I know you're going to take care of me.
00:51:02But he's my father.
00:51:04He's my father.
00:51:05I can't take care of him.
00:51:07I can't take care of him.
00:51:08I can't take care of him.
00:51:12Then you go to the清风寨.
00:51:14After that,
00:51:16let's take care of him in the清风寨.
00:51:19We'll never forget about the清风寨.
00:51:21We'll never forget about the清风寨.
00:51:23The清风寨.
00:51:24The清风寨.
00:51:25The清风寨.
00:51:26The清风寨.
00:51:27Okay.
00:51:28Let's go to the清风寨.
00:51:29Okay.
00:51:30Do you know that?
00:51:31Get out of my body.
00:51:32The清风寨.
00:51:33The清风寨.
00:51:34So I'm not looking for the清风寨.
00:51:35Okay.
00:51:36I'll just cut it out.
00:51:37You don't have to be a bit careful.
00:51:38It's not a sacrifice.
00:51:39Do you?
00:51:42He does it.
00:51:43I can take care of him.
00:51:44Let's take care of him.
00:51:45Give him.
00:51:46Give him.
00:51:47Love you.
00:51:48Let's take care of him.
00:51:49See your mother.
00:51:51THE清风寨.
00:51:53Then you can talk with him.
00:51:54You can't take care of him.
00:51:55You can take care of him.
00:51:56I'll stay on your side.
00:51:57The清风寨.
00:51:58Is he just going to take care of his house.
00:51:59I forgot that you grew up in the village of the village of the village.
00:52:07The city of the village will be your friends.
00:52:13The village, it's not too late.
00:52:18My wife, remember to visit the village of the village.
00:52:22Let's see the children.
00:52:24The village, the village, wait for me.
00:52:35Take your hand.
00:52:44The village of the village has a little bit.
00:52:48The village is also the part of the village.
00:52:54The village of the village is also the part of the village of the village.
00:53:20Why did you come here?
00:53:21I don't care about my village.
00:53:25I haven't lived in the village of the village.
00:53:27What's wrong with you?
00:53:30I don't care about my village.
00:53:33If you are a village, you don't care about me.
00:53:39Look, the village is dead.
00:53:41Did I see the village of the village of the village?
00:53:44Do you know what?
00:53:47Oh my God.
00:53:49The village is so sick.
00:53:50The village is惨烈 today.
00:53:52I understand.
00:53:53The village is so good.
00:53:54The village of the village is good.
00:53:55The village is so good.
00:53:56The village of the village is so good.
00:53:58The village is so strong.
00:54:03The village is so dirty.
00:54:05You know what?
00:54:06No, It's funny.
00:54:07No, you can see the village.
00:54:08You heard me
00:54:12He was in love with the Lord
00:54:14He was in love with his son
00:54:16He was in love with my father
00:54:19This is a secret of his kindness
00:54:21I heard that he was not in love with him
00:54:23He was not in love with him
00:54:25He was in love with his children
00:54:26He was in love with him
00:54:27He was in love with you
00:54:30Who are you?
00:54:31I was in the house of太常寺
00:54:33You're in a black eye
00:54:34He was in love with you
00:54:35You
00:54:35I saw you look at my head
00:54:37It's not a good person, but it's not a good person.
00:54:39It's not a good person.
00:54:40You're still waiting for a good person.
00:54:41You...
00:54:42Hey, hey, hey, hey.
00:54:43Hey, hey, hey, hey.
00:54:44Let's go.
00:54:45Let's go.
00:54:46Let's go.
00:54:47Let's go.
00:54:48Let's go.
00:54:49Let's go.
00:54:53It's supposed to be the man who wrote that letter to the ring of the ring.
00:54:58What do you think of now?
00:55:01I don't know.
00:55:07To the king.
00:55:10Who are you?
00:55:15Mom.
00:55:16Who are you?
00:55:17You're what?
00:55:18You're a little to my son.
00:55:20You're a little to me.
00:55:21Who are you?
00:55:22You're a little to me.
00:55:23Who are you?
00:55:24Who are you?
00:55:25With your son.
00:55:26You're a little to me.
00:55:27Little man.
00:55:28What do you want?
00:55:29What is he?
00:56:00I will see you how to face the Hwaijit!
00:56:02You really don't have enough memory!
00:56:10This is the one who will fight you for?
00:56:12You should fight me!
00:56:14You're a fool!
00:56:16I didn't want to fight you for the Hwaijit!
00:56:18This is the one who will fight you for?
00:56:20You should fight me for the Hwaijit!
00:56:22You should do it for Hwaijit!
00:56:24I will see you how to destroy the Hwaijit!
00:56:26If you want to destroy the Hwaijit!
00:56:28This is my hero's planning to achieve!
00:56:30When was the Hwaijit...
00:56:32It's not gonna be the Hwaijit!
00:56:34So, I will get your time to work!
00:56:36What is the Hwaijit!
00:56:38Hwaijit!
00:56:40I will still fight you for the Hwaijit!
00:56:42This is the Hwaijit!
00:56:44Hwaijit!
00:56:46Can't make this Hurri Nation in the world!
00:56:48He will make this cup of taux,
00:56:50I will make it to the Hwaijit!
00:56:52Why is it even if you are here for the Hwaijit!
00:56:54Why is it that Hwaijit!
00:56:56You're such a fool.
00:57:02Why did you come here?
00:57:05I thought you were going to see you.
00:57:07Sorry, I didn't talk to you.
00:57:10You didn't do it.
00:57:11He just said something I heard.
00:57:13徐敦, you're still in trouble now.
00:57:16If you were to choose for your mother,
00:57:18I can still accept your father.
00:57:20But you're still in love with me.
00:57:23Just wait for you to die.
00:57:25徐怀敬,
00:57:26you're such a fool.
00:57:28I'm going to call you from the族谱.
00:57:30I'm going to call you.
00:57:31I'm not going to call you.
00:57:34I'm not going to call you.
00:57:36I'm going to call you.
00:57:41What are you laughing?
00:57:43I'm laughing at myself.
00:57:45I'm a fool of you.
00:57:47I'm a fool of you.
00:57:49You're such a fool.
00:57:50What are you talking about?
00:57:51You're my mother.
00:57:52You're my mother.
00:57:54What are you hitting?
00:57:55You're my mother.
00:57:56Here you are.
00:57:57You're my mother.
00:58:00You're my relative!
00:58:01You're my father and the king.
00:58:03You're my mother.
00:58:04You're my father.
00:58:05You're my father.
00:58:06You're my son.
00:58:07徐氏一族 我今天只是陛下受益 原来 皇帝老二才是最坏的 陛下 徐清不必多礼 呃 臣惶恐 不知陛下所为何事 朝廷如今把持在王室手中 我这个陛下都快被他们架空了 如今就连你们徐氏
00:58:36也在向他们求和时候 这江山一主恐就在眼前啊 陛下 陛下 陛下 徐清 我知道你娶了王室的嫡女 恐怕早已和王室一条心了 陛下明鉴 我徐氏一门 对陛下忠心不二
00:58:59徐清 那你应该明白朕的意思的
00:59:06陈明白
00:59:08恩
00:59:09恩
00:59:17, 郭炒创立一百年有余 徐王良姓虽斗争不断 不断 实力却是此宿彼长
00:59:26So, I would like to let徐王两败俱伤的是陛下.
00:59:31Now that陛下虽然总是旁之过几个贤弟等,
00:59:35却是天生的纵横高手。
00:59:38Now that王室在朝中的势力被瓦解得七七八八,
00:59:42陛下自然留不得你这把魔刀石。
00:59:46要不是你这个蠢货带着这个女徒匪搅去的话,
00:59:51即便陛下想对我过河拆桥,
00:59:54也不会这么轻易得手。
00:59:56真后悔,当初没有早点杀了你们俩,
01:00:00害得我够亏云亏!
01:00:02现在就杀了你!
01:00:03湘南,不要。
01:00:08毕竟他与我血脉相连。
01:00:17走吧,和我一起回清风尘,
01:00:20以后再也不问这一切。
01:00:26我一起回清风尔 Netz的氏,
01:00:28怎么还就是我。
01:00:30我一起回清风尔腿吧?
01:00:32我死与我。
01:00:34よし。
01:00:35我膝儿水均美。
01:00:38我死得了你,
01:00:38甚至少,
01:00:38我死得了你,
01:00:40我死得了你,
01:00:40我满手啊!
01:00:41我死得了你,
01:00:42我死得了你!
01:00:43你死得了你!
01:00:44我死得了你!
01:00:45我死得了你!
01:00:46我死得了你。
01:00:47我死得了你!
01:00:48我死得了你!
01:00:49我死得了你,
01:00:50我死得了你,
01:00:51我死得了你!
01:00:51Oh, my son.
01:01:09This is a good one for your mother.
01:01:11It's so beautiful.
01:01:13Oh, my son.
01:01:19Don't want to go back, but don't want to go back, I trust you.
01:01:29You're wearing today.
01:01:31What are you saying?
01:01:32You know how I like you.
01:01:34You say! You say! You say!
01:01:36You say!
01:01:37My child's name, I already remembered.
01:01:41清风,徐清风.
01:01:43What do you think?
01:01:44What?
01:01:47清风,四一.
01:01:52Is it with徐四一?
01:01:54No.
01:01:55It really does with徐四一.
01:02:00The end of the world is the end of the world.
01:02:02The end of the world is the end of the world.
01:02:05The end of the world is the end of the world.
01:02:10Clean him up, let him focus.
01:02:17He says a number one can pass.
01:02:20Oh, my God!
01:02:21It's cold!
01:02:22He gets cold!
01:02:23He gets cold!
01:02:24He goes cold!
01:02:25Oh, it's very.
01:02:34Happy birthday is the end of the world.
Recommended
1:10:42
|
Up next
1:11:05
57:45
1:35:33
1:24:20
1:51:25
1:32:13
1:15:18
1:33:04
56:34
1:14:29
1:07:15
1:00:21
1:40:03
1:27:27
1:41:22
1:10:19
1:18:20
1:16:52
1:13:38
1:55:36
1:33:37
1:58:27
1:49:55
1:48:40