- yesterday
#TopHotChannel #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #japan #thailand #KungFu #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #dramanesttv
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30不爱与不吻真假
00:32明空温柔别忘了怀悟着牙
00:36迟早出现真的伤疤
00:40眼泪全力统统都变得听话
00:44就不要挣扎
00:46踏不了业绩崩塌
00:49用爱欺诈
00:53多么伟大的办法
00:56仔细听爱的哭声傻哑
00:59重逢越纯绝不懂得尴尬
01:03还想手做一个笑话
01:07不愿自拔
01:09多么荒唐的无瑕
01:11虚伪的拥抱
01:13僵硬浮夸
01:14请问总好过怒吗
01:18别再说假话
01:22多么荒唐的无瑕
01:38I don't know how it's going to be done, but I don't know how it's going to be done.
01:53I'm sure it's going to be used to be used to use the needle.
01:56It's me.
02:07My name is Mr.
02:09My name is Mr.
02:13My name is Mr.
02:19Mr.
02:20Mr.
02:22Mr.
02:23Mr.
02:25Mr.
02:26Mr.
02:27Mr.
02:28Mr.
02:29Mr.
02:30Mr.
02:31Mr.
02:32Mr.
02:33Mr.
02:34Mr.
02:35Mr.
02:36Mr.
02:37Mr.
02:38Mr.
02:39Mr.
02:40Mr.
02:41Mr.
02:42Mr.
02:43Mr.
02:44Mr.
02:45Mr.
02:46Mr.
02:47Mr.
02:48Mr.
02:49Mr.
02:50Mr.
02:51Mr.
02:54If you're so nervous to come back
02:57you want to come back to me?
03:14I'm sorry.
03:15I'm going to ask you for your help.
03:18I'm sorry for your help.
03:20You're so nervous.
03:21There are so many people,
03:22but you won't fall down.
03:25Yes.
03:27Yes.
03:31Do you have anything to ask?
03:40When it comes to the hospital,
03:41I will wash it clean.
03:44You don't know what I'm going to do with you?
03:48I'm sorry.
03:49I'm sorry.
03:51I'm sorry.
03:52I'm sorry.
03:53I'm sorry.
04:19I'm sorry.
04:21I'm sorry.
04:24Good.
04:27Oh my god.
04:28Yeah.
04:29My name is Lina.
04:30Let's get it away from me.
04:32I'll have a complete
04:42Kona,
04:42I will be upset.
04:43I'm so angry.
04:44I'm angry.
04:46I see you're sick.
04:47I'm going to help you to get to my home.
04:49I'm going to get to the sea of the sea.
04:53I'm good.
04:55I'm good.
04:58I'm good?
04:59I'll go to your house with you.
05:04I'm too busy.
05:05I'm not eating.
05:06I'm not eating.
05:10But you're saying.
05:11I don't know what I'm talking about.
05:13I'm not talking about this.
05:15It's a good taste.
05:17It's not good.
05:19It's good.
05:21It's good.
05:23Why are you talking about it?
05:25What are you talking about?
05:27You're welcome.
05:29You're welcome.
05:31I'll go.
05:33I'm coming.
05:37You're not a bad guy.
05:39You're welcome.
05:41You're welcome.
05:43I'm not a bad guy.
05:45I'm not a bad guy.
05:47I don't like anyone.
05:49You're welcome.
05:51You're welcome.
06:03I've had several years of investment.
06:05The research is not a bad thing.
06:07He has been ant搭乱.
06:09You're welcome.
06:11He's not good.
06:13But the research is also a bad guy.
06:15This is a bad guy.
06:17Do you believe it?
06:19Take care.
06:21You're welcome.
06:23任何事情只要试的足够多就总会有成果
06:27腺腺素腺体癌发病率逼近十万分之五
06:31却一直没有特效药
06:32你知道这意味着什么吗
06:34这意味着只要发病病人就只能等死
06:38也意味着这款药的市场潜力巨大
06:40现在我爸也需要这个药
06:43我们作为全国排得上好的生物制药公司
06:47投入了大量人力物力
06:49研发之毫无见证
06:50只能等着食人牙会
06:52实在太窝囊了
06:53盛总 我们已经
06:55不必解释
06:56陈明明
06:57盛放生物有多舍得在研发端做投入
07:01你应该最清楚
07:02我已经花了几十个亿
07:05你作为我的总秘书
07:07却在这里跟我扯偶发性
07:09怎么
07:10X 控股能有的突破
07:12HS 能拿到的成果
07:14我们盛放生物就突破不了了
07:16抱歉 盛总
07:19陈秘书
07:25我不是在针对你
07:28X 控股和 HS 合作的靶像药还没有上市
07:31沈文朗就已经敢这么果断地拒绝和盛放合作了
07:35如果再不抓紧研究
07:36等他们新药一上市
07:38在靶像药领域独占凹头十几年的盛放生物
07:41就会陷入更被动的局面
07:43这是你作为集团元朗愿意看见的吗
07:54邝姐
07:56我爸还等着这个要救命
07:58如果研发再没有进展
08:00下次见面
08:01我可能只有跪着跟沈文朗说话的份了
08:04盛放生物董事长牵头研发性吸塑腺靶像药
08:09这曾经是多么大的新闻呢
08:10陈平民
08:11你是亲历者
08:12不会不知道
08:14现在我们居然要靠
08:15求着别人施手
08:16靶像药来救我爸的命
08:17多讽刺
08:18如果再不能有所突破
08:19再也不能有所突破
08:20再也不能有所突破
08:21再也不能有所突破
08:22再也不能有所突破
08:23再也不能有所突破
08:24再也不能有所突破
08:25再也不能有所突破
08:26再也不能有所突破
08:27再也不能有所突破
08:28再也不能有所突破
08:29再也不能有所突破
08:34盛放生物的脸怕是要被我们丢光了
08:36盛总
08:38不会的
08:39我会立刻组织各个小组的人
08:41一起拆分细节目标
08:43把研发任务精准下发到每一级别的实验室
08:46之后有任何进展
08:47我会随时向你汇报
08:49嗯
08:50您去忙吧
08:51您去忙吧
08:52您去忙吧
08:54您去忙吧
08:56您去忙吧
08:58您去忙吧
08:59您去忙吧
09:00您去忙吧
09:01您去忙吧
09:02您去忙吧
09:03您去忙吧
09:04您去忙吧
09:05您去忙吧
09:06您去忙吧
09:07您去忙吧
09:08您去忙吧
09:09您去忙吧
09:10您去忙吧
09:11您去忙吧
09:12您去忙吧
09:13您去忙吧
09:14您去忙吧
09:15您去忙吧
09:16您去忙吧
09:17您去忙吧
09:18您去忙吧
09:19您去忙吧
09:20您去忙吧
09:21您去忙吧
09:22您去忙吧
09:23您去忙吧
09:24您去忙吧
09:25您去忙吧
09:26您去忙吧
09:27哎
09:29哎
09:31江湖傳言
09:33X控股的話是人
09:35幾天前就來了江湖
09:37今天晚上有可能就在皇家天地會哦
09:41哎
09:42你不是一直想搭上X控股這條線嗎
09:45可別怪哥們沒提前通知你
09:47七萬七點
09:49幾號報見
09:51好久沒來這邊玩了
09:57就是
10:07早點半了
10:08我明早還有會
10:09先走了
10:10哎
10:11少爺
10:12別著急走啊
10:13那位UKW先生
10:15搞不好已經在來的路上了
10:17在等等
10:18什麼UKW
10:20就是那個
10:21牢牢掌控X控股的話語權
10:23在屁股之手遮貼
10:25卻從未露過面的神秘人呢
10:28你知道誰
10:29無聊
10:30我先走了
10:31哎呀
10:32少爺
10:33你多多久沒出來玩了
10:34再坐會兒再坐會兒
10:37我跟你說啊
10:38為了你
10:39我可打聽了不少小道消息
10:41都是關於那個神秘人的
10:45您的消息靠譜嗎
10:47當然了
10:48當然了
10:49是我哥在P國的合作方說的
10:52百分百靠譜
10:53這個X控股的前身名叫北超控股
10:58現在當家的
10:59是北超控股老東家最小的兒子
11:02是個私生子
11:04聽說還不到三十歲
11:07但別看人家年紀小
11:08就是他把北超控股
11:10從P國當地的龍頭企業
11:12打造成了現在分支遍布全球的
11:15超級巨無霸
11:18據說
11:19那個神秘人性格古怪
11:21為人極其低調
11:22從不捨角
11:23除了心腹
11:25沒人知道他長什麼樣子
11:27而且
11:28還有更奇怪的
11:29什麼事
11:31據說這個神秘人拿到話語前的
11:36第一件事
11:37竟是把北超控股
11:40改名為了莫名其妙的X
11:58來 喝
11:59來來來喝酒喝酒
12:07你等會兒
12:14請問有什麼可以幫你的
12:15你
12:16坐這兒
12:17陪我喝一杯
12:20不好意思
12:21我不會喝酒
12:22你在這種地方工作
12:24怎麼可能不會喝酒了
12:26你放心
12:27我不會虧待你
12:29不好意思
12:32我還要送東西去其他包間
12:34先失陪了你玩的開心
12:36現如今在P國X家族
12:39可以說是富可敵國
12:42隻手遮天的存在
12:44他為什麼改名字
12:45誰知道呢
12:46據說X代表神秘
12:48改名是為了和UKW先生
12:51不以真面目世人的神秘相呼應
12:53是嗎
12:54也有可能是傻他的差
12:55少游
12:56你怎麼可能是傻他的差
12:58少游
12:59你怎麼可能是傻他的差
13:01少游
13:02你怎麼可能是傻他的差
13:04少游
13:05你還是和以前一樣
13:07不大待見私生子嘛
13:09要我說啊
13:10這出生和長相
13:12都是爹媽給的
13:13怪不得孩子
13:15我哥在P國的合作方
13:21和這個X控股
13:23合作好幾個大項目了
13:25這個UKW先生
13:27手段很利
13:28頭腦一流
13:29是個頂級的人才
13:30怪不得能輕輕鬆鬆幹翻
13:34那老東西的其他記者
13:35哎
13:36外界還說
13:38UKW先生不願意社交
13:40是因為長相醜陋
13:41所以不以真面目世人
13:46不見人不是挺好的嗎
13:47陰沟裡的老鼠
13:49就應該待在陰沟裡
13:50見不得光的私生子
13:52就算有朝一日登頂
13:54還不是要藏頭露尾
13:55上不了台面的東西
13:58少爺
13:59既然你這麼瞧不上私生子
14:02幹嘛突然想要認識
14:04X控股的畫室人啊
14:10我一向公私分明
14:11必要的時候
14:12別說是個私生子
14:14只要有利可圖
14:16貓也能和老鼠做生意
14:20哎
14:21少爺
14:23今天晚上也打算
14:24一個人回家
14:26不打算帶一個可心的
14:27小傢伙一塊走
14:28我跟你說
14:30我可是很大部分都
14:32可以讓你先挑
14:34不必了
14:35你自個兒留著吧
14:39有潔癖的傢伙就是馬
14:41在夜場認識的Omega
14:43做伴侶能要你的命啊
14:46行了
14:48我看今晚
14:49那個X控股的小傻叉
14:50不會來了
14:51我先走了
14:52你繼續
14:53你繼續
14:59你長這麼好看
15:00只送酒不是可惜了嗎
15:03你看我玩會
15:04我有的是錢
15:05開個架嘛
15:07不好意思
15:08真的不行
15:10不行
15:11你給我裝什麼裝
15:13別給臉不要臉
15:14別給你啊
15:15別給你啊
15:20盛先生
15:28救救我
15:30救救我
15:31一個小小的Omega
15:41也敢拒絕我了
15:43怎麼了
15:44好像是兩個Alpha
15:45在搶一個Omega
15:47那個Alpha在釋放壓迫性速
15:50那個Alpha在釋放壓迫性速
15:53我要找到
15:55開槍
15:57開槍
15:59給我
16:00給我
16:20風潔
16:23盛總
16:24我是皇家天地會的運營負責人
16:26今天事實在是抱歉
16:27給您惹麻煩了
16:29小花 你還敢站著幹嘛
16:31第一天上班就童出這麼大的爐子
16:33還不趕緊給盛總道歉
16:37抱歉 盛先生
16:39我
16:40道歉就不必了
16:42遇到無理取納的客人
16:43是倒楣的血
16:45但倒楣也有什麼錯呢
16:47對對對對 盛總
16:48您說的是
16:49As we are in service business
16:51we are able to meet
16:52the Lord for you
16:53and take care of our people
16:54and take care of our people
16:56and take care of our people
16:57and take care of our people
16:58and take care of our people
17:01What do you think is
17:01the most famous
17:02National League of the West?
17:04How do you find the
17:05local people that you can
17:06and take care of our people?
17:08How are you doing?
17:09We're going to take care of our people
17:10and we don't have any money
17:12to make money
17:12No, no, no, no
17:13You get to hear me
17:14today's talk
17:15a little bit of trouble
17:16and a little bit of trouble
17:17For us, the Lord
17:18is always a compliment
17:19He told us that
17:20He will only be here for us
17:22He will be the highest quality of money
17:24We will be able to pay for the money
17:28He will be able to pay for you in the show
17:29He will not be able to pay for you
17:32I don't want to give him a chance to give him a chance
17:34Today, He will be able to help you
17:43Thank you,盛先生
17:45You can see that He will be able to get back home
17:47I will send two people to the house for a long time.
17:51I'll give you the money for the money.
17:53I'll give you the money.
17:54That, the Lord, the Lord, the Lord, the Lord, please.
17:56The Lord, please send the Lord, the Lord.
18:04I can't see you at this time.
18:07The Lord, the Lord, it is a very famous,
18:09and it is a great day.
18:11I don't want to tell you.
18:12I don't have time to listen to the Lord.
18:17I'm sorry.
18:22I'm sorry.
18:24Can you give me a connection?
18:28I can't.
18:31But...
18:32If I just want to say thank you,
18:34then I can't.
18:39You want to come back to me?
18:44No.
18:45I'm not.
18:47If you're not a person,
18:48I can't.
18:49I'm not a person.
18:50I'm not a person.
18:51I'm not a person.
19:07I'm so sorry.
19:08I'm not a person.
19:13I can't.
19:15It's a person.
19:16Please.
19:17Excuse me.
19:21You just have the same name for the Hs.
19:25You have the same name for me?
19:27Yes.
19:29The Hs.
19:31The Hs.
19:33The Hs.
19:35The Hs.
19:37The Hs.
19:38The Hs.
19:40I'm going to take it.
19:42The Hs.
19:43That's why I have to go to the Hs.
19:45Um.
20:08盛先生,
20:09that day I took you a pair of your jewelry.
20:12I always wanted to pay you.
20:14So I just wanted to ask you how to connect with you.
20:17I don't have to worry about you.
20:19I'm sorry for you.
20:21I'm really sorry.
20:23Thank you for helping me.
21:16I'm sorry.
21:18I'm sorry.
21:20I'm sorry.
21:22But now, I'm not sure.
21:24But now, I'm not sure.
21:26But if you're not doing the same thing,
21:28it's not a good thing.
21:30We're not doing it.
21:32So I'm not sure.
21:34You can't be able to do it.
21:36You can't be able to die.
21:38That's what you're talking about.
21:40That's what we're talking about.
21:42You can't hold me.
21:44I'll be okay with you.
21:46This is a good thing.
21:48Oh, it's not your father.
21:52Here is the hospital.
21:56Oh, you're here.
21:58Where did you go?
22:00Where did you go?
22:02Or did you say that
22:05your father took care of your father?
22:08Your father is not important.
22:10Mr.
22:11Mr.
22:12Mr.
22:13Mr.
22:14Mr.
22:15Mr.
22:16Mr.
22:18Mr.
22:19Mr.
22:20Mr.
22:21Mr.
22:22Mr.
22:23Mr.
22:24Mr.
22:25Mr.
22:26Mr.
22:27Mr.
22:28Mr.
22:29Mr.
22:30Mr.
22:31Mr.
22:32Mr.
22:33Mr.
22:34Mr.
22:35Mr.
22:36Mr.
22:37Mr.
22:38Mr.
22:39Mr.
22:40Mr.
22:41Mr.
22:42Mr.
22:43Mr.
22:44Mr.
22:45It's not a waste of time.
22:47I'm going to ask you to answer the question.
22:50I remember that a year ago,
22:52you were already doing the研究 team
22:54to develop the drug.
22:56What is it?
22:57What is it?
22:59Hey,
23:01what is it?
23:02The drug is not said to have been said to have.
23:04The drug is to develop a certain process.
23:06From the research,
23:07the research,
23:08the research,
23:09the research,
23:10the research,
23:11the research,
23:12the research.
23:14I understand.
23:15You have no eyes.
23:17You don't have a look.
23:18If you look at me,
23:19I'll be able to take a look at you.
23:21It's a surprise.
23:22I'll be able to help you.
23:23I'll be able to help you.
23:25You can't help me.
23:27You're not.
23:29If you're a good guy,
23:32you'll be able to join me.
23:34The research will not be able to get up.
23:36You...
23:37I'm wrong.
23:39You're not.
23:40You're not.
23:41Your father's research is not enough.
23:42I'm not.
23:44Don't I know,
23:45I'm not.
23:46I can't let you know.
23:47My father,
23:48what is it?
23:49I'm...
23:50My father.
23:51My father,
23:52I really want to take my father's work.
23:53Who knows?
23:54My father is a real person.
23:55She thinks I have a child.
23:56And my father will never be a child.
23:58My father,
23:59my father,
24:00I know.
24:02My father is not too good.
24:03I'm not.
24:04My father is a real man.
24:05The only difference is that your mother had to marry me.
24:12Yes.
24:13It's too bad.
24:16When I was born with my mother,
24:18I was born with my mother.
24:20When I was born with my mother,
24:22I was born with my mother.
24:24I want you to be proud of yourself.
24:27I don't want to take care of my mother.
24:30You still need to take care of my mother.
24:33You...
24:34Mr. Keefe,
24:35you want to join the research department?
24:37I'm always happy.
24:39But I want to see your high school and high school.
24:42I'm afraid I can't get any ideas.
24:44Mr. Keefe,
24:45I'll take care of you.
24:47I'll take care of you.
25:04Mr. Keefe,
25:18what are the hardware missing?
25:19Take care.
25:49I'm sorry, I'm sorry for you.
25:52I'll be able to find out all the way to get out of the hospital.
26:07The doctor...
26:12You're not going to be in the office.
26:15You're going to work in the morning,
26:16and you're going to work in the office at the office.
26:19He's still going to the business store.
26:21He's so hard to work,
26:23but he's not going to have 60 million.
26:25I think you don't need to pay for the money.
26:28You can pay for the money to the money.
26:30You can pay for the money.
26:38盛先生.
26:40I'm in the entertainment space.
26:42I'm not going to pay for the money.
26:45And I'm just a regular family.
26:49I knew you were talking to me.
26:51I don't have a problem.
26:52I just wanted to give you my card.
26:54Can you imagine that I'm so crazy?
27:16You were a common partner.
27:20How did you say that?
27:25The doctor said that she was in the hospital.
27:27It's 291.
27:37Hello.
27:38This is 291.
27:39I'm in the hospital.
27:41Can I ask you to help me?
27:44I'll do it.
27:46291.
27:47You won the hospital.
27:49You've got a lot of medicine.
27:50You know, you've got a lot of medicine.
27:54What?
27:55You have no medical care.
27:57You are my husband and friend.
27:59My friend is a good friend.
28:01I am a good friend for your friend.
28:04You don't see any of me.
28:06This is very high.
28:07He had to rebelled by the official doctor.
28:10It's not possible to do that.
28:13Very good, very good.
28:19It's not that沈总, right?
28:21Next one.
28:32Hi.
28:34We are all alone.
28:36I'm sorry.
28:37I'm sorry.
28:38I'm sorry.
28:40I'm sorry.
28:41I'm sorry.
28:42I have a good job.
28:43I'm sorry.
28:45I have a good job.
28:47I'm sorry.
28:49I'm sorry.
28:52I'm sorry.
28:53I've been able to help me.
28:55I can't get my money.
28:57I'm sorry.
28:59I don't want to.
29:01You don't want to take care of me.
29:03I don't want to be here.
29:04Thank you very much for your time.
29:06Don't worry about it.
29:08If you pay for it,
29:10you don't have to pay for it.
29:12After that, you don't have to pay for it.
29:19We'll have a meeting for 15 minutes.
29:21You're ready.
29:22Okay.
29:23I'll prepare for the meeting.
29:25Okay.
29:34Let's go.
29:41We're going to take a new friend to play.
29:48You're what you're doing.
29:50You're good.
29:51You're good.
29:52You're good.
29:53You're good.
29:54You're good.
29:55You're good.
29:56You're good.
29:57You're good.
29:59You're good.
30:01You're good.
30:03How?
30:04How did you bring a flower smell?
30:07You don't like the flower smell?
30:09I told you the flower smell.
30:11You didn't hear it.
30:12How did you turn to the flower smell?
30:14How did you bring a flower smell?
30:25Mr. Hesse.
30:26Mr. Hesse.
30:27Mr. Hesse.
30:28Mr. Hesse.
30:29I'm having a flower smell.
30:30Is that a real flower smell?
30:32Mr. Hesse.
30:33Mr. Hesse.
30:34She's delicious.
30:35You're so curious.
30:36What are you things like?
30:37Mr. Hesse.
30:38Mr. Hesse.
30:39It's delicious.
30:40Mr. Hesse.
30:41Yes, it's okay.
30:52Oh.
30:53Oh, you're a big guy.
30:55It's time for the evening.
30:58It's not going to go back to work.
31:00Oh, my name is花勇.
31:03I'm going to call your phone.
31:06I'm going to call you.
31:11If you're going to call him.
31:14I'm going to call him.
31:16Who's this?
31:18I'm the one for actual phone.
31:19This is a real phone.
31:20You're going to call me.
31:22No, I'm not going to call you.
31:24I'm going to call for you.
31:26I don't know.
31:27I want you to call me.
31:28I'm going to call you.
31:30Have you asked me to make me work?
31:36I don't know why you're such an important person,
31:39I would like to thank you.
31:41I would like to give you money.
31:43Apart from the money,
31:45you don't have anything to tell me about anything?
31:53Hseng,
31:54do you have time for this week?
31:56I'd like to invite you to eat.
31:58Don't worry about it.
32:00I'll be like 6 years old.
32:03Sorry.
32:05Do you have time for this week?
32:08I'll be like 6 years old.
32:10I'll be like 6 years old.
32:13I'll be like 6 years old.
32:15Oh.
32:17Then, we'll be like 7 years old.
32:19I'll be like 6 years old.
32:21You can get to me here?
32:27If you're not easy to buy,
32:29I'll be fine.
32:30If you're not good for me,
32:32I'll be fine.
32:33No, I'm good.
32:35I'm proud of.
32:38I'll send you my email.
32:40Call me.
32:41Okay.
32:47Okay.
32:48It's hard for me.
32:49Ô.
32:50Hseng,
32:51you owe me an honest story.
32:52This one is not a village?
32:54It's what we allow for this might be
32:56I'm going to call you a person.
33:00I'll take your wine.
33:22Hi, sir.
33:23We are here for the family.
33:24I'm going to find a friend.
33:26I'm going to find a friend.
33:28Do you want to invite him?
33:30I don't know if he wants to invite him.
33:32I'm sorry.
33:34You don't want to invite him.
33:36I'm going to invite him.
33:38I'm going to invite him.
33:40I'm going to invite him to New York.
33:42I'm not a guy.
33:44If you want to invite him,
33:46you can call him.
33:54Hello.
33:56I'm going to visit him.
33:58This is the entrance.
34:02Mr.
34:03Mr.
34:05Mr.
34:06Mr.
34:07Mr.
34:08Mr.
34:11Mr.
34:12Mr.
34:13Mr.
34:14Mr.
34:15Mr.
34:16Mr.
34:17Mr.
34:18Mr.
34:19Mr.
34:20Mr.
34:21Mr.
34:22Mr.
34:23Mr.
34:25Mr.
34:26Mr.
34:27Mr.
34:28Mr.
34:29Mr.
34:30Mr.
34:31Mr.
34:32Mr.
34:33Mr.
34:34Mr.
34:35Mr.
34:36Mr.
34:37Mr.
34:38Mr.
34:39Mr.
34:40Mr.
34:41Mr.
34:42Mr.
34:43Mr.
34:44Mr.
34:45Mr.
34:46Mr.
34:47Mr.
34:48Mr.
34:49Mr.
34:50Mr.
34:51Mr.
34:52It's good to see you, it's good to see you.
35:11You haven't joined you before before?
35:14No, I was just a while.
35:17It's usually for the高秘书.
35:20So, it's your first time today.
35:24Shem, good.
35:29Shem, sir.
35:34I'm not going to go.
35:37Why?
35:39It's not good for me.
35:42What's wrong?
35:45I'm going to kill you.
35:46You're running away from me.
35:49You're not going to kill me.
35:51You're doing nothing here for me.
35:53That's right.
35:55I'll go next time.
36:01You're coming.
36:02If I've been a big fan,
36:04I'm going to kill you.
36:06I'll be there for a couple days.
36:09But...
36:10You're not going to kill me.
36:12You're going to be like this.
36:13I'll do this.
36:14My friend, I'm going to go to the house again.
36:16So I'm going to take a look now.
36:18I'm going to get a look.
36:20Go ahead.
36:22You can do this.
36:24Next time, I'll do it with you.
36:26I'll wear it with you.
36:28It's not something.
36:30I'm not.
36:32Okay.
36:34I'm not going to wear it any other.
36:38The dress is not simple.
36:40I'm going to take you.
36:42I'm going to wear it.
36:44Let's go.
36:45I've been waiting for you for a while.
36:47Why don't you come here?
36:51Let's go.
37:01Let's eat this.
37:03Let's eat.
37:09I think the next meeting will be in your meeting.
37:13Let's go.
37:14No problem.
37:15Let's go to our会所.
37:16Let's go.
37:19Oh, my God.
37:20I'll be here for you.
37:22If you don't come here, you won't be so much.
37:25I've been waiting for you.
37:28Is this one?
37:30Look at this.
37:32It's the first time to meet you.
37:36I haven't met you yet.
37:38You're going to come here for me?
37:40You're going to come here for me.
37:42Let's go.
37:44Let's go.
37:49Oh my god.
37:50Oh my god.
37:51Oh.
37:52Yeah.
37:53Oh my god.
37:54I've got a cold.
37:55Oh, my god.
37:56Oh my god.
37:57Oh?
37:58Oh my god.
37:59Oh my god.
38:00Don't worry, don't worry.
38:02You're so smart.
38:03You're so smart.
38:05Don't worry about it.
38:07Don't worry about it.
38:09Can I ask your name?
38:13花勇.
38:15You're so smart.
38:17You're the one who wants to call me.
38:22Good.
38:23Good.
38:26My face is my friend.
38:29This is my friend.
38:32Are you friends?
38:34I'm sorry.
38:36You're crazy.
38:38You're so smart.
38:39I'm so smart.
38:40I'm not sure how much you can eat.
38:42I'm a little bit.
38:43You're so smart.
38:44You don't have any friends.
38:46I'm not smart.
38:48You don't have any friends.
38:50You don't have any friends.
38:52You don't have any friends.
38:54I don't want any friends.
38:55I want to come.
38:57Let's go.
38:58Let's go.
38:59Let's go.
39:02Okay.
39:27Let's go.
39:29Let's go.
39:30Let's go.
39:31Let's go.
39:32Let's go.
39:33Let's go.
39:34I'll let you.
39:57Thank you very much.
40:27Oh, I know.
40:41It's a long time, and it's not high.
40:45According to the theory, I don't have to pay for it.
40:47It should be higher than the銀行.
40:50However, when I get back to the bank,
40:53I will continue to pay for the銀行's 4x cash.
40:55I'm going to give you some extra money.
40:57I'm going to give you some extra money.
41:11I'm going to give you some extra money.
41:19I'm sorry.
41:21I don't have enough money.
41:23I'm going to give you some extra money.
41:25My husband,
41:26I'm going to give you some extra money.
41:30Let's find out.
41:34Please take me aways while you're making money.
41:36If you are ready,
41:38you won't pay me paid for the money.
41:46I'm sorry.
41:49My husband,
41:50I am going to pay a little bit more.
41:53But I will be able to pay for you.
41:57Okay.
42:23It's okay.
42:26Okay.
42:28I'm sorry.
42:30Vero, you bring it to me.
42:36I would like to have your husband.
42:39He is so beautiful.
42:53I'm going to bring you to the house.
43:00I'm going to bring you to the house.
43:05Don't worry.
43:06There's a little road here.
43:08It's going to get rid of your blood.
43:23Then I'll go.
43:57愁无事总说多了婚话
44:01虚幅爱与不吻挣扎
44:05以口温柔别忘了挥舞脚烂
44:09制造出坚持的伤疤
44:13眼泪站立统统都变得听话
44:17就不要挣扎
44:19打不了一起崩塌
44:22勇而欺诈
44:26多么伟大的办法
44:28仔细听爱的哭笑傻
44:31重复欲成却不懂得尴尬
44:36还想收藏一个笑话
44:39只不愿自发
44:42多么荒唐的无声
44:44虚伪的勇而将你浮夸
44:47请问总好过浓漫
44:50别再说假话
44:53以口温柔别忘了挥舞脚烂
45:14制造出坚持的伤疤
45:17眼泪站立统统统变得听话
45:22就不要挣扎
45:24打不了眼睛崩塌
45:27刚来欺诈
45:29多么伟大的办法
45:31仔细听爱的哭声傻
45:34初复欲成却不懂得尴尬
45:39还想收藏一个笑话
45:42无缘自发
45:45多么荒唐的无暇
45:47虚伪的拥抱将你浮夸
45:50请问总好过浓漫
45:54别再说假话
45:56多么渴渴的银花
45:57再上等都不像话
45:59真心想想的旋回
46:01这不就全个造化
46:03谁求我能徇服他
46:05谁被谁徇服了啊
46:07被徇服的人是我
46:09被徇服的人是我
46:11永远其诚
46:25永远其诚
46:26多么伟大的办法
46:28仔细听爱的哭声傻
46:31重复欲成却不懂得尴尬
46:37还想收藏一个笑话
46:39无缘自发
46:41多么荒唐的无暇
46:44虚伪的拥抱将你浮夸
46:47请问总好过浓漫
46:49超过浓漫
46:51别再说假话
47:01虚伟的渴太诚
47:05groups 如果想收藏
47:06clutter又ない
47:07虚的渴满
47:07虚的渴满
47:08acne
47:09虚的渴泡
47:10虚的渴满
47:11虚的渴称
47:17You
Recommended
52:32
|
Up next
47:00
58:23
2:29:34
1:42:46
1:12:03
1:59:15
1:17:11
1:59:28
1:06:46
2:03:57