- hoy
Cinemanía Club HD
Gran capítulo de una de las mejores series de ciencia ficción de los
años 80 y 90.
Espero que os guste.
Gran capítulo de una de las mejores series de ciencia ficción de los
años 80 y 90.
Espero que os guste.
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00La Flota Estelar
00:30La Flota Estelar
01:00La Flota Estelar
01:30Va a la deriva, señor
01:31Visualización
01:34Sí, señor
01:35Amplíe
01:39Le fallan los sistemas de mantenimiento vital
01:44Propulsión, navegación y comunicaciones inoperantes
01:47¿Algún rastro de otra nave?
01:49No, señor
01:50Si es una nave romulana, puede ser un truco
01:52Comunique a la flota que entramos en zona neutral
01:54Bien, señor
01:55Señor La Force, aproximémonos un poco
01:57Sí, señor
01:58Manténgase alerta
02:01Estarelia
02:13¿Señales de vida?
02:18Por ahora no, señor
02:19He podido identificarla, capitán
02:21Es la nave Patris
02:22Según mis datos, se trata de un carguero
02:24Está lejos de su casa
02:25Sigan alerta
02:28Capitán, posibles señales de vida
02:33¿Cómo posibles?
02:35Las señales provienen de un punto cercano a la sección de reactores
02:39Pero las interferencias magnéticas y radiactivas impiden determinarlo con seguridad
02:43Iré allí con un equipo
02:45Teniente Yar, manténgase en su puesto
02:47Si estos son los restos de un ataque romulano, aún pueden estar por esta zona
02:51Sí, señor
02:53Data, Jordi, vámonos
02:54Señor La Force
02:56¿Cree que podrá utilizar el transmisor de agudeza visual?
03:01Podríamos probarlo, señor
03:02Bien, hágalo
03:03Señor Riker
03:06Todo este asunto es muy extraño
03:10Sí, señor
03:11Parece una trampa
03:12Vamos
03:23El espacio
03:37La última frontera
03:39Estos son los viajes de la nave estelar Enterprise
03:43Que continúa su misión
03:46De exploración de mundos desconocidos
03:49Descubrimiento de nuevas vidas
03:52De nuevas civilizaciones
03:54Hasta alcanzar lugares donde nadie ha podido llegar
03:58Star Trek
04:03La nueva generación
04:22Es la crisis continúa
04:22Estos son los días
04:28Bye
04:29Somos
04:29Haz
04:33San
04:35Cuaderno de bitácora
05:02Fecha estelar 41503.7
05:04Corazón de gloria
05:05Hemos introducido en la zona neutral, en donde una nave de carga Tarellian ha sido dañada seriamente en una batalla.
05:11He enviado a un equipo de exploración a investigar.
05:14¿Qué hace exactamente este aparato?
05:16Permite transmitir las imágenes de mi visor.
05:19Si funciona, la registrarán en el puente.
05:22Sin embargo, tiene sus limitaciones.
05:23La información del visor es tan compleja que resulta muy difícil codificarla.
05:27La señal se pierde con gran facilidad.
05:30No posee demasiado alcance.
05:31Exactamente. Por ahora su alcance es de unos pocos kilómetros, pero seguimos probando.
05:37La forza puente.
05:38Aquí puente.
05:39Worf, he conectado el transmisor de agudeza visual.
05:42Lo estamos recibiendo.
05:44La señal es clara.
05:46Perfecto. Ahora voy a desconectarlo para el transporte.
05:56Prepárenos, Fasers.
05:58Veamos qué ha ocurrido.
06:01Energía.
06:01Energía.
06:01La forza puente.
06:16Aquí puente.
06:18Capitán, voy a conectar el transmisor.
06:22Muy bien, conéctelo.
06:23Visualización.
06:24Sí, señor.
06:25Sí, señor.
06:25Extraordinario.
06:49Sí, ahora empiezo a entenderlo.
06:51Jorday, ¿qué es eso?
06:58A la izquierda.
06:59¿Qué?
07:00Sí, eso. No, no, no. Al otro lado.
07:03Sí, eso. Justo ahí.
07:06¿Qué es eso?
07:09Eso es el señor Riker.
07:10Ya, para mí es como, como una forma indefinida en medio de, de un gran delirio visual.
07:20¿Puede, puede filtrar aparte un objeto determinado?
07:24No, lo recibo todo simultáneamente.
07:28Pero, ¿cómo puede concentrarse?
07:30¿No le abruma todo lo que percibe?
07:32Selecciono lo que quiero y del resto, hago caso omiso.
07:36¿Cómo es eso posible?
07:37Bueno, verá, señor. Usted también selecciona en un lugar ruidoso una determinada voz o un sonido.
07:44Ya lo entiendo. Es algo que se aprende.
07:47Exacto.
07:48Es algo que se aprende.
07:49Desea que le muestre algo más.
07:51Mire hacia Data.
07:58¿Se ve un aura a su alrededor?
08:01Naturalmente. Es un androide.
08:03Pero, lo dice como si creyera que todos la vemos.
08:08¿Y no es así?
08:10Señor, lamento tener que interrumpirles, pero...
08:15Ah, sí.
08:17Desde luego, Riker.
08:18Proceda.
08:21Adelante.
08:21Abroño.
08:34No.
08:35No.
08:35No, no, no.
09:05Detecto un alto nivel de gas de eutérico.
09:24Provendrá de una fuga del sistema de dirección.
09:26¿Es tóxico?
09:27De momento no, señor.
09:29Las señales de vida se emiten desde el otro lado de esta sección.
09:38¿Cuál es el camino más seguro?
09:41Todos son igual de peligrosos, sí.
09:43¿Pero por cuál correremos menos riesgo?
09:45No existen diferencias significativas.
09:49Pues, adelante. Vamos.
09:50¡Oficial Riker!
10:13Venga, por favor.
10:15¿Qué ocurre?
10:16Mire, se está abriendo una fisura en el casco.
10:19La coraza está perdiendo su integridad.
10:22¿Dónde está? No la veo.
10:24Justo ahí.
10:28Jordi, acérquese más.
10:30Recuerda la imagen espectrográfica que indica la fatiga de un metal.
10:41¿Es así como la interpreta?
10:43Así es, capitán. Exactamente eso.
10:46¿Cuánto tardará en quebrarse?
10:49Es imposible de precisar.
10:50Quizá unos...
10:52Cinco minutos.
10:53Tal vez menos.
10:54Bien, sigamos.
10:55Se ha cortado la transmisión.
11:15No sucede nada, señor.
11:16Es que hay muchas interferencias.
11:18Hemos llegado al núcleo, señor.
11:31Ahora las señales de vida son muy claras.
11:34Provienen de aquella parte.
11:36¿Existe otro camino?
11:37No, señor.
11:38Esta es la única vida.
11:40Sería conveniente que cruzara yo.
11:42El calor y los gases tóxicos no me perjudican tanto.
11:46De acuerdo, señor.
11:48Capitán, data ha empezado a avanzar.
12:01Las señales de vida provienen del fondo de la sección de reactores.
12:09Los he encontrado, señor.
12:11Pero la puerta está bloqueada.
12:18El mecanismo de control no funciona, señor.
12:32Soy el primer oficial writer del USS Enterprise.
12:36¿Pueden oírme?
12:36Le aconsejo que no utilice el fáser, señor.
12:42La acumulación de gas es muy alta.
12:44Tiene razón, señor.
12:45Una sola descarga podría hacernos volar a todos.
12:48Lo hago, señor.
12:49Señor Riker, ¿qué está pasando?
12:52Vamos a forzar la compuerta.
12:54¿Qué ocurre?
13:14¿Qué has descubierto?
13:16¿Clingons?
13:17Me llamo Corrish.
13:28Dejemos las formalidades para luego.
13:29Tenemos que abandonar esta nami.
13:31¿Hay más supervivientes?
13:33No.
13:37He encontrado la forma más rápida de salir de aquí, señor.
13:39¿Cómo está?
13:45Aún vive, señor, pero está grave.
13:47Pues entonces cójalo y salgamos de una vez.
13:49¡No!
13:53Seré yo quien lo lleve.
13:54Como guste.
13:56¡Venga, vámonos!
13:59Tasha, vaya a la sala de transporte.
14:02Quiero que esté allí cuando regresen.
14:04Bien, señor.
14:09Señor, se nos ha acabado el tiempo.
14:18La nave está estallando.
14:20Transporte, ¿tienen nuestras coordenadas?
14:23Hay muchas interferencias.
14:25Tienen que alejarse más de la sección de reactores.
14:27Señor, la nave se está resquebrajando.
14:29La destrucción del Batris se sinminen.
14:31No hay otra elección.
14:32¡Hágalo!
14:33¡Hágalo!
14:39No hay otra elección.
14:53¡Hágalo!
14:57¡Hágalo!
14:57Puente, aquí, Riker.
15:24Llevamos a los supervivientes a la unidad médica.
15:27Voy hacia allí.
15:32Capitán, solicito permiso para acompañarle.
15:36Concedido.
15:43Aún se están analizando los restos.
15:45Infórmeme en cuanto esté acabado.
15:48Sí, señor.
15:52¿Cómo está, doctora?
15:53Su estado es crítico, señor.
15:57Soy Jean-Luc Picard, capitán de esta nave.
16:04Me llamo Corris, capitán de las fuerzas de defensa Clinton.
16:07Este es el teniente Comel.
16:09¿Podrían explicarme qué ha ocurrido?
16:12Éramos pasajeros.
16:13Los Tarellia nos llevaban al baluarte MZ-5.
16:16Pero, ¿qué hacía la nave en la zona neutral?
16:20Nos atacó por sorpresa un crucero astral Ferengi.
16:23Y mientras luchábamos debimos entrar sin saberlo en la zona neutral.
16:27Pero el armamento no era Ferengi.
16:30Dígame, ¿cómo se llama?
16:32Soy el teniente Ward, señor.
16:35¿Y usted forma parte de esta tripulación?
16:38Sí.
16:40Está en lo cierto.
16:42Las armas eran Clinton, pero la nave era Ferengi.
16:45¿No sabe por qué les atacaron?
16:48No, estábamos en nuestro aposento.
16:50El capitán del carguero no tenía experiencia militar y cuando le atacaron no supo defenderse.
16:56Fue fatal para la nave.
16:57Entonces nos autorizó a tomar el mando.
17:00Los Ferengi nos instaron a rendirnos.
17:02Dije al capitán que aceptara sus condiciones.
17:05Estábamos en desventaja, pero yo aún confiaba en poder vencerles.
17:10Como adversarios, los Ferengi tienen muy poca categoría.
17:14Pero ustedes disponían de muy pocas armas.
17:16La nave Ferengi era superior.
17:18Sí.
17:19Todo lo que teníamos era una vieja batería de misiles de mercuriatto.
17:23Teníamos que engañarles para que bajaran su escudo.
17:26Redujimos la potencia para atraerles.
17:29Y no sospecharon nada.
17:31Entonces, cuando por fin bajaron sus escudos para el abordaje, abrimos fuego.
17:36Pero todavía hay algunos puntos que no tengo claros.
17:39Capitán, estamos hambrientos y cansados.
17:43Lo supongo.
17:44Aunque, si hay algo más que desee preguntarnos, estamos a su disposición.
17:49Solicito permiso para conducirles a sus alojamientos, señor.
17:52Permiso concedido.
17:53¿Qué opina, capitán?
18:06Diría que nos están ocultando algo.
18:09¿Qué hacía una nave Tarellian tan lejos de su rumbo?
18:12¿Cuál fue su punto de partida?
18:14¿Y por qué viajaban tres oficiales Klingon en un crucero de Estartalado?
18:18Comunique con la flota estelar.
18:21Investigue qué saben de Corris y Contiel.
18:23Pasarán 48 horas hasta que tengamos respuesta de la flota estelar.
18:27Tienen que quedarse con nosotros, así que no hay prisa.
18:31¿Asigna un equipo de seguridad para que vigile a nuestros invitados?
18:34No.
18:35Worf afrontará cualquier problema que surja.
18:37¿Cómo está su paciente?
18:39Empeorando.
18:40Le mantendré informado.
18:54Siéntate, amigo.
18:55Comamos algo.
18:56Oh, McGree, TMP Fjords.
18:58No sabía que hubieran Klingons al servicio de las naves de la flota estelar.
19:12Bueno, que yo sepa, no existe ningún otro.
19:16Escucha, dinos qué siente el cazador viviendo junto a su presa.
19:21¿Te han amansado?
19:23¿O tú siempre has sido docil?
19:26Te hace más noble.
19:27¿Ha colmado tu corazón de paz?
19:31Las grandes batallas ya no inspiran tus sueños de gloria.
19:35¿Os mofáis de mí?
19:38¿Por qué queréis empurecerme?
19:40Solo para averiguar si aún es posible.
19:44Lo es.
19:51Doctora Krasher, venga a ver al paciente.
19:54Su estado está empeorando.
19:56Tiene convulsiones.
19:57Inyector hipodérmico.
20:09Comandante Corris, aquí el capitán Pican.
20:12Sí, capitán.
20:13Siento informarle que las heridas de su camarada superan nuestros conocimientos médicos.
20:27Se está muriendo.
20:28Quiero.
20:30¡Gracias!
20:30¡This es lo que yo, por favor!
20:31¡No!
20:32¡No!
20:33¡No!
20:34¡No!
20:35¡No!
20:35¡No!
20:36¡No!
20:37¡Gracias!
21:07¿Podrías decirme qué desean que hagamos con el cuerpo?
21:34Ya solo es un caparazón vacío.
21:38Pueden disponer de él como tal.
21:55¡Cuidado!
21:56Si el que mató a Kunivas hubiera sido un enemigo, su muerte habría sido aún más gloriosa.
22:01Un momento, si no era un enemigo, ¿quién era?
22:05Decidme, ¿qué pasó realmente?
22:09Quizás sea mejor que lo sepas.
22:11Al fin y al cabo somos hermanos perdidos entre los infieles.
22:15Dime, ¿cómo es que llegaste a esta nave a vestir este uniforme?
22:22Fue un acto de bondad.
22:24Los romulanos atacaron el baluarte de Kitomar y asesinaron a todos.
22:29A mí me enterraron y me abandonaron a mi suerte.
22:32Un oficial de la flota estelar me encontró.
22:36Me llevó a su casa en Gold y él y su mujer me criaron como a un hijo.
22:41¿Qué edad tenías?
22:43Antes de la edad de inclusión.
22:46¿Tan pequeño?
22:49Gold es una colonia de agricultores.
22:52Mi hermanastro y yo nos enrolamos en la academia de la flota estelar.
23:00Él lo odiaba y volvió a Gold.
23:02Yo me quedé.
23:03No has pasado mucho tiempo con los tuyos.
23:06Apenas nada.
23:07Por ello, cuando por fin llegaba la noche y notabas que el sonido de tu sangre inundaba tus oídos,
23:16el único modo que encontraste de acallarlo fue uniéndote como hacen los de tu raza a la lucha entre la vida y la muerte.
23:25Eres un Klingon.
23:27Los demás no pueden comprender.
23:29Les das miedo.
23:31Muchos te esquivan, insultan, blasfeman, reniegan de ti y tú no sabes por qué.
23:37Nunca te has preguntado por qué lo resistes.
23:40¿Por qué nunca lloras?
23:42Ni te ablandas, ni suplicas, ni confiesas ningún error.
23:48¿Cómo vas a saberlo?
23:50Si no ha habido otros Klingons que te iniciaran en tu verdad.
23:54Sí.
23:56Esos sentimientos aún forman parte de mí.
24:01Pero los controlo.
24:05No permito que me dominen.
24:10Claro.
24:12Los humanos, para integrarte, intentan cambiar en ti algo que es imposible.
24:20Tú eres un Klingon.
24:22Lo sabes.
24:24Llevas la marca del guerrero.
24:27Has dicho que me mofaba.
24:30No lo hago.
24:32Yo te saludo.
24:34Pero dinos, ¿contra quién te mates?
24:36¿O es que no has estado nunca en una batalla?
24:38He estado y he luchado.
24:40Entonces comprendes.
24:42Sí, comprendo.
24:43Hermano, esta paz, esta alianza es para los guerreros como nosotros, una muerte en vida.
24:49Tenías razón.
24:51Hemos mentido a tu capitán.
24:53Nosotros nos apoderamos del carguero para ir en busca de un lugar en donde vivir como auténticos Klingons.
25:01No combatisteis contra los Berenji.
25:04Era una de nuestras naves que nos perseguía.
25:07Así que destruisteis una nave, Klingon.
25:10No queríamos luchar contra ellos, pero no hubo elección.
25:14Han sido corrompidos por el espejismo de la paz.
25:18Vendieron nuestras creencias para poder morir en su desilio.
25:23Una paz que hace que el corazón Klingon que late en mi pecho se avergüence y muera.
25:33¿Te está permitido enseñarnos el interior de la nave?
25:38Sí, desde luego.
25:51Y al observar a Wolf, fue como si viera a un hombre que nunca hubiera visto.
25:58Capitán, el radar detecta a otra nave acercándose a este área.
26:03¿Puede identificarla?
26:05No, señor. Aún no.
26:07No la pierdas de vista. Tan cerca de la zona neutral resulta extraño.
26:13Repasa la información del radar.
26:15¿Has marcado las coordenadas?
26:17¿Qué magníficas batallas podrían librarse con esta nave?
26:23Es muy posible que vuestros sueños de gloria no encajen con esta época.
26:27Perteneben a un pasado olvidado.
26:30Aquí nunca lo averiguaremos.
26:32La respuesta está ahí fuera.
26:34Nuestro instinto nos conducirá.
26:36Porque no está dormido por haber vivido entre seres humanos.
26:42Diría, señor, que nadie ha podido presenciar hasta ahora el ritual de muerte Klingon.
26:47Comprendo que miren en los ojos del moribundo, pero... ¿por qué aullan?
26:53Es un aviso.
26:55¿A quién?
26:56Avisan a la muerte, señor.
26:58Cuidado. Un guerrero Klingon está a punto de llegar.
27:05Capitán, la nave no identificada se aproxima a velocidad 5.
27:09Interceptarán en una hora 16 minutos 33 segundos.
27:12¿Puede visualizarla?
27:13Lo intentaré.
27:15Amplíela.
27:27Caramba.
27:32Klingons.
27:33Abra frecuencias de transmisión, Teniente Yar.
27:36Frecuencias abiertas, señor.
27:38Nave Klingon, les habla el capitán Jean-Luc Picard de la nave Enterprise.
27:41Soy el comandante Canera. ¿Con qué propósito están en este área?
27:44Vinimos a investigar una batalla. Hemos rescatado a tres Klingons con vida.
27:48¿Es todo lo que queda de la tripulación del crucero Takog?
27:52No son del crucero. Estaban en el carguero Batris. Su jefe es el capitán Corris.
27:56¿Le tiene en su nave? ¿Está vivo?
28:00Sí.
28:01Es un asesino. Un renegado.
28:04Junto a dos más robaron el carguero y destruyeron el crucero que enviamos para capturarles.
28:09Esperamos que acceda a entregarnoslos tan pronto como nos encontremos dentro de los límites de transbordo.
28:15Teniente Yar. ¿Dónde están ahora?
28:22Con Worf, en el muelle 17.
28:24¿En el 17?
28:25Sí, señor. Cerca del turbo ascensor del puente de guerra. ¿Quiere que alerte al teniente?
28:30No. Envía un equipo de seguridad.
28:32Teme que Worf les permita acceder al puente de guerra.
28:35Prefiero no arriesgarme a saberlo, Riker.
28:37Capitán, ¿debo permanecer aquí o puedo dirigir el equipo de seguridad?
28:41Dirija el equipo. Y, teniente, no olvide con quién va a enfrentarse.
28:46Sí, señor.
28:50Oficial Van Gogh, diríjase a la sección de reactor.
28:53Esta nave se puede desacoplar para la lucha.
28:56Sí. Cuando está libre de su carga, el Enterprise se transforma en un arma excepcional.
29:02Worf.
29:03Debes ayudarnos.
29:07Apártese.
29:11¿Qué es lo que ocurre?
29:13Debo poner a esos dos Klingons bajo custodia.
29:16No dejes que nos cojan, Worf. Ayúdanos.
29:19Escucha la voz de tu sangre. Tú no perteneces a esta gente.
29:27Sí. Únete a nosotros.
29:33¡Quieta!
29:34Por favor, da la vuelta y vuelve con tu madre.
29:35¡Vuelte!
29:36Los Klingons se han apoderado de un rey.
29:37¡Quieta!
29:38Por favor, da la vuelta y vuelve con tu madre.
29:39¡Vuelte!
29:40Los Klingons se han apoderado de un rey.
29:41Los Klingons se han apoderado de un rey.
29:43Los Klingons se han apoderado de un rey.
29:44Los Klingons se han apoderado de un rey.
29:47¡Mami!
29:48¡Puente!
29:49¡Puente!
29:50Aquí la teniente ya.
29:51¡Puente!
29:52Aquí la teniente ya.
29:53¡Puente!
29:54¡Puente!
29:55¡Puente!
29:56Los Klingons se han apoderado de un rey.
29:58¡Puente!
29:59¡Puente!
30:00¡Puente!
30:01Aquí la teniente ya.
30:02Mami.
30:11Mami.
30:14Puente.
30:18Aquí la teniente ya.
30:20Rectifico.
30:22La situación está bajo control.
30:30Por orden del capitán se les confina.
30:32He creído que tendríamos problemas.
30:49¿Ah, sí?
30:50Sí, parecía como si Corris fuera a retener a esa pequeña como rehén.
30:54Esos no son nuestros métodos.
30:56Los cobardes toman rehenes.
30:58Los Klingons no.
31:02Los Klingons no.
31:32Los Klingons no.
32:02Puede resultar muy difícil para usted.
32:05Gracias, señor.
32:10No hay otra alternativa, señor.
32:12Me temo que ninguna.
32:13Creo que Wolf lo lleva bastante bien.
32:25En apariencia.
32:26Pero debe sufrir mucho.
32:30Esta es su gente.
32:32La nave Klingons se encuentra en nuestro campo, señor.
32:34Nos solicitan contacto visual.
32:36¿Habrán frecuencias?
32:37Frecuencias abiertas, señor.
32:39Ya estamos en situación de recibir a los criminales.
32:46Los transferiremos.
32:48Capitán.
32:51Solicito permiso para dirigirme al capitán Klingon.
32:54Sé que se salen de las normas, señor, pero debo hablar con él.
33:01Permiso concedido.
33:02Comgi Bimogus.
33:15Comgi Bimogus.
33:15Comgi Bimogus.
33:16Dormund Tris.
33:19¿Qué es lo que quiere?
33:22Suplicar.
33:23Pierde el tiempo.
33:26Su acción ha amenazado a la Alianza.
33:29Han desobedecido y debo castigarlos.
33:31Sí.
33:32Usted debe castigarlos.
33:34Pero no ejecutarlos con deshonor.
33:38¿Por qué le preocupan?
33:41Porque lo que brilla en sus ojos arde en mi alma.
33:47Al oír sus palabras, recuerdo como era antes.
33:52Parte de mí añora esos tiempos.
33:55Lo llevamos en los huesos.
33:57A todos nos pasa.
33:59Pues envíeles a un planeta del sistema Hale,
34:02donde puedan encontrar la muerte,
34:04con un arma en las manos, no atados e impotentes.
34:07Cuando uno de los otros muere así,
34:10degrada a nuestro pueblo.
34:12Sí.
34:14Hermano, pienso igual que tú.
34:18Desearía poder hacer lo que me pides,
34:20pero no tengo elección.
34:23Señor.
34:25Estamos esperando la transferencia.
34:32Teniente Yard,
34:35lleve a los prisioneros al transportador.
34:37Sí, señor.
34:38Tienen que hacer sense.
34:46T entraña.
34:48T pictográfica.
34:49T entrambla.
34:50T retraga.
34:50Tenta.
34:51T령 vet.
34:55Segunda.
34:55T更a.
34:57Tена.
35:00T entraña.
35:03T entraña.
35:04T entraña.
35:05T entraña.
35:05Aquí seguridad.
35:33Los prisioneros han desconectado el campo de fuerza.
36:03Tenía en Teñar a Puente. Los Klingons han oído. Al menos uno de mis hombres ha muerto.
36:09Y también Comil. Corris ha logrado escapar.
36:12Manténgame informado.
36:13Sí, señor.
36:14Data, contacte con Canera.
36:23Contacto establecido.
36:24Capitán, habrá un pequeño retraso. Corris ha escapado.
36:34Es un guerrero Klingon entrenado, Capitán. Dudo que puedan reducirlo.
36:40No considere deshonroso solicitar nuestra ayuda.
36:43Creo que controlaremos la situación.
36:54¡Atención!
36:55¡Cuidado!
36:56¡Pensado, seguridad!
36:57¡Va armado!
36:58¿Qué hace aquí?
36:58¡Apartaos!
37:14Está ahí arriba.
37:17Capitán, está en el núcleo de máquinas.
37:19Capitán Corris, ¿por qué no depone su actitud?
37:25No puede ganar.
37:27Solo quiero hablar con mi compatriota.
37:30Solo con Wolf.
37:43Capitán, tiene un faser apuntando a la cámara cristalina de Edilidio.
37:47No podemos dispararle.
37:48Lo comprendo, teniente.
37:50Capitán, deje que vaya a verte.
37:57Iremos los dos.
38:15¿Cuál es la situación?
38:16Está en el segundo nivel.
38:18Tiene un faser.
38:19No podemos arriesgarnos a disparar.
38:20¿Cómo sugiere que actuemos?
38:22Debemos esperar.
38:23Capitán, déjeme hablar con él.
38:24No creo que sea buena idea, Wolf.
38:26Ahora está muy nervioso.
38:28Deje que se calme.
38:28No puede ir a ninguna parte.
38:30Esperará solo mientras crea que eso le da alguna ventaja.
38:33Cuando crea lo contrario, disparará sobre la cámara cristalina de Edilidio.
38:38Pero eso destruiría a la nave y también a él.
38:41Sí.
38:42Ya lo sabe.
38:44Vaya a hablarle.
38:45¡Hermano!
38:57¡Hermano!
39:00Sabía que vendrías.
39:02Ahora, tenemos una oportunidad.
39:14Solo no lo podía hacer.
39:17Antes hubiera preferido morir aquí a dejar que esos traidores de Klingon acabaran conmigo.
39:22Pero contigo, todo funcionará.
39:27¿Qué funcionará?
39:28Exigiré al Capitán Picard que nos deje acceder al puente de guerra.
39:33Nos desacoplaremos del resto de la nave.
39:35Después, juntos, podremos arrasar la galaxia.
39:38Imagínate el terror que nos precederá.
39:42El Capitán Picard no accederá a tu demanda.
39:45No puede.
39:47Atreverse a rehusar.
39:49A fin de salvarse, nos dará todo lo que le pidamos.
39:51Y en ese momento seremos libres.
39:57Tira el fase.
40:00Espera.
40:02No puedo creerlo.
40:05Pues créelo.
40:07Puesto a prueba tu corazón.
40:10Has vivido con ellos, pero aún eres uno de los muestros.
40:14No rechaces el reto de tu destino.
40:17Deja de ser un esclavo.
40:20Abre los ojos y lánzate a realizar tu sueño.
40:24Hermano mío, eres tú el que debe abrirlos.
40:28Buscas batallas en el lugar equivocado.
40:30El verdadero reto de un guerrero no está fuera, está dentro.
40:36Aquí, aquí es donde nos enfrentamos a la lucha.
40:40Es la debilidad interior la que nosotros debemos vencer.
40:43No.
40:46Estás hablándome de gloria y de grandes conquistas.
40:50Y también de las leyendas que crearé.
40:52Sí.
40:54El derecho de nacimiento de todo, Klingon.
40:56Me temo que has olvidado palabras como deber, honor y lealtad.
41:02Sin ellas un guerrero no es nada.
41:04¿Qué estás diciendo?
41:08La convivencia con los humanos te ha arrancado tu corazón de Klingon.
41:13Tira de una vez el fáser.
41:15Eres un farsante.
41:18Todo lo que te he dicho ha resultado inútil.
41:21Tu sangre no hierve.
41:24Eres débil como ellos.
41:26No importa cuál sea tu aspecto.
41:28¡Tú nunca has sido un Klingon!
41:31Tal vez no.
41:39Espere.
41:58Eso es lo que analítas.
42:12¡El chino es un Klingon!
42:16¡Tú nunca has ido!
42:17¡No!
42:19Señor Laforge, frecuencias de transmisión.
42:36Frecuencias abiertas.
42:37Comandante Canera, le habla el Capitán Picard.
42:40Dígame, Capitán.
42:42Corris y el otro Klingon han muerto.
42:45Bueno, ¿puedo hablar con el Teniente Worf?
42:55Sí, comandante.
42:58¿Cómo han muerto?
43:01Como debían, señor.
43:04¿Desean los cuerpos?
43:07Ahora solo son caparazones vacíos.
43:10Pueden disponer de ellos como quieran, Worf.
43:13Si lo desea, cuando su misión en el Enterprise acabe, puede servir en mi nave.
43:20Su formación y experiencia serían de gran ayuda.
43:24Y puede que le podamos enseñar algunas cosas.
43:29Me siento honrado.
43:31Gracias.
43:31Solo pretendía ser educado, señor.
43:52Ah.
43:54Muy correcto, Teniente.
43:55Señor Laforge, ponga rumbo a la base estelar 84.
44:04Sí, señor.
44:06Realmente, no tengo ningún deseo de dejar el Enterprise.
44:10Me alegro.
44:12Coordenadas en curso, Capitán.
44:14Velocidad, punto cinco.
44:17Sí, señor. Velocidad, punto cinco.
44:18Señor Worf, el puente no sería lo mismo sin usted.
44:32Adelante.
44:32Primero.
44:55Mamãe.
44:55¡Gracias!
45:25¡Gracias!
45:55¡Gracias!
Recomendada
1:30:38
|
Próximamente
1:37:51
1:27:05
1:56:32
1:50:40
1:20:08
1:43:14
1:27:30
1:34:00
1:17:09
1:40:31
1:24:45
1:36:09
1:38:11
1:18:44
1:40:13
1:49:48
9:21
46:35
46:31