- 6 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:00:30Can you turn the lights on, please?
00:00:44Yes, sir.
00:01:00Can you turn the lights on, please?
00:01:30Can you turn the lights on?
00:02:00Can you turn the lights on, please?
00:02:29Can you turn the lights on, please?
00:02:59Can you turn the lights on, please?
00:03:29Can you turn the lights on, please?
00:03:59Can you turn the lights on, please?
00:04:01Can you turn the lights on, please?
00:04:03Can you turn the lights on, please?
00:04:07Can you turn the lights on, please?
00:04:09Okay.
00:04:11Can you turn the lights on, please?
00:04:13Okay.
00:04:15Hofstetter?
00:04:17Hello?
00:04:19Can you turn the lights on, please?
00:04:25Can you turn the lights on, please?
00:04:27Can you turn the lights on, please?
00:04:29Can you turn the lights on, please?
00:04:31Can you turn the lights on, please?
00:04:33Can you turn the lights on, please?
00:04:35Can you turn the lights on, please?
00:04:37Can you turn the lights on, please?
00:04:39Okay.
00:04:41Can you turn the lights on, please?
00:04:42Can you turn the lights on, please?
00:04:43Can you turn the lights on, please?
00:04:45Can you turn the lights on, please?
00:04:48It's not in Ordnung, if you bring my CDs together.
00:04:50The whole Schubill is somewhere.
00:04:56Papa, can I go to my boyfriend?
00:04:58Who is that?
00:05:00Anna, she goes to the parallel class.
00:05:02What did you do before?
00:05:04Music, learning Mathe.
00:05:06And where do they live?
00:05:08In the house.
00:05:10What do you say?
00:05:12Yeah, I think it's okay.
00:05:14You should choose a new apartment.
00:05:16The Siedlung will always come.
00:05:22Time.
00:05:24Time.
00:05:35What are the parents of your wife?
00:05:37The mother's house.
00:05:39And the father's house.
00:05:44So, we have to go.
00:05:46Bye.
00:05:47Bye.
00:05:48Good night.
00:05:49Good night.
00:06:12Hello?
00:06:14The mother's house is not there.
00:06:16The night is.
00:06:17Or the hospital.
00:06:19Yes.
00:06:20For the father.
00:06:21And who was that?
00:06:23For the mother.
00:06:24For the mother.
00:06:25Zim 408, Frau Machant.
00:06:33Machant ist unverändert.
00:06:34Unverändert.
00:06:37Dann von Kovac auch.
00:06:39Kovac auch unverändert.
00:06:41Weißt du, wer mich gestern angerufen hat?
00:06:43Wer denn?
00:06:44Der Schneider.
00:06:45Wer ist Schneider?
00:06:46Der Herr Doktor Schneider.
00:06:49Was macht der?
00:06:52Bla, bla, wie es mir geht, was ich mache,
00:06:54ob es mir gut geht,
00:06:56ob ich eh noch immer schwimmen gehe.
00:06:58Leid es so schau,
00:06:59da ist irgendwas Wichtiges,
00:07:01ich habe eigentlich keine Zeit.
00:07:02Die Frau Reichold?
00:07:03Die Frau Reichold hat zweimal erbrochen.
00:07:06Da geht es gar nicht gut.
00:07:09Dann sagt er plötzlich,
00:07:11ah ja, Frau Keinrath,
00:07:12ich werde mich in ein paar Stunden wieder melden,
00:07:13auf Wiederhören.
00:07:15Dann ist ja nicht so eine Frau angekommen, keine Ahnung.
00:07:17Die Frau Zipfel wird man entlassen.
00:07:22Enkeling, glaube ich, holt sie ab.
00:07:23Echt, das lieb.
00:07:24Ja, ja, den woge ich.
00:07:27Und dann ruft er tatsächlich,
00:07:28ein paar Stunden später wieder an.
00:07:30Das letzte Hemd hat keine Taschen.
00:07:33Das heißt noch niemand.
00:07:35Nein.
00:07:35Drum ist alles so, wie es ist.
00:07:37Jetzt gehen wir aber schlafen.
00:07:38Komm jetzt.
00:07:40Das letzte Hemd hat keine Taschen.
00:07:45Nein.
00:07:48Ich mag nicht schlafen.
00:07:49Ich will lieber denken.
00:07:52Ich mag das sonst keiner.
00:07:57Was denkst du denn immer?
00:07:59Das weiß man vorher nicht.
00:08:04Man darf nicht denken wollen.
00:08:07Man muss denken lassen.
00:08:10Dann fällt einem was ein.
00:08:14Probieren Sie es einmal.
00:08:16Wenn Sie ein bisschen Zeit haben.
00:08:17Dann machen wir einen Kaffee.
00:08:33Mhm.
00:08:33Und, schlaft er schon?
00:08:43Nein, er schlaft natürlich.
00:08:44Er töst so vor sich hin.
00:08:49Ruhig ist halt.
00:08:50Ruhig ist halt.
00:09:20Wieso sind Sie in Wien?
00:09:49Ich wollte Sie wiedersehen.
00:09:51Wieso wissen Sie, dass ich hier arbeite?
00:09:53Ich habe ihn angerufen.
00:09:56Weil er ist eine Tochter.
00:09:57Wieso sind Sie, dass ich hier arbeite?
00:10:00Ich habe ihn auf Sie, dass ich hier arbeite?
00:10:06Ich habe ihn wieder.
00:14:32Excuse me.
00:14:36I don't know, but the Uschi is sick and the Monika is in Urlaub.
00:14:40It hurts me.
00:14:42Magst du nicht deine Schwester anrufen?
00:14:44Die fühlt sich immer so einsam.
00:15:00Okay, that's it.
00:15:02So, bye bye.
00:15:06Sie hat sich schon wieder ausgesperrt.
00:15:08Die Chaote.
00:15:10Ich geh ein bisschen laufen.
00:15:32Komm!
00:15:34Ich dust ihnen wohl.
00:15:36Ichirac!
00:15:38Ichーム veterinarier ông.
00:15:40Ichist!
00:15:44Ichig schau.
00:15:46Komm!
00:15:48Ichu!
00:15:50Catchy girl, go go go
00:15:55Catchy girl, go go go
00:15:59Catchy girl, go go go
00:16:03Catchy girl, go go go
00:16:06Catchy girl, go go go
00:16:08Catchy girl, go go go
00:16:11Give me a little dance at your mom's love now
00:16:13It's all a matter of attitude
00:16:17I'm happy, happy, and every drive in my way.
00:16:44Good morning.
00:16:45Did you sleep well?
00:16:47Come on.
00:16:59Yes, that's good.
00:17:01Should I call it?
00:17:11Could you look at this one?
00:17:13Hofstetter, all right.
00:17:15Okay, thank you.
00:17:22Worn um 13.00 Uhr.
00:17:27It's been a bit of an hour.
00:17:29What did you say?
00:17:30Worn?
00:17:31In the morning.
00:17:32Yeah.
00:17:33She's a sweet, and I'm enjoying it.
00:17:35You're done.
00:17:36You're done.
00:17:37You're done.
00:17:38I'm done.
00:17:40I'm done.
00:17:41I have to say this.
00:17:42You have to say this.
00:17:43I find this.
00:17:44It's incredibly rewarding.
00:17:45Do you need a drink?
00:17:50I'll be right back.
00:18:00Do you need a drink?
00:18:02I'll be right back.
00:18:15I'll be right back.
00:18:17I'll be right back.
00:18:18I'll be right back.
00:18:19Bye.
00:18:20Bye.
00:18:21Bye.
00:18:22Bye.
00:18:45...
00:18:52Ja, guten Abend. Könnte ich mich mit dem Herrn Thomas...
00:18:56Jetzt habe ich den Namen vergessen, das war im 7.
00:19:02Stockzimmer...
00:19:05Vergesst es!
00:19:08Wie ist der?
00:19:09Versprochen!
00:19:15Who says that?
00:19:17Come on, let's do it.
00:19:19Come on, let's do it.
00:19:45A glass of wine.
00:20:15Have you developed the photo?
00:20:17Yes.
00:20:27Do you like it?
00:20:45I'm going to put the eyes on you.
00:21:05Can I put your hands on you?
00:21:07Oh, my God.
00:21:37Oh, my God.
00:22:07Oh, my God.
00:22:37Bis morgen früh.
00:22:40Dann gehen wir was essen.
00:22:42Was ist los?
00:23:05Oh, my God.
00:23:12Kennst du die?
00:23:13Ich glaube nicht.
00:23:15Kennst du die?
00:23:16Nein.
00:23:17Oh, ja, du kennst sie.
00:23:19Nein, woher auch?
00:23:20Du lügst.
00:23:21Seid ihr jetzt zu Hause?
00:23:29Und die Eltern deiner Freundin erlauben, mir so lange wegzugehen?
00:23:35Aha.
00:23:35Ich bin jetzt im Spital.
00:23:42Der Mann, mit dem du mich gesehen hast, das war ein Kollege.
00:23:45Wir haben einen Spaziergang gemacht.
00:23:48Bis morgen.
00:23:48Bakst du das?
00:24:00I think we can move.
00:24:04Let's do this.
00:24:30He has seen us before, how did you look at me?
00:24:36He was young, dark hair.
00:24:40I wanted to see you on the other side.
00:24:45I saw him before.
00:24:49Give me the camera.
00:25:00I love you.
00:25:25I love you.
00:25:29I love you.
00:25:34I love you.
00:25:38I love you.
00:25:44I'm not so good at all.
00:25:50Do with me, as you know.
00:25:54I'm not so good at all.
00:25:59I'm not so good at all.
00:26:04I'm not so good at all.
00:26:09I'm not so good at all.
00:26:13I'm not so good at all.
00:26:14I'm not so good at all.
00:26:16I'm not so good at all.
00:26:18I'm not so good at all.
00:26:21I'm not so good at all.
00:26:23I'm so bad.
00:26:35I'm not so good at all.
00:26:36I don't know.
00:27:06I don't know.
00:27:36I don't know.
00:28:06I don't know.
00:28:36I don't know.
00:28:48Could you do me a favor please? You can get 100€ for a 5-minute job.
00:28:57Okay, what kind of job?
00:29:00Would you come please to room 794?
00:29:18Not at all, please.
00:29:37Not at all.
00:29:48There is the number of the hospital.
00:30:17Ruf lieber dort an, wenn du möchtest.
00:30:22Du wirst mir fehlen.
00:30:27Höchste Zeit. Mach's gut.
00:30:47Hallo.
00:30:58Wie war's?
00:30:59Ich ganz ruhig. Und dein Konzert?
00:31:02Gut. Wie schauen Sie heute die Wohnung an?
00:31:05Wann denn?
00:31:06Meins.
00:31:07Oh Gott, da muss ich aber schnell schlafen gehen.
00:31:09Willst du nicht frühstiegen?
00:31:10Hab ich schon im Spital.
00:31:12Schlaf gut.
00:31:13Mhm.
00:31:26Hallo.
00:31:27Hi.
00:31:28Wie war's?
00:31:29Was?
00:31:30Bei der Freundin.
00:31:35Ähm, okay.
00:31:39Wir schauen unsere Wohnung an.
00:31:40Wollt's mitgehen?
00:31:41Nein, ich muss noch lernen.
00:31:43So.
00:31:44Eine Viertelstunde müssen wir.
00:31:45Mhm, ich bin's gleich.
00:31:47Ich versteh das nicht.
00:32:07Vielleicht hat er vergessen.
00:32:09Fangen wir wieder an.
00:32:10Sehr gut, Herr Mann.
00:32:20Irgendwann der Kopfsteher spricht.
00:32:21Sagen Sie, wir haben uns im Ernst einen Termin ausgemacht.
00:32:24Ja, warum sind Sie nicht da? Wir warten schließlich auf Sie.
00:32:28Also, wir stehen jetzt 20 Minuten rum.
00:32:30Sagen Sie es nicht ab?
00:32:32Wie bitte?
00:32:35Ja, ich vielleicht?
00:32:37Hallo?
00:32:38Er kommt nicht her, weil die Wohnung schon vergeben ist.
00:32:41Mhm.
00:32:42Unsere Zeit ist einem wurscht.
00:32:43Er sagt er meins Gesicht.
00:32:44So lassen Sie mich nicht behalten.
00:32:47Ich rede in der Firma.
00:32:48Das ist eine frechliche Zuordnung, wo er lebt.
00:32:53Hallo, Beantworter.
00:32:54Es ist Sonntag.
00:32:55So lassen Sie mich nicht behalten.
00:32:56So lassen Sie mich nicht behalten.
00:32:57So lassen Sie mich nicht behalten.
00:32:58So lassen Sie mich nicht behalten.
00:32:59Können wir bitte jetzt fahren?
00:33:00Schreibt mir, wer er ist.
00:33:01Der ist ja nicht normal.
00:33:02Dir ist das alles egal.
00:33:03Was?
00:33:04Wieso ist mir das egal?
00:33:05Es ist immer das Gleiche.
00:33:06Man kümmert sich.
00:33:07Keiner hat ein Interesse.
00:33:08Was?
00:33:09Was willst du eigentlich eigentlich?
00:33:10Was heißt keiner hat ein Interesse?
00:33:11Mach einen Termin aus.
00:33:12Er kommt einfach rein.
00:33:13Ich bin so georten fürs Konzert und du es nachdienst.
00:33:14Was?
00:33:15Wir haben darüber gesprochen.
00:33:16Eine Kollegin ist krank geworden.
00:33:17Was will ich machen?
00:33:18Du weißt ja seit zwei Monaten.
00:33:19Du, du, du.
00:33:20Sag mal, ich denkst immer nur an dich.
00:33:21Ja, das glaubst du.
00:33:22Bitte, lass uns jetzt fahren.
00:33:23Ja?
00:33:24Hallo.
00:33:25Kann ich wieder zu meiner Freundin gehen?
00:33:26Du musst nicht nur Mathe lernen.
00:33:27Hab ich schon.
00:33:28Was sagst du?
00:33:29Ja, okay.
00:33:30Aber sei um acht zu Hause.
00:33:30Okay.
00:33:31Ich bin so glücklich.
00:33:32Wie ist das?
00:33:33Wie ist das?
00:33:34Wie ist das?
00:33:35Wie ist das?
00:33:36Wie ist das?
00:33:37Du bist da?
00:33:38Wie ist das?
00:33:39Und wenn du es nicht so glücklichst?
00:33:40Das glaubst du, nicht?
00:33:41Bitte, lass uns jetzt fahren.
00:33:42Ja?
00:33:43Hallo.
00:33:44Hi.
00:33:45Kann ich wieder zu meiner Freundin gehen?
00:33:50Du musst nicht nur Mathe lernen?
00:33:51Hab ich schon.
00:33:52Was sagst du?
00:33:53Ja, okay.
00:33:54Aber sei um acht zu Hause.
00:33:55Okay.
00:33:56Okay.
00:33:58Do you have something to forget? Do you have another one?
00:34:00There is.
00:34:04I'm already there.
00:34:06Yes.
00:34:10Hello, I'm Eva.
00:34:14You're from the hotel.
00:34:16In the room.
00:34:20I'll show you the photos.
00:34:24Take me with.
00:34:28You're good.
00:34:32Come here.
00:34:36Hello?
00:34:38Hello, are you still there?
00:34:42Hello.
00:34:48Unfortunately, it doesn't work.
00:34:50I can't.
00:34:54I can't.
00:34:56I can't.
00:34:58I can't.
00:35:00I can't.
00:35:02I can't.
00:35:04I can't.
00:35:0621 Programme.
00:35:08And then they're wondering.
00:35:10Then they're wondering.
00:35:12Mm-hmm.
00:35:18This is the Dutch and Fiend title.
00:35:22The Snuller-Krise.
00:35:24The Snuller-Krise.
00:35:26The Snuller-Krise.
00:35:28You're in an environment.
00:35:32The Snuller-Krise.
00:35:34The Snuller-Krise.
00:35:36Eva?
00:35:40Are you scared?
00:35:44What are you doing? You're so nervous today.
00:35:46I'm shocked today.
00:35:48I'm going to go to the cinema today.
00:35:50In the cinema?
00:35:52Why not? We've done that for a long time.
00:35:54I've got three of them, and the one is very beloved.
00:35:56Yes, good.
00:35:58What do you mean?
00:36:00What do I have?
00:36:02No, no, everything is fine.
00:36:04When did the film happen?
00:36:05In 1913.
00:36:07That's the way to the Eddie Holland-Besen.
00:36:09Good.
00:36:11I'll call the Iris, that we're not here.
00:36:13Mm-hmm.
00:36:17Good.
00:36:30What was that was?
00:36:32There there, I believe.
00:36:42Has he been screaming?
00:36:44There.
00:36:46Probably you're going to krach.
00:36:50Yeah, probably.
00:36:53I'm going to see you in Sarate.
00:36:56It's time to go away.
00:37:16Hofstetter?
00:37:18Hello?
00:37:21Hello?
00:37:24Schon wieder der Verrückte?
00:37:26Hat er was gesagt?
00:37:27Das tun die Typen ja nie.
00:37:30Er will eine Fangschaltung beantragen.
00:37:40Geh mir ins Bett?
00:37:46Willst du zuerst?
00:37:49Na, geh du.
00:38:16Ich mache die Zerder.
00:38:20Ich liebe dir, Gary.
00:38:25Ich gehe auf die Zerder.
00:38:28Ich liebe dir.
00:38:34Ich muss mich über die Zerder aus euch machen.
00:38:38Ich kann meinen Ich mache.
00:38:40Can you please turn the light on?
00:39:00Yes, I'm not here.
00:40:40Das gibt es doch nicht.
00:40:43Die Männer sind so besser.
00:40:46Findest du das lustig?
00:40:48Ja, bitte.
00:40:50Ich habe mir gedacht, ich sage es erst und dann wirre ich sie auch gleich.
00:40:54Jetzt am Wochenende ist Eisprung.
00:40:57Das wird sich dann ausgehen.
00:40:57Es gibt ja auch sieben Monatskinder.
00:40:59Ja, zwei Monate.
00:41:01Nein.
00:41:02Ich wünsche dir viel Glück.
00:41:13Schauen Sie sich das einmal an.
00:41:15Zum dritten Mal sind sechs Seiten aus dem Hedda rausgerissen.
00:41:17Wie kommt man da eigentlich dazu?
00:41:20Da müssen Sie mit dem Filialeiter reden.
00:41:21Ja, und wo ist der?
00:41:22Der ist liegen beim Fleisch.
00:41:23Der kann nicht wahr sein.
00:41:33Flaschenzettel?
00:41:34Nein.
00:41:3619, 20.
00:41:37Ich gebe ihn nachher ab.
00:41:47Danke.
00:41:48Hey, Masi.
00:42:02Hey, bin ich auf Leiter?
00:42:03Ruf ich gleich zurück, okay?
00:42:04Bin ich auf Leiter?
00:42:05Ruf ich zurück.
00:42:05Hey, ciao.
00:42:06Ich bin sicher, Wahnsinn, ha?
00:42:37Was glaubst du, ist die laut beim Budern oder eher nur so Tolling und nix?
00:42:42Weiß ich nicht.
00:42:43Muss man probieren.
00:42:46Scheiße.
00:42:48Ah, hab ich vergessen.
00:42:49Warte kurz.
00:43:04Ja?
00:43:07Hörst du, Marco?
00:43:07Was ist mit dir?
00:43:08Was ist bei dir gleich?
00:43:10Du hast gesagt, du rufst gleich zurück.
00:43:11Ich warte seit einer Stunde wie ein Trottel.
00:43:13Wenn ich sage, ich ruf gleich zurück, dann ruf ich auch gleich zurück.
00:43:17Du liebst mich überhaupt nicht.
00:43:18Wo bist denn du überhaupt?
00:43:25Mit wem?
00:43:28Und wer noch?
00:43:29Ja, niemand.
00:43:30Robert und ich.
00:43:31Und Plakat.
00:43:35Weißt du doch, komm ich gleich.
00:43:38Papa, ist sie so eifersüchtig?
00:43:46Ja, hat auch ihre guten Gründe.
00:43:48Was Grund?
00:43:49Gibt keinen Grund.
00:43:50Lieb ich meine Frau mit meinem Leben, okay?
00:43:53Ihr seid so arg, wirklich.
00:43:55Wenn du bist verheiratet mit Astrid, ja?
00:43:58Weißt du, kannst du schnachseln dein Leben lang.
00:44:00Ein Frau.
00:44:01Und komm, diese Frau jetzt.
00:44:03Wie sie schnachseln mit dir.
00:44:04Schnachselst du sie, oder?
00:44:07Na ja, hast du eh recht.
00:44:09Ist ganz einfach.
00:44:10Musst du nur logisch denken.
00:44:12Nein.
00:44:26Verge bitte, wo ist er?
00:44:34Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin.
00:45:04Ich darf da nicht stehen.
00:45:04Was?
00:45:05Ich darf da nicht stehen?
00:45:06Ma komm ich nicht in meinen Parkplatz.
00:45:07Ich darf da nicht stehen.
00:45:09Na fahr weg, okay?
00:45:10Hörst, Joga, scheiß deine Dame.
00:45:11Mit einem Spuckern kommst du drei Mal durch.
00:45:13Fahr weg deinen Scheiß.
00:45:14Was hast du jetzt gesagt?
00:45:15Was hast du jetzt gesagt?
00:45:16Hast du richtig gehört.
00:45:17Fahr weg den Auto.
00:45:18Was hast du über mein Auto gesagt?
00:45:21Fahr weg dem Scheiß.
00:45:22Was bist du denn so nervös, Burli?
00:45:23Hast du wieder Probleme?
00:45:25Willst du haben dein Problem, ha?
00:45:26Ich hab kein Problem mit meiner jährigen Jogos.
00:45:34Ich hab kein Problem mit meiner jährigen Jogos Disco.
00:46:01Hey, du, kann ich heute Abend hier nicht kommen?
00:46:17Du, erzählst du mir morgen, ja?
00:46:18Hast du noch etwas zu essen?
00:46:20Moment, essen wir draußen, ja?
00:46:22Okay.
00:46:23Du, muss ich aufhören, ja?
00:46:25Okay, ruf.
00:46:26Ja, ruf dich dann, schau.
00:46:27Ja, ruf dich dann, schau.
00:46:57Wie laut, das taugt mir total.
00:46:59Wow, ich steh mir so auf sie.
00:47:01Du, beim Orgasmus und deren ganz eigenartigen Ton, den hab ich noch von keiner anderen gehört.
00:47:06Aber was macht sie?
00:47:07Du, das ist schwer zu beschreiben.
00:47:09So ähnlich wie Jogos.
00:47:10Ja, denn?
00:47:11Nein, nicht wie Jogos, nur so ähnlich.
00:47:15Ich kann das nicht beschreiben.
00:47:16Wow, Schatz, ich brauche gedrängt.
00:47:18Hey, musst du bestellen Bambus?
00:47:20Ich hab' ich da nicht.
00:47:22Bambus.
00:47:25Oh, gefällt dir?
00:47:26Das ist voll super, Dora.
00:47:28Ist nicht Nioden, ha?
00:47:30Hä?
00:47:30Ist nicht Nioden.
00:47:31Oh, Pauzsy, damit bist du ja.
00:48:00Come on, come on, let's drink it.
00:48:09Let's drink it on my son.
00:48:12Chimili is a baby.
00:48:13Chimili is a baby.
00:48:16Sonja is such a good woman.
00:48:18My daughter told me that I'm pregnant.
00:48:20No cigarette.
00:48:21No, no.
00:48:22I think it's great.
00:48:23I think it's good.
00:48:24But I don't want to drink anymore.
00:48:26I don't want to drink anymore.
00:48:27Well, let's drink it.
00:48:32Hey, hey, hey!
00:48:33It's under the lid, you have to dance.
00:48:34You have to dance.
00:48:35You have to dance.
00:48:39But you're a loving fan.
00:48:41Really?
00:48:46Come on.
00:48:47We have to dance.
00:48:51Chimili!
00:48:57Oh
00:49:27Oh
00:49:29Oh
00:49:31Oh
00:49:33Oh
00:49:35Sag einmal, das ist aber schon geil mit den Jugosterns
00:49:37Du schau, das haben wir auch wieder plakatiert
00:49:41Stimmt's, Marco? Das haben wir auch wieder gemacht
00:49:43Ja, alles, wie habe ich gemacht
00:49:47Hey, was machen wir jetzt?
00:49:49Habe ich dir eine Idee?
00:49:51Warte, wir spazieren, weiß ich wo
00:49:53Ah, gute Idee, du fährst die Bahn
00:49:55Ach, Benni, ich bin stark
00:50:05Hey, ist ich schlanker?
00:50:07Entschuldige, entschuldige
00:50:09Das habe ich total vergessen
00:50:11Aber du bist zu mager
00:50:15Von mir glaubst du immer, dass ich schlank bin
00:50:17Aber da bin ich so vorne
00:50:19Du bist genau richtig
00:50:21Da ist wenigstens was draus
00:50:23Du musst jetzt deine
00:50:25Plakate umziehen, gell?
00:50:27Das ist aber auch nicht schlecht
00:50:29Ja, ja, ja
00:50:31Hey, Astrid, das ist mein Lieblingslied
00:50:33Du musst verstehen die Worte
00:50:35Vor lange Zeit
00:50:37Egal, sie singt von einem Mann
00:50:39Was ist gegangen, von seiner Frau
00:50:41Ist reich geworden
00:50:43Und wenn er es bekommen zurück
00:50:44Hat nichts mehr
00:50:45Und warum ist er zurückgegangen?
00:50:47Niemand weiß das, nur er weiß das
00:50:49Und jetzt
00:50:51Er sagte, weil er hat
00:50:53Er sieht, er hat alles falsch gemacht
00:50:55Und er will noch einmal sehen
00:50:57Er lebt
00:50:59Und er will noch einmal sehen
00:51:01Im Leben
00:51:03So lange ich lebe
00:51:15Gefällt dir?
00:51:17Super Text eigentlich
00:51:18Schön
00:51:19Aber ein bisschen traurig
00:51:20Ah, so ein Leben?
00:51:21Was ist da traurig?
00:51:23Na ja, zuerst verschwindet er
00:51:25Aber du verschwindest man nicht, gell?
00:51:27Nicht so gut
00:51:29Ach du, weiter, weiter geh
00:51:31Trin Samochi und Turcini
00:51:33Na schwa-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
00:51:35Trin Samochi und Turcini
00:51:37I never care to you, I never hurt you.
00:51:40I never know you, I never know you.
00:51:45But you never know what you want to do.
00:51:47Don't do it, don't do it, don't do it.
00:51:52Don't do it, you're a ponderful.
00:51:57You're a wolf.
00:52:00Nothing.
00:52:01You're a wolf.
00:52:02It's a wolf.
00:52:04You're only a wolf.
00:52:05You're a wolf.
00:52:06Mausi! Mausi!
00:52:09Do I do it with you? Do you think I am a devil? Do you think I am a devil? Do you think I am a devil?
00:52:14Do you think I am a devil? I do not do it with you!
00:52:16Do you think I am a devil?
00:52:21I love you.
00:52:24Mausi, I just love you.
00:52:26I don't care when you say that you call me.
00:52:28I always say that you call me.
00:52:30Mausi, I said that I am standing on the ladder.
00:52:32Robert, do you think I am a friend of Robert?
00:52:35Robert!
00:52:37You are my only wife!
00:52:39Really?
00:52:40Why are you mother of my child?
00:52:52Mausi.
00:53:02What are you doing there?
00:53:04Jonathan!
00:53:05Can I hear something?
00:53:12Marco, it doesn't exist.
00:53:14It is so gross.
00:53:16We live here.
00:53:19No.
00:53:20I will hear something.
00:53:21Marco, it does not exist.
00:53:22It doesn't exist.
00:53:23It doesn't exist.
00:53:24It is so gross.
00:53:25We live in the city.
00:53:27It is so gross.
00:53:29What?
00:53:30We're going...
00:53:38Do, do, I'm going to hear you.
00:53:39I'm going to hear you.
00:53:40I'm going to hear you.
00:53:42Marco, that's not.
00:53:59I'm going to hear you.
00:54:29I probably don't hear you, but it's not it.
00:54:37I'm looking for even a nice way.
00:54:42Okay.
00:54:47Okay.
00:54:53The above?
00:54:54with the coffee
00:54:57Now that you just like it.
00:55:00That's an awesome meal.
00:55:04Are you ready?
00:55:09No.
00:55:12Sebastian is ready to come.
00:55:18How many hours have you been waiting for?
00:55:19No.
00:55:20No.
00:55:21618, please.
00:55:28Flaschenzettel?
00:55:29Uh-uh.
00:55:32540.
00:55:36Flaschenzettel?
00:55:401140.
00:55:42Schönes Wochenende.
00:55:45Schönes Wochenende.
00:55:46Danke.
00:55:48Flaschenzettel?
00:55:49Ja, servus. Welche Pizza wüsste?
00:55:52Provinciale, Cardinale, Diabolo, Margarete.
00:55:56Also Provinciale. Gut, grüße.
00:55:59Na, habt ihr gehabt mit der Meisterin?
00:56:02Weiß nicht.
00:56:03So, dass was man versucht hat.
00:56:12Gute Flanke.
00:56:16Da gibt's auch Applaus.
00:56:20Danke.
00:56:28Was ist los?
00:56:29Nix.
00:56:38Aber hast du doch etwas?
00:56:40Es ist nix.
00:56:43Da sind wir hinten, der sich um Janottschgut kümmern soll.
00:56:54Kannst du mir einmal sagen, was ist dein Problem?
00:56:56Du weißt ganz genau, was los ist.
00:56:58Weiß ich nicht, wenn du nicht sagst.
00:56:59Und was ist mit der Telefonnummer?
00:57:01Was für Nummer?
00:57:03Die Telefonnummer in deiner Tasche, glaubst du? Ich bin deppert.
00:57:06In meiner Jacke?
00:57:07Ja!
00:57:08In meiner Jacke ist dein Problem?
00:57:10Ja!
00:57:11Das Telefonnummer in meiner Jacke?
00:57:12Ja!
00:57:14Komm her!
00:57:15Zeig ich dir dein Problem.
00:57:16Na!
00:57:17Na, ich will nicht.
00:57:18Komm her!
00:57:19Na!
00:57:20Komm jetzt!
00:57:21Marco!
00:57:22Was ist denn los?
00:57:23Marco!
00:57:24Was machst du?
00:57:25Neun, sechs, sieben, null.
00:57:33Servus!
00:57:34Sonja will mit dir sprechen.
00:57:38Hallo?
00:57:39Bitte ganz so sprechen.
00:57:42Was gibt's denn?
00:57:50Ja, eh gut.
00:57:51Die, die ist bei ihnen auch gleich im Spital.
00:57:54Was wüsst du von ihr?
00:57:57Was?
00:57:58Ja, die auch.
00:57:59Tschau.
00:58:17Du Hase!
00:58:22Was?
00:58:23Entschuldige.
00:58:24Hase, bitte sag was.
00:58:27Hase, ich hab auch so was mit jemandem.
00:58:30Das stimmt doch nicht.
00:58:31Manchmal ist es schwierig, Sonja.
00:58:33Ich bin immer böse.
00:58:35Komm, du brauchst nicht zu weinen.
00:58:38Komm her.
00:58:45Na?
00:58:47Robert muss denken, ich bin völlig deppert.
00:58:51Ich bin nur mit dem Spital.
00:58:52Ich erinnere jetzt.
00:58:54Nein, do.
00:58:55Das stimmt!
00:58:56Nein, mu?
00:58:57Komm, geh mal ein bisschen raus!
00:58:59Komm mal her.
00:59:01Will ich noch ein bisschen mit Fipsi?
00:59:02Ja, ist okay.
00:59:03Nein, Fipsi, gehst du heute doch mal raus.
00:59:04Ist es so spat?
00:59:05Ja, war sans nur draußen zehn Minuten?
00:59:06Ah, mein Fipsi!
00:59:07Ja.
00:59:08Na, gut, bis gleich!
00:59:09Bis gleich!
00:59:11Ciao!
00:59:12Aimo!
00:59:13Aide!
00:59:14Don't you?
00:59:16Come here!
00:59:18Come here!
00:59:44Come here!
01:00:14Come here!
01:00:16Come here!
01:00:18Come here!
Recommended
1:41:15
|
Up next
1:54:52
1:31:06
1:37:17
1:41:59
28:55
1:24:44
1:13:58
1:31:11
1:58:16
1:47:18
1:55:00
1:27:28
1:19:28
1:31:11
1:33:03
1:28:10
1:20:19
1:53:34
1:30:23
1:34:08
1:28:51
1:26:59
1:50:14
1:33:03