Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
#KOITV #filmengsub #drama #movieengsub #reedshort #film #KOICHANNEL #chinesedrama #Kdrama #dramaengsub #englishsubstitle #chinesedramaengsub #moviehot #romance #movieengsub #reedshortfulleps
Transcript
00:00:00Sofía, ¿qué quieres ahora?
00:00:15Lárgate, hoy llamaré a Lucas.
00:00:17Lucas se fue hace horas con mamá.
00:00:19Verás quién manda de verdad esta noche.
00:00:23Ya te lo dije, esta noche eres mía.
00:00:26Repugnante, Leo. ¿Pagarás?
00:00:31Qué desperdicio, con ese prometido inútil.
00:00:35Antes muerta que dejar que me toques.
00:00:46Efen siempre tiene todo, todo.
00:00:50Mi madre lo amaba más.
00:00:52Sí, esta noche. Te voy a tomar frente a él.
00:00:56¿Etan va a despertar?
00:00:59Y cuando lo haga, te va a matar.
00:01:01¿Despertar? Está prácticamente muerto.
00:01:03Cuando Efen despierte y va a despertar.
00:01:20¿Te va a matar?
00:01:21¿Despertar? Casi no vive.
00:01:23¿Cómo estás tan seguro?
00:01:24¿Ofen?
00:01:28Gasta.
00:01:29Déjenlo en paz.
00:01:30Dejen de lastimarlo.
00:01:31Papá.
00:01:32¿Qué quieren de nosotros?
00:01:34Nos deben ocho millones por tu padre.
00:01:37Si te casas con mi hijo, la deuda se va.
00:01:40Así eres mi futura cuñada.
00:01:47Nada mal.
00:01:49Conoce a tu esposo.
00:01:51Te encantará.
00:01:56Mira por dónde.
00:01:58¿Me pegaste?
00:01:59¿Qué te da el derecho?
00:02:00¿El derecho?
00:02:01Llevo trabajando para los pies desde los 15 años.
00:02:03¿Quién eres tú para contestarme?
00:02:05¿Qué estás haciendo?
00:02:07¿Tú qué crees?
00:02:08Leo, suéltame.
00:02:09No te mueras.
00:02:11Ya te lo dije.
00:02:11Esta noche eres mía.
00:02:14¿Efen?
00:02:26Hermano menor, solo estuve dormido unos meses.
00:02:28Y ya perdiste la maldita cabeza.
00:02:30Efa, ¿estás despierto?
00:02:32Esto es imposible.
00:02:33¿Qué pasa?
00:02:33¿Qué decepciona mi recuperación?
00:02:35No.
00:02:36Estoy feliz de que despertadas.
00:02:37Lo prometo.
00:02:38¿Qué planeabas hacer exactamente con Sofía?
00:02:41Nada.
00:02:42Nada.
00:02:43Lo juro.
00:02:43Lo prometo.
00:02:44Fue ella.
00:02:44Ella intentó seducirme.
00:02:46¡Está mintiendo!
00:02:47Tienes que creerme.
00:02:48Soy tu hermano.
00:02:49¿Acaso no crees?
00:02:50¡Oh, inconsciente!
00:02:51¿Escuché cada palabra que dijiste?
00:02:53¿Quieres que te lo recuerde?
00:02:55Sofía.
00:02:55Lo siento.
00:02:56Yo.
00:02:56Estaba fuera de mí.
00:02:58No sabía lo que hacía.
00:02:59¿Por qué?
00:03:00Sal y arrodíllate en el frío helado.
00:03:03O te mandaré a trabajar a Siberia.
00:03:06Hasta que aprendes lo que es sentir frío de verdad.
00:03:09Ah, bien.
00:03:10Me arrodillaré.
00:03:11¿Quieres tener lo necesario para sobrevivir aquí?
00:03:19He aguantado hasta ahora.
00:03:21Puedo cuidarme solo.
00:03:23He a descansar un poco.
00:03:25Lo vas a necesitar.
00:03:26¡Espera!
00:03:30¿Puedes traerme algo para ponerme?
00:03:32¿Algo en particular?
00:03:33¡Sorpréndeme!
00:03:38Sofía.
00:03:39Pequeña ladrona.
00:03:39¿Cómo te atreves a robarle a los Pierre?
00:03:41¿Cómo?
00:03:41¿Robar?
00:03:42¿De qué hablas?
00:03:43No seas tonta.
00:03:44Sé que esos de clase te etan.
00:03:45¿El costo de ese atuendo?
00:03:46Es más de lo que ganarás en toda tu vida.
00:03:49¿Qué haces con él?
00:03:50Es para que lo use E-Fan.
00:03:52Obviamente.
00:03:52Por favor.
00:03:54Él no está en condiciones de vestir eso.
00:03:56Admítelo.
00:03:57Estás robando mientras Kat no está.
00:04:00Entrégalo.
00:04:00Entrégalo.
00:04:03Entrégalo.
00:04:04Entrégalo.
00:04:05Entrégalo.
00:04:06Entrégalo.
00:04:07Entrégalo.
00:04:08Entrégalo.
00:04:09Entrégalo.
00:04:10Entrégalo.
00:04:11Entrégalo.
00:04:12Entrégalo.
00:04:13Entrégalo.
00:04:14Entrégalo.
00:04:15Entrégalo.
00:04:16¿Me esperaste?
00:04:17¿Sabes que no estoy robando?
00:04:19Todo lo que haces es acosarme.
00:04:21¿Para distraerte de tu patética vida?
00:04:23¿Y qué si te estoy acosando?
00:04:25Debo ten años con la familia Pierce.
00:04:27Tú solo eres la cuidadora de Ethan.
00:04:29Una donade.
00:04:30Si quiero ponerte en tu lugar,
00:04:32¿Lo aceptarás?
00:04:33¿Diez años?
00:04:34Ni ven que harían la diferencia.
00:04:35¿Siempre serás una sirvienta?
00:04:37¿Pero yo voy a ser la esposa de Ethan?
00:04:39¿Y te va a doler tener que llamarme señora Pierce?
00:04:41¿Será la boca?
00:04:42¿O te mato?
00:04:43¿Acaso todos en esta casa han olvidado quién manda?
00:04:46Ethan, estás despierto.
00:04:48Lo suficiente como para ver exactamente lo que pasa.
00:04:50Ethan, no es lo que piensas.
00:04:52No sabía que estabas despierto.
00:04:53Pensé que Sophia estaba robando.
00:04:55Solo trataba de proteger a la familia.
00:04:57Proteger a la familia golpeando a mi prometida.
00:05:02Ethan, por favor.
00:05:03No entiendes.
00:05:04Por favor.
00:05:05Perdóname.
00:05:06Recoge la ropa y sígueme.
00:05:07Pero, ¿qué hay de...?
00:05:08Déjala.
00:05:09Que aprenda cuál es su lugar.
00:05:11Ethan, ¿ahora que estás despierto?
00:05:13Esto significa que...
00:05:15Lo que vayas a decirme, guárdalo para después.
00:05:18Espérame.
00:05:19Efan, estás despierto.
00:05:33¿Sofía realmente ayudó en tu recuperación?
00:05:37Le debo mucho por despertarme tan pronto.
00:05:40Entonces dale un millón de dólares.
00:05:42Es mucho dinero para una chica como ella.
00:05:45Y un regalo de despedida más que apropiado.
00:05:49Sofía es mi prometida.
00:05:51Oh, eso solo era una historia de portada.
00:05:54Un arreglo temporal.
00:05:56Ahora que estás despierto, tiene que terminar.
00:05:59Además...
00:06:01Ya organicé para que conozcas a Jessica.
00:06:05La hija del gobernador Fraser.
00:06:08Es todo lo que Sofía no es.
00:06:10Y un matrimonio con ella solidificaría el futuro.
00:06:14Estoy comprometido con Sofía.
00:06:18Y eso no va a cambiar.
00:06:20Ni ahora...
00:06:22Ni nunca.
00:06:23Ni nunca.
00:06:24Ni nunca.
00:06:25Ni nunca.
00:06:26Ni nunca.
00:06:27Ni nunca.
00:06:28Ni nunca.
00:06:29Ni nunca.
00:06:30Ni nunca.
00:06:31Ni nunca.
00:06:32Ni nunca.
00:06:33Ni nunca.
00:06:34Ni nunca.
00:06:35Ni nunca.
00:06:36Ni nunca.
00:06:37Ni nunca.
00:06:38Ni nunca.
00:06:39Ni nunca.
00:06:40Ni nunca.
00:06:41Ni nunca.
00:06:42Ni nunca.
00:06:43Ni nunca.
00:06:44Ni nunca.
00:06:45Ni nunca.
00:06:46Ni nunca.
00:06:47Ni nunca.
00:06:48Ni nunca.
00:06:49Ni nunca.
00:06:50Ni nunca.
00:06:51Sofía, no te ofrece nada.
00:06:57No necesito fichas de cambio.
00:06:59Y no necesito una madre que arregle mi matrimonio por mí.
00:07:03Mi posición en esta familia no está en discusión.
00:07:06Cualquiera que quiera desafiar eso, será lo último que haga.
00:07:11Una cosa más, mamá.
00:07:14Mi relación con Sofía es asunto mío.
00:07:17No te metas, carajo.
00:07:21Ahora que Ethan está despierto, ¿significa que por fin puedo irme?
00:07:38Eh, fam, ¿qué estás haciendo?
00:07:42Suéltame.
00:07:43Este es mi cuarto.
00:07:44Está bien, entonces me voy.
00:07:48Entraste justo cuando iba a bañarme.
00:07:50¿Qué demonios te pasa?
00:07:51¿No es obvio?
00:07:53Eres mi prometida.
00:07:55Ya es hora de que compartamos la cama.
00:07:57¿Estás bromeando?
00:08:01¡Bájame!
00:08:01¡Suéltame, Ethan!
00:08:17¡Basta!
00:08:18¡Suéltame!
00:08:20Pensé que al menos serías mejor que Leo.
00:08:22Pero ahora veo que eres peor.
00:08:24Esta familia es el mayor sindicato criminal de Estados Unidos.
00:08:30Y como su heredero.
00:08:31¿De verdad pensaste que sería un buen tipo?
00:08:33¡Eh, fan!
00:08:34¡Escúchame!
00:08:35Yo solo quiero una vida sencilla.
00:08:37Y ahora que estás despierto, ya no me necesitas.
00:08:39Puedes dejarme ir.
00:08:40No quiero tener nada que ver contigo ni con tu familia.
00:08:43¿De verdad?
00:08:47¿Cómo es que aún no me amas?
00:08:49¿Quién, en su sano juicio, podría amarte?
00:08:53¡Qué lástima!
00:08:55Porque yo ya me enamoré de ti.
00:08:57¿Eh?
00:09:0130 días.
00:09:02¿30 días para qué?
00:09:04¿Para qué te enamores de mí?
00:09:06Haré todo lo posible para que eso suceda.
00:09:09Si al final del mes aún no me amas.
00:09:11¿Te dejaré ir?
00:09:24No voy a pasar un mes con tus estúpidos juegos.
00:09:27¡Me voy!
00:09:28Tranquila.
00:09:30No estoy aquí para obligarte a nada.
00:09:32Pero te advierto.
00:09:34No me caracteriza la paciencia.
00:09:36No me pongas a prueba.
00:09:54Señora, parece que Sofía intenta escapar.
00:10:04¡No la detengan!
00:10:12¡Por favor, ayúdenme!
00:10:14¡Por favor, ayúdenme!
00:10:16¡Por favor, me secuestraron!
00:10:18Señorita, ¿de qué está hablando?
00:10:20Un hombre de la mafia me secuestró.
00:10:22Bueno, ya estás a salvo.
00:10:24No te preocupes.
00:10:25Estamos trabajando en esto.
00:10:27¿Hay alguna forma de contactar a mi familia?
00:10:30Eh.
00:10:38¿Ese es el hombre que le secuestró?
00:10:40El señor Pierce.
00:10:54¿Qué dijiste?
00:10:57Me llamó señor Pierce.
00:10:59Buen trabajo.
00:11:00Solo hago mi trabajo.
00:11:02Señor.
00:11:05¡Malditos!
00:11:06Él...
00:11:06Ustedes son la policía.
00:11:07Él es un criminal.
00:11:08¿Deberían arrestarlo?
00:11:09No inclinarse ante él.
00:11:10No lo entiendes.
00:11:11¿Verdad, Sofía?
00:11:12Este es el poder de la familia Pierce.
00:11:15¡Descarados!
00:11:16Tal vez.
00:11:18Lo importante es esto.
00:11:21No puedes escapar de mí.
00:11:23¿Todo este poder lo usas para controlar a una mujer?
00:11:26¿Qué te puedo decir?
00:11:28Me enamoré de ti.
00:11:29Y cuando quiero a una mujer, no me detengo hasta tenerla.
00:11:34¿Seguro no te faltan mujeres?
00:11:36No.
00:11:37¿Pero me faltas tú?
00:11:42No vuelvas a huir.
00:11:43No llegarás lejos.
00:11:46Nuestra apuesta de un mes sigue en pie.
00:11:49Si no te enamoras de mí en un mes...
00:11:52Yo mismo te dejaré ir.
00:11:55Súbete al auto.
00:11:59¿Lista para que comience la apuesta de un mes?
00:12:21¿Acaso tengo elección?
00:12:23Entonces, explícame, ¿cómo es que alguien como tú...
00:12:27¿Un jefe de la mafia?
00:12:28¿Anda escaso de mujeres?
00:12:30No lo estoy.
00:12:32De hecho, te mentiría si te dijera...
00:12:33Que no tengo una mujer en cada rincón del mundo.
00:12:36Entonces, ¿por qué querrías ser una de ellas?
00:12:38Porque eso era antes.
00:12:41Ahora solo estás tú.
00:12:44¡Mentira!
00:12:44Hablo en serio.
00:12:46Eres diferente.
00:12:47¿Cómo?
00:12:48Es una larga historia.
00:12:53Haré que Lucas nos prepare la cena en la mansión.
00:12:55Y allí, te lo contaré todo.
00:12:57¡Genial!
00:12:57¿Puedo recuperar mi teléfono?
00:12:59¿Quiero hablar con mi familia?
00:13:02De acuerdo.
00:13:02¿Has terminado de hablar con tu familia?
00:13:18Sí.
00:13:18Mi novio dice que vendrá a matarte.
00:13:20Te estás volviendo valiente.
00:13:22Es porque me he dado cuenta de que no puedo escapar.
00:13:27¿Puedes decirme qué me hace tan diferente?
00:13:30De verdad no lo recuerdas, ¿verdad?
00:13:33¿Recordar qué?
00:13:36Que hace tres años.
00:13:37Me salvaste la vida.
00:13:39¿Perdona?
00:13:41Ya me has seído.
00:13:43¿Qué he estado buscando desde entonces?
00:13:57¿Hace tres años?
00:14:00¿Eras tú?
00:14:02Así que, ¿sí te acuerdas?
00:14:09¡Tommy!
00:14:12¡Qué casualidad encontrarte de nuevo!
00:14:14Este le desherezan.
00:14:16Guaco el chico.
00:14:17Te dejan ridículo.
00:14:19¡Déjate de tonterías!
00:14:21¿Dónde está la mercancía?
00:14:22¿Dónde está el dinero?
00:14:23La mercancía arco.
00:14:36Ahora.
00:14:41¿Papá?
00:14:43I'm going to go.
00:14:50Papa.
00:14:56Griffin, what's going on with my father?
00:14:58He's gone. He's gone.
00:15:02No me mates.
00:15:04¿Tienes un botiquín ahí?
00:15:07¿Algo para detener el sangrado?
00:15:09Está claro que necesita un hospital.
00:15:11Nada de hospitales.
00:15:11¿Y un médico?
00:15:14¿Hay algún médico cerca?
00:15:15Hay una enfermera al otro lado de la calle.
00:15:18Ni que decir tiene que esta conversación nunca ha existido.
00:15:21No me hagas volver.
00:15:26Hola.
00:15:31¿Quién eres tú?
00:15:41No hay tiempo para preguntas.
00:15:47Necesita ayuda.
00:15:48¿Qué tipo de ayuda?
00:15:49Eres enfermera o no.
00:15:51Su vida está en tus manos.
00:15:52Esto es una herida de bala.
00:16:02Sácale la bala.
00:16:04Esto es una locura.
00:16:05¿Yo puedo?
00:16:05¿Puedo hacer primeros auxilios?
00:16:06¿Quizás ponerle una vacuna?
00:16:08¿Quizás ponerle una vacuna?
00:16:10Está bien.
00:16:11Está bien.
00:16:12No querrás verle la cara.
00:16:13Créeme.
00:16:14Tienes suerte.
00:16:31La herida no es profunda.
00:16:32Dejéla ir.
00:16:41Gracias.
00:16:43Esa cara.
00:16:46Se me quedó grabada desde entonces.
00:16:49En cuanto pude, volví para disculparme.
00:16:51Pero cuando llegué a tu casa, te habías ido.
00:16:56Sí, bueno.
00:16:57Después de que tu matón me pusiera una pistola, no tenía muchas ganas de que me encontraran.
00:17:01Y sin embargo, aquí estás.
00:17:15Justo mi suerte.
00:17:16Que mi padre tuviera que deberle dinero a tu familia.
00:17:19Es curioso cómo las cosas pueden parecer coincidencias.
00:17:23¿Qué quieres decir?
00:17:25La diuda de tu padre.
00:17:27¿Un pequeño empujón aquí?
00:17:30¿Algo de intervención allá?
00:17:32¿Vualá?
00:17:33Mi madre tuvo la excusa perfecta para traerte aquí.
00:17:36No, tu madre me trajo aquí.
00:17:37Porque estabas en coma, después de un accidente de auto.
00:17:41Los planes cambian, Sofía.
00:17:43Da la casualidad que mi coma coincidió con...
00:17:45El momento en que mi equipo te encontró.
00:17:47Pero al final...
00:17:49Mi necesidad de una cuidadora fue la excusa perfecta para tenerte aquí.
00:17:53No tenías que hacer eso.
00:17:55No, no tenía que hacerlo.
00:17:57Pero necesitaba que vieras lo importante que eres para mí.
00:18:02Quédate donde estás.
00:18:04Haré que te enamores de mí.
00:18:05Sin importar qué, Ethan sigue siendo un despiadado.
00:18:13Criminal despreciable.
00:18:14Sin él, tendría una vida simple y feliz.
00:18:22Ethan, ¿qué haces aquí?
00:18:25Viene a mi habitación.
00:18:26Ethan, dijiste que no me forzarías a nada.
00:18:49Y no lo haré.
00:18:51Pero sigues durmiendo aquí.
00:18:53A mi lado.
00:18:54No puedo creerlo.
00:18:57No estoy aquí para ponértelo fácil.
00:19:00¡Eres insoportable!
00:19:19¿Ethan?
00:19:19Buenos días, señora.
00:19:24El señor Píez me ha pedido que le prepare el desayuno.
00:19:26¿Lo desea ahora?
00:19:27En realidad, preferiría ver a Ethan, si es posible.
00:19:29Lo siento, señora.
00:19:30Pero el señor Píez ya se ha marchado a una reunión.
00:19:33Oh, ¿a dónde fue?
00:19:40¡Ethan!
00:19:41¡Leo!
00:19:42Señoritas, quiero que atiendan de maravilla a estos caballeros.
00:19:54¿Qué te pasa?
00:19:56¿Sofía te tiene con correa?
00:19:57¿O tienes miedo de que te la jale?
00:20:00¿Quién es Sofía?
00:20:01Su prometida.
00:20:04¡Ethan!
00:20:04¡Eres un gángster!
00:20:06No puedes dejar que nadie te pisotee.
00:20:09Dímenos una mujer.
00:20:13No deberías estar de rodillas en algún lado.
00:20:16¡Cuuu!
00:20:16¿Me llamaste para hablar?
00:20:31¡Hablemos!
00:20:40¿Es tu mujer?
00:20:42No es nadie.
00:20:46No lo creo.
00:20:50¿Eh?
00:20:51¿Quién demonios te crees que eres?
00:20:52Yo la vi primero.
00:20:54¡Lárgate!
00:20:56Vale.
00:20:57No hay problema.
00:21:02¿Podrías parar?
00:21:03¿En qué diablos pensabas al venir aquí?
00:21:05¿Pensaba que no necesito tu permiso?
00:21:06Y apareces vestida así.
00:21:09¿Este es tu pequeño plan para hacer que te odie?
00:21:10Pues déjalo.
00:21:12¿Por qué esperar?
00:21:12Esto es lo que quieres, ¿no?
00:21:14¿Apenas llevo ropa encima?
00:21:15¿Debería facilitarte las cosas?
00:21:16No hay diversión ni facilidad.
00:21:19¡Este hacen!
00:21:20¡Vamos!
00:21:21Terminemos este trato.
00:21:23¡Lucas!
00:21:24No le quites los ojos de encima.
00:21:30Intenta seguirme el ritmo.
00:21:32¡Todo está listo!
00:21:39Bien.
00:21:40Hagamos que esta noche sea memorable.
00:21:47Muy bien, Eta.
00:21:48Veamos cómo sales de esta.
00:22:02¡Eres impresionante.
00:22:03¡Eres impresionante!
00:22:07¡Gracias!
00:22:13¡Rayos!
00:22:13¿Qué trama, Jacob?
00:22:15¡Suéltame!
00:22:16¡Fogosa!
00:22:17¡Me gusta eso!
00:22:21¡La...
00:22:22¡La bebida!
00:22:23¿Qué leas?
00:22:24¡La más fácil hasta ahora!
00:22:26¡No tengo tiempo para esto!
00:22:30¡Por el éxito!
00:22:33¡Por el éxito!
00:22:36¡Sofia!
00:22:56¡Alguien me va a decir dónde puedo encontrar a Jacob Rhee!
00:23:10¡Aléjate!
00:23:13No me voy a ninguna parte.
00:23:15Cuando pongo mis ojos en alguien, es mío.
00:23:19¡Déjame en paz!
00:23:22Deja de hacértela inocente.
00:23:25Vestida así.
00:23:25¿Quién te crees que eres?
00:23:27Cuando me haya divertido, te pagaré por lo que he hecho.
00:23:33¡Maldita zorra!
00:23:44¡Ay, Ethan!
00:23:46Puede que tuvieras razón.
00:23:49¡Chocop!
00:23:50Ethan, ¿qué demonios haces aquí?
00:23:53¡Hijo de puta!
00:23:55¿Has perdido la puta cabeza?
00:24:10Te voy a sacar de aquí.
00:24:12Espera, ¿conoces a esta chica?
00:24:14Yo, yo, no lo sabía.
00:24:16¿Todo esto por una cualquiera?
00:24:24¡Una cualquiera!
00:24:25Te voy a matar, hijo de puta.
00:24:27¡Adelante, dispárame!
00:24:28Mi padre ha sido uno de tus tenientes más leales.
00:24:30Durante décadas, joder.
00:24:32No creas que no lo hay.
00:24:33Lucas.
00:24:38Quítamelo de la vista.
00:24:39No creas que no lo hay.
00:25:04The father of Jacob already knows, he is coming in the way.
00:25:16Who sent you to do this?
00:25:18Nobody.
00:25:20I went to the bar to find a girl, like any other night.
00:25:24How would I know that I would find you with your daughter?
00:25:28But he kept me.
00:25:29When my father told me, he will repent of me.
00:25:37Don't threaten me.
00:25:51Jaja.
00:25:52¿Se supone que esto da miedo?
00:25:55¿Se supone que debo sentir miedo?
00:25:57¿Quién manda aquí?
00:26:00¡Cobarde!
00:26:07¡Mamá!
00:26:08No vas a creer esto.
00:26:09¿Qué podría justificar que el rumpas así?
00:26:11Es Ethan.
00:26:12Ha matado a Jacob Reed.
00:26:15¿Qué?
00:26:16¿He acabas de decir?
00:26:18¿Qué acabas de decir?
00:26:20Kate.
00:26:21He dado mi sangre.
00:26:23Sudor y años a esta casa, Pierce.
00:26:26Mi hijo murió.
00:26:30¿Dónde está Ethan?
00:26:31Tiene que responder por esto.
00:26:33¿Qué justicia esperas?
00:26:36Santo Dios.
00:26:37Ethan es el heredero familiar.
00:26:40Philip.
00:26:41Cálmate.
00:26:42No me digas que me calme.
00:26:44Mi hijo está muerto.
00:26:45Kate, ¿vas a entregar a Ethan o no?
00:26:52¿Y si lo hiciera?
00:26:54¿Qué harías?
00:26:56Quiero justicia.
00:26:58Jacob no era cualquiera.
00:27:01Él era clave en la familia.
00:27:04Ethan no está por encima de los demás.
00:27:07¡Ah, ya!
00:27:09No, te la cerraré yo.
00:27:11Todos saben que tu hijo se lo buscó.
00:27:15Por meterse con la prometida de Ethan.
00:27:20¿Mujeres?
00:27:22Somos gánsteres.
00:27:24Las mujeres importan ahora.
00:27:26Philip.
00:27:27Si vas a hacer esto, lárgate.
00:27:29Te arrepentirás de dejar que Ethan destruya el equilibrio.
00:27:40¿Alguien más quiere que Ethan responda por esto?
00:27:45Hablen ahora.
00:27:57Yo no.
00:27:59Estoy con Ethan.
00:28:00Jacob recibió lo que se merecía.
00:28:03Bien.
00:28:04Entonces te encargarás de calmar a todos.
00:28:08Déjamelo a mí.
00:28:15Ya se han ido todos.
00:28:16Sin problemas.
00:28:18¿Quién se atrevería?
00:28:20Jacob se lo buscó.
00:28:23Mamá, yo lo entiendo.
00:28:25Pero...
00:28:26Después de todo lo que Ethan ha hecho hoy,
00:28:28está alejando a la gente.
00:28:30Por el bien de la familia,
00:28:31quizás deberíamos...
00:28:33No creas que no veo tus intenciones.
00:28:38Te sobreestimas.
00:28:41Después de todo lo que ha hecho Ethan,
00:28:43¿aún vas a defenderlo?
00:28:44Basta.
00:28:45Él es el legítimo heredero.
00:28:48Nada va a cambiar eso.
00:28:49¿Por qué Ethan?
00:29:02¿Eres un maldito imbécil?
00:29:06Inténtalo de nuevo.
00:29:07¿Ti te mataré?
00:29:08¿Por qué Ethan?
00:29:15¿Por qué él se queda con todo?
00:29:20Phillip, ¿qué es lo que quieres?
00:29:23¿Te gustaría convertirte en el heredero de la familia Pierce?
00:29:38¿Me llamó, señora?
00:29:44Acérquese.
00:29:45¿Me mandó llamar, señora?
00:29:46Sí.
00:29:47Ve a la mansión del gobernador Fraser en Algony.
00:29:51Y hable directamente con él.
00:29:55Necesito saber si Jessica sigue interesada en Ethan.
00:29:59¿Ethan está al tanto de esto?
00:30:01No.
00:30:02Y no lo estará.
00:30:03Después de lo que le pasó a Jacob,
00:30:07puedo sentir que Phillip está haciendo su jugada.
00:30:12Al gobernador Fraser.
00:30:13Es el hombre más influyente del estado.
00:30:17¿Y un matrimonio con Jessica?
00:30:20Aseguraría el futuro de Ethan como heredero.
00:30:25Entendido, señora.
00:30:26Palpire de inmediato.
00:30:33Todo esto es culpa de Sofía.
00:30:37¿Cómo pudo manipular a Ethan tan fácilmente?
00:30:42No importa.
00:30:44Se arrepentirá de haber intentado ser parte.
00:30:53No.
00:31:01No.
00:31:03Ethan.
00:31:08Me salvó.
00:31:20Sofía.
00:31:22Lo siento.
00:31:24No pasa nada.
00:31:26Nunca más tendrás que preocuparte por ese canalla.
00:31:28Es.
00:31:30Es mi deber protegerte.
00:31:33No pasa nada.
00:32:38¿Entonces sigo siendo insoportable?
00:32:40¡Completamente!
00:32:42¿Esto significa que por fin puedo tocarte?
00:32:56Disculpen.
00:32:57¿Problemas?
00:33:01¡Zoo!
00:33:03¡De a ocuparte de eso!
00:33:05¡Pérame!
00:33:05¡Explíciate ahora mismo!
00:33:18Soy tu madre, cariño.
00:33:20¿Desde cuándo te debo explicaciones?
00:33:22Te dije que no quiero.
00:33:25Ni necesito un matrimonio arreglado por mi madre.
00:33:28¡Despierta, Efan!
00:33:29Philip, pide tu cabeza.
00:33:32Y no estás solo.
00:33:33Cada movimiento que haces está bajo escrutinio.
00:33:37¿Acaso te das cuenta de cuánta gente espera que cometas un error?
00:33:41¿Cuántos saltarían ante la primera señal de debilidad?
00:33:44¿Solo para tomar tu lugar?
00:33:46No.
00:33:58Griffin siempre no será leal, pero los demás están conspirando.
00:34:03Tú solo.
00:34:03¿Qué acabas de decir?
00:34:06Que yo me encargaré de ellos.
00:34:08Mantente al margen.
00:34:11Dile que el compromiso se cancela.
00:34:13Si él tiene...
00:34:14¡Eso es imposible!
00:34:15El gobernador Fraser ya aceptó el acuerdo.
00:34:19Jessica está de acuerdo.
00:34:21Si lo cancelamos ahora, solo significaría humillación pública para Amas.
00:34:25¿Solo porque te atreviste a tomar una decisión a mis espaldas por mí?
00:34:28¡Ah!
00:34:28¿Qué querías que hiciera?
00:34:30¿Dejarte casar con esa chica Sofía?
00:34:32Sé sensato.
00:34:34Estás en la mafia.
00:34:35F.
00:34:37Si tanto te gusta.
00:34:39¿Por qué no la conviertes en tu amante?
00:34:42No me mires así.
00:34:44Ella misma se buscó este lío.
00:34:45Al ir al globo y armar un escándalo, pus logros.
00:34:50Nada de esto con Jacob habría pasado.
00:34:52Ahora me veo obligado a usar tu matrimonio como forma de arreglarlo todo.
00:34:58Jessica te está esperando en el restaurante.
00:35:01¡Irás!
00:35:03Oh, el apellido Pierce quedará hecho pedazos.
00:35:07Vamos a terminar con esto.
00:35:09Y luego nos ocuparemos de Leo.
00:35:11Seguro que encontramos algo que hacer con ellos.
00:35:14Jessica Fraser.
00:35:16Ethan Pierce.
00:35:18Heredero de la familia Pierce.
00:35:20Uno de los hombres más poderosos de Nueva York.
00:35:23Y el hombre que mató a Jacob Raid por una mujer.
00:35:28Buenos días.
00:35:29¡Apártate!
00:35:30Eh, no seas tan hostil.
00:35:31Solo pensé que te gustaría saber dónde está Ethan.
00:35:33No me importa.
00:35:34Está con su verdadera prometida.
00:35:38¡No me importa!
00:35:39¡No me importa!
00:35:45¿Qué pasa?
00:35:50No me crees.
00:35:51No pensarás que realmente te amaba, ¿verdad?
00:35:53¡Cállate!
00:35:54Oh, toqué un punto sensible.
00:35:55Solo estoy siendo honesto.
00:35:57Claro.
00:35:57Yo soy el malo porque quería acostarme contigo.
00:36:00Pero Ethan también.
00:36:01Entonces, ¿cuál es la diferencia?
00:36:02Eres un cerdo.
00:36:03Ethan no se parece en nada a ti.
00:36:05Eres tan ingenua, Sofía.
00:36:08Incluso si te amara.
00:36:09Casarse contigo es para consolidar poder.
00:36:12Por eso, la necesita a ella.
00:36:14Déjame en paz.
00:36:15No creo ni una palabra que sale de tu boca.
00:36:16¿No me crees?
00:36:17¿Necesitas pruebas?
00:36:18Porque las tengo.
00:36:22Sí, eso pensé.
00:36:25Si necesitas más, puedo mostrarte exactamente dónde ha estado Ethan.
00:36:29A tus espaldas.
00:36:31En realidad, estoy aquí para...
00:36:32¿Cancelar el compromiso?
00:36:34¿Ya lo sabes?
00:36:35Por supuesto.
00:36:36Es lo que yo quería al principio.
00:36:39Entonces, estamos en la misma página.
00:36:42¡Lo cancelamos!
00:36:43En realidad, no.
00:36:48¿No?
00:36:50Yo tampoco quería esto.
00:36:51Un matrimonio arreglado para el beneficio político de mi padre.
00:36:55Luego te vi.
00:36:58Ya no solo quiero esto.
00:37:01Te quiero a ti.
00:37:03Ahora, ¿me crees?
00:37:13Te quiero a ti.
00:37:14Te quiero a ti.
00:37:14Te quiero a ti.
00:37:15Te quiero a ti.
00:37:15Te quiero a ti.
00:37:16Te quiero a ti.
00:37:16Y fan no es diferente a mí.
00:37:18Es un juegador.
00:37:20La única, supondo, diferencia real es...
00:37:23Yo soy franco con la gente.
00:37:26Solo los quiero por sus cuerpos.
00:37:28Ethan, por otro lado, va por todas.
00:37:32Hace que se enamoren de él.
00:37:33Las enamora.
00:37:35Listo, eh.
00:37:37No te culpes por caer en la trampa.
00:37:41Treinta días.
00:37:43¿Treinta días para qué?
00:37:44Porque te enamores de mí.
00:37:46Quédate aquí.
00:37:49Haré que me ames.
00:37:51Espírame.
00:37:51Esa es Jessica Fraser, la hija de William Fraser, el gobernador de Nueva York.
00:38:00Nacida en el poder.
00:38:01Rodeala de privilegios.
00:38:05Los hombres harán fila.
00:38:07Solo para llamar su atención.
00:38:09¿Ahora lo entiendes?
00:38:11¿Estás lista para irte?
00:38:13Ethan dijo que me quedaba.
00:38:15¿Eres lo valiente para desafiarlo?
00:38:16Ethan no me asusta.
00:38:18Fue madre quien quería enviarte lejos.
00:38:20No yo.
00:38:22Ella quería que te enviara lejos en silencio.
00:38:24Pero no.
00:38:25Pensé en ser el bueno.
00:38:26Y mostrarte al verdadero Ethan.
00:38:28¿Entiendes idea de lo que estás diciendo?
00:38:30Por supuesto.
00:38:31Al principio, odiaba la idea de que mi padre decidiera mi futuro.
00:38:36Luego te conocí y cambié de opinión.
00:38:40No eres como los otros hombres que se tropiezan, intentando impresionarme.
00:38:46Gracias.
00:38:47Pero ya tengo una mujer en mi vida.
00:38:50No me importa.
00:38:51Eres un hombre hecho.
00:38:53Tener otras mujeres viene con el territorio.
00:38:55¿No es así?
00:38:57Pero el título de esposa solo puede ser para una mujer.
00:39:01¿Yo?
00:39:02Podemos irnos.
00:39:16¿No quieres empacar?
00:39:18No quiero nada que le pertenezca a él.
00:39:22Tú y yo nunca vamos a estar juntos.
00:39:26Piénsalo, Ethan.
00:39:30Mi padre es el gobernador.
00:39:32Un matrimonio así podría asegurar el futuro de tu familia.
00:39:36¿Qué puede ofrecerte Sofía?
00:39:38¿Cómo sabes su nombre?
00:39:42¿La investigaste?
00:39:44Es que no pensé que pudiera ser tan... insignificante.
00:39:49Leo está con Sofía.
00:39:51Te vio con Jessica.
00:39:53Ethan, espera.
00:39:54¡Cállate!
00:40:03Parece que tu pequeña charla con tu futura esposa...
00:40:05No salió muy bien, eh.
00:40:07Dame dónde está Sofía.
00:40:08Apuntándome con un arma, no te atreverías.
00:40:11¡Crueme!
00:40:12Adelante.
00:40:13Mátame.
00:40:14Primero, Jacob.
00:40:15Ahora, Joe.
00:40:16¿Cuánto va a durar este trono?
00:40:18¡Basta!
00:40:19Yo fui quien la dejó ir.
00:40:22Si tienes algún problema con eso...
00:40:25Arréglalo conmigo.
00:40:29¡Lucas!
00:40:29¡Nos vamos!
00:40:38Hola, ¿hay alguien?
00:40:43¡Yo!
00:40:47¡Sofía!
00:40:49¡Has vuelto!
00:41:05¡Qué alegría que estés en casa!
00:41:07Estaba muy preocupado.
00:41:11Si no hubiera pedido tanto...
00:41:15No habría sufrido tanto.
00:41:19¿Has será?
00:41:20La deuda de tu padre.
00:41:23Un empujoncito aquí.
00:41:25Otro allá.
00:41:26¡Y vuela!
00:41:28Mamá tuvo la excusa perfecta para esto.
00:41:31No, papá.
00:41:32No lo entiendes.
00:41:35Todo lo que pasó...
00:41:37No fue tu culpa.
00:41:39Fue culpa de los pies.
00:41:42Pero está bien.
00:41:44Ya pasó.
00:41:45Ahora estás a salvo.
00:41:48¡Qué alivio!
00:41:49¡Te quiero, papá!
00:41:50Yo también te quiero.
00:41:53Debes tener angri.
00:41:54Déjame prepararte algo de comer.
00:41:56Sofía, ¿dónde has estado?
00:42:07¿Qué demonios te pasó?
00:42:08Jason, cálmate.
00:42:10Estoy calmado.
00:42:11Es que...
00:42:12Nadie sabía dónde estabas.
00:42:14Es algo largo.
00:42:17Siento haberte preocupado.
00:42:18Si alguien debe disculparse, eso soy yo.
00:42:21Soy tu novio.
00:42:23Se supone que es mi trabajo mantenerte a salvo.
00:42:26Siento que te he fallado.
00:42:30Está bien.
00:42:30Nunca podrías haberte enfrentado a la familia Pierce.
00:42:33¿La familia Pierce?
00:42:35¿Qué hacías con ellos?
00:42:37Es una larga historia, Jason.
00:42:38Estoy bien ahora.
00:42:39Te lo prometo.
00:42:40¿Dónde estás?
00:42:41Iré a buscarte.
00:42:42No hace falta.
00:42:43Estoy en casa.
00:42:44Estoy a salvo.
00:42:46Solo agotaba.
00:42:46Iré a verte mañana por la noche.
00:42:48¡Uh!
00:42:49De acuerdo.
00:42:50Mañana, entonces.
00:42:51Te esperaré.
00:42:55¿Qué demonios hacía ella con la familia Pierce?
00:43:03Sofía, cariño, ¿de verdad has vuelto?
00:43:06Siento haberte preocupado.
00:43:08¿Preocupada?
00:43:08Lo último que se supo es que te sacaron a punta de pistola de tu examen final.
00:43:12Pensé que mi mejor amiga estaba muerta.
00:43:14Lo siento.
00:43:15Te prometo que puedo explicarlo.
00:43:16¿Tienes tiempo para vernos mañana?
00:43:17Por supuesto.
00:43:18Mañana será.
00:43:19Te quiero, cariño.
00:43:28¿Estás lista?
00:43:47Conejita, ahora que Sofía ha vuelto, no estarás pensando en volver con ella, ¿verdad?
00:43:55¿Por qué lo haría?
00:43:57Ha estado con la familia Pierce todo este tiempo.
00:44:00¿Quién sabe lo que ha hecho con ellos?
00:44:02¿O con quién lo ha hecho?
00:44:03Probablemente con todos.
00:44:07Pero no explicó mucho por teléfono.
00:44:10Apuesto a que la familia Pierce le pagó para que guardara silencio sobre lo que le hicieron.
00:44:15Podría estar sentada sobre una fortuna ahora mismo.
00:44:18¿Crees que deberíamos quitárselo?
00:44:21¿Por qué no?
00:44:22Le haremos creer que está a salvo.
00:44:24Y luego, cuando pongamos las manos encima, se acabó para siempre.
00:44:28Mañana charlaré con ella para ver qué esconde.
00:44:34Por haber vuelto sana y salva.
00:44:37¡Salud!
00:44:37Has perdido tanto peso.
00:44:42Debes haber pasado un infierno.
00:44:44Todo eso ya es pasado.
00:44:48¿Voy a por más bebidas?
00:44:50Suena genial.
00:44:52Yo me quedo aquí vigilando.
00:44:55Tiffany, ¿poniéndote al día con una vieja amiga?
00:44:58¿Amiga?
00:44:59No exactamente.
00:45:00Esa está enferma.
00:45:02Del tipo de enfermedad que no quieres pillar.
00:45:05¿Qué quieres decir?
00:45:05Digamos que yo no me sentaría donde ella se ha sentado.
00:45:08Nunca se es demasiado precavido.
00:45:10Tienes razón.
00:45:12No quiero arriesgarme.
00:45:16Has vuelto.
00:45:17Bebamos un poco más.
00:45:19Vamos.
00:45:19Relájate.
00:45:20Apuesto a que hay muchas cosas.
00:45:21Que te mueres por sacarte del quecho.
00:45:23Muchísimas.
00:45:31Epcan es un completo imbécil.
00:45:33Pero Dios mío, está buenísimo.
00:45:35¿Podemos pedir más bebidas?
00:45:47Jason, ¿te aguanto?
00:45:49Jason, estoy tan feliz de verte.
00:45:52Estoy tan cansada.
00:45:53Suavemente, suavemente.
00:45:57Aquí, aquí.
00:45:58Espéreme.
00:46:00Siempre.
00:46:01Descansa un poco.
00:46:03Hablaremos mañana.
00:46:04¿Me voy?
00:46:09¿Qué haces?
00:46:10Ella está justo aquí.
00:46:14Eso es lo que lo hace más emocionante.
00:46:19¿Qué?
00:46:23¿Y qué te dijo Sofía hoy más temprano?
00:46:40Uf, un montón.
00:46:42Incluso llegó a decir que el heredero de los Pierce está enamorado de ella.
00:46:46¿De ella?
00:46:48¿Con esa cara?
00:46:49¿Y ese cuerpo?
00:46:51El heredero de los Pierce debe estar ciego.
00:46:54También dijo que nunca le ha puesto un dedo encima.
00:46:58Está hablando de un jefe de la mafia.
00:47:00¿Acaso cree que dirigen una organización benéfica?
00:47:03Tal vez se ha vuelto loca.
00:47:06Da igual.
00:47:07¿Mencionó si trajo algo de dinero?
00:47:12No.
00:47:14Esa pequeña mentirosa.
00:47:17Sabía que nos estaba ocultando algo.
00:47:20No te preocupes.
00:47:21Mañana lo soltará todo.
00:47:23Siempre has sido tú en quien confías.
00:47:25Cierto.
00:47:26Nos conocemos desde que éramos niñas.
00:47:29Confía en mí más que en nadie.
00:47:31Buenos días.
00:47:39Te he preparado el desayuno.
00:47:45¿Qué hago despertar sin tener que mirar por encima del hombro?
00:47:48¿A qué se debe esto?
00:47:50Nada.
00:47:51Es que todo parece tan irreal.
00:47:55Ya no tienes que preocuparte.
00:47:57Estoy aquí.
00:47:58Siempre estaré aquí para ti.
00:48:00No habíamos del pasado.
00:48:02Estoy aquí y estamos juntos.
00:48:05Tienes razón.
00:48:06Lo que importa es el futuro.
00:48:08Ahora come tu desayuno.
00:48:09No tengo hambre.
00:48:13¿Y si de verdad está enferma?
00:48:15¿Y si me contagio de algo?
00:48:18Ah, qué diablos.
00:48:30Esto es imposible.
00:48:34¿Cómo puedo seguir sintiendo algo por él?
00:48:36¿Me mintió?
00:48:37Solo necesito tiempo.
00:48:43Mal momento, ¿eh?
00:48:45¿Quién está al teléfono?
00:48:46No es nadie.
00:48:48No te preocupes.
00:48:49Jason.
00:48:50¿Qué estás haciendo?
00:48:51No me ocultes cosas.
00:48:52Cuando desapareciste, no sabía qué hacer.
00:48:56Entré en pánico y contraté a gente para buscarte.
00:49:00Pero no podía pagarles por adelantado.
00:49:02Y ahora...
00:49:03¿Estás en problemas?
00:49:06No me importaba el costo.
00:49:08Solo me importaba recuperarte.
00:49:12Ahora están llamando para cobrar.
00:49:14Y yo...
00:49:14No gasta nada.
00:49:15Nos ocuparemos de ello.
00:49:16Juntos.
00:49:19No puedo aceptar tu dinero.
00:49:21Confía en mí.
00:49:23Lo mío es tuyo.
00:49:25Sabía que tendría dinero de sobra.
00:49:28Sofía.
00:49:30Te amo.
00:49:32Yo.
00:49:42Papá, ya estoy en casa.
00:49:44Bienvenida a casa, Sofía.
00:49:57Bienvenida a casa, Sofía.
00:50:01Que advertí que no me pusieras a prueba.
00:50:04Tú huiste primero.
00:50:05Estabas con otra mujer.
00:50:07Fui para terminar con eso.
00:50:08Mentiroso.
00:50:09Me escucharías, Sofía.
00:50:11¿Por qué te niegas a creerme?
00:50:13Después de todo lo que he hecho.
00:50:23Voy a romper el compromiso con Jessica.
00:50:27No la amo.
00:50:28Ya se lo he dicho.
00:50:30¿Podrías volver a casa conmigo, por favor?
00:50:32No puedo.
00:50:33Ni más necesitas, Sofía.
00:50:36¿Qué más podrías querer?
00:50:37No quiero nada de ti.
00:50:40Solo quiero una vida normal.
00:50:43Una donde no tema a tus enemigos.
00:50:45Me ponga una pistola en la nuca.
00:50:47Una en la que pueda salir a tomar algo y no temer.
00:50:48Que alguien me drogue e intente aprovecharse de mí.
00:50:51¿No puedo tener eso?
00:50:54Por fin, tengo a eso aquí con Jason.
00:50:58Él es estable y amable.
00:51:00Y no viene con juegos de poder ni enemigos.
00:51:03No me hace sentir.
00:51:06¿Como otro peón en un tablero de ajedrez?
00:51:09Eso es lo que piensas.
00:51:12Echa un buen vistazo a lo que tu novio y tu mejor amiga han estado siendo mientras no estabas.
00:51:17¿Quién te está usando como peón ahora?
00:51:21No, no.
00:51:23Eso no es cierto.
00:51:24Jason me ama.
00:51:25Tiffany is my master anger.
00:51:26They know they want it.
00:51:27Bueno, él vino a buscarte mucho más recientemente.
00:51:31¿Qué quieres decir?
00:51:47¿Encontramos a tu novio Usmeando por nuestra propiedad?
00:51:52Hace unos días.
00:51:53Así que envía al equipo a hablar con él.
00:51:55¿Lo amenazaste?
00:51:56No, no lo amenacé.
00:51:58Solo hice que Lucas le hiciera una oferta irresistible.
00:52:02Una pequeña elección.
00:52:03¿Una pequeña elección?
00:52:09Date la vuelta.
00:52:10Por favor, déjenme salir.
00:52:22No les he hecho nada.
00:52:23Prometo que no se lo diré a nadie.
00:52:25Tranquilízate.
00:52:27No te trajimos aquí para matarte.
00:52:29De hecho, te trajimos aquí para ofrecerte algo.
00:52:34Lucrativo.
00:52:37Debes estar hambriento.
00:52:39Come mientras hablamos.
00:52:40Relájate.
00:52:45Si fuéramos a hacerte daño, no envenenaríamos tu comida.
00:52:50¿Qué quieren de mí?
00:52:52¿Por qué me trajeron aquí?
00:52:54Nosotros somos los que secuestramos a Sofía.
00:52:57¿Qué le están haciendo?
00:52:58Te dije que te calmaras.
00:53:03Esto.
00:53:06Es un cheque certificado por dos millones de dólares.
00:53:10Y esto.
00:53:11Y esto.
00:53:14Representa a Sofía.
00:53:17Tienes dos opciones.
00:53:20Toma esto.
00:53:21Y deja a Sofía con nosotros.
00:53:23Oh.
00:53:25Toma esto.
00:53:27Y podrás salir de aquí con ella de la mano.
00:53:29Felices para siempre.
00:53:33Nunca volverás a saber de nosotros.
00:53:35¿Por qué darme a elegir?
00:53:46Todo hombre tiene un precio.
00:53:48¿Esto es real?
00:54:10Tan real como puede ser.
00:54:13Considéralo.
00:54:14Compensación por dejar a Sofía bajo nuestro cuidado.
00:54:18Sin condiciones.
00:54:20Gracias.
00:54:22No te arrepentirás de esto.
00:54:24Oh.
00:54:25Sé que no lo haré.
00:54:26Así que.
00:54:28¿Lo ves?
00:54:30¿Tu supuesta mejor amiga y novio?
00:54:32Son solo parásicos.
00:54:34Dispuestos a cambiarte por un cheque.
00:54:37Sofía.
00:54:39No puedo creer que consiguieras el dinero tan rápido.
00:54:42Y sin siquiera tener que pedírselo a Sofía.
00:54:45Exacto.
00:54:45Simplemente me dieron el dinero para dejarla allí.
00:54:49Esa pequeña zorra.
00:54:50Se cree tan inocente.
00:54:52Te hace pensar qué le hicieron para seguir siendo valiosa.
00:54:58No importa.
00:54:59Será nuestro tan pronto como se cobre el cheque.
00:55:05Sofía.
00:55:06¿Qué haces aquí?
00:55:07Ay, Dios mío.
00:55:08Cariño.
00:55:09Jason y yo nos encontramos aquí por casualidad.
00:55:11¿Puedes creerlo?
00:55:12¿Por casualidad?
00:55:13Acaban teniendo una cena íntima y acogedora.
00:55:16Más.
00:55:16No es lo que parece.
00:55:18No quería que tuvieras que lidiar con la deuda de los investigadores que contraté.
00:55:22Y llamé a Tiffany para que se reuniera conmigo aquí.
00:55:26¿Estás loca?
00:55:27¿Por qué me empujaste?
00:55:28Dime la verdad, Jason.
00:55:29Dime por qué me vendiste.
00:55:30Por tu precioso pago de dos millones de dólares.
00:55:43¿Entonces lo sabes?
00:55:45Claro que lo sé.
00:55:47¿Cuánto tiempo planeaba seguir mintiéndome, eh?
00:55:49Confía en ti.
00:55:50¿Pero qué se suponía que debía hacer?
00:55:52Son los Pears.
00:55:54¿Debía arriesgar mi vida para salvarte?
00:55:56Ni siquiera me buscaste hasta aquí.
00:55:57¿Supiste que había algo para ti?
00:55:58No sabía si me estaban cuidando.
00:56:00¿Volví por ti?
00:56:01Fuiste la primera a la que llamé.
00:56:03¿Cómo ibas a ver que volverías?
00:56:06Desapareces y apareces meses después.
00:56:08Como la...
00:56:10Zorra...
00:56:11De un gangster.
00:56:12¿Qué me has dicho?
00:56:13Sí.
00:56:14Me has oído.
00:56:16Puta sucia y gastada.
00:56:17¿Quién sabe cuántos hombres se aprovechan de ti allí?
00:56:20Basta, Sofía.
00:56:22Jason solo dice lo que todos pensamos.
00:56:24Deja de actuar como una víctima inocente.
00:56:26¿Eso es lo que piensas?
00:56:27Te conté todo lo que me pasó.
00:56:28¿Dije que estuve con alguien más?
00:56:30¿Lo dije?
00:56:31No te atrevas a tocarme.
00:56:35Haré lo que me dé la puta gana.
00:56:36Confía en ti.
00:56:37Eres mi mejor amiga.
00:56:38¿Y qué hiciste en cuanto me fui?
00:56:40Te metiste en la cama con alguien a quien yo amaba.
00:56:42Vaya mejor amiga estás hecha.
00:56:44Cállate, Sofía.
00:56:46¿Te crees intocable?
00:56:48¿Crees que por haber pasado unos meses...
00:56:50...con los peers...
00:56:51...de repente eres mejor que yo?
00:56:54Es hora de que aprendas algo de respeto.
00:56:56Ponle un dedo encima.
00:56:57Y te cortaré la puta mano.
00:57:10De verdad necesito que dejes de escaparte.
00:57:13¿Por qué estás dudando?
00:57:15Pégale.
00:57:15Dale una lección a esa zorra.
00:57:17¿Y tú quién coño eres?
00:57:18Métete en tus asuntos.
00:57:19Tiffany, cállate.
00:57:20¿Qué acabas de decir?
00:57:21Dije que te calles.
00:57:22No me digas que me calle.
00:57:24¿Quién eres?
00:57:24Son de la familia Pierce.
00:57:26¿Cuánto tiempo sin verte?
00:57:29Jason, ¿verdad?
00:57:32¿Quién?
00:57:33Dan paso al frente.
00:57:36Al señor Pierce no le gusta repetir las cosas.
00:57:44¡Levanta la mano!
00:57:46La que vas a usar para golpear a Sofía.
00:57:49¡Levántala!
00:57:50¡Levantala!
00:57:56¡No!
00:57:57¡No!
00:57:58¡No!
00:57:59¡No!
00:57:59¡Oh!
00:58:00¡Oh!
00:58:00¡No!
00:58:01¡Por favor!
00:58:01¡Por favor!
00:58:02¡No!
00:58:03¡No me mates!
00:58:04¡Tú decides!
00:58:05¡Sofía!
00:58:06¡Me conoces!
00:58:07¡No!
00:58:08¡Fue un error honesto!
00:58:09¡Por favor!
00:58:10¡No dejes que lo hagan!
00:58:11¡Entendido!
00:58:12¡No!
00:58:13¡No!
00:58:14¡No!
00:58:15¡Vamos!
00:58:16¡No!
00:58:17¡Vamos!
00:58:17¡No me mates!
00:58:18¡Vamos!
00:58:18¡Sofía!
00:58:19¡Tu turno!
00:58:20No...
00:58:22¡Por favor!
00:58:24No...
00:58:25No...
00:58:26¡Me quieres viva!
00:58:31¡Puedo hacer todo tipo de cosas!
00:58:32¡Puedo ser tu amante!
00:58:33¡Soy buena en la cama!
00:58:33¡Mejor que cualquier cosa que hayas tenido!
00:58:36¡Haré lo que quiera!
00:58:38¡Como tú quieras!
00:58:39¡Intenta quitarme un novio!
00:58:40¡Ah!
00:58:41I am a lot of things. I can be your amante. I am good in the bed.
00:58:43Better than anything that you have.
00:58:45I will do whatever you want, as you want.
00:58:47I am going to take a look at me a novio.
00:58:48Ah, and now I go for the other one.
00:58:50You can't be as good as I am!
00:58:54Lucas!
00:58:56Let's see how many friends will pay our friends Siberianos
00:58:58for abilities like their own.
00:58:59Sofía, Sofía.
00:59:01Ven with me.
00:59:02I am your best friend.
00:59:03Do you remember?
00:59:04Do you care?
00:59:05Please, Sofía.
00:59:07Espero que veas.
00:59:09Se te he estado diciendo la verdad.
00:59:13¿Estás lista para volver conmigo?
00:59:24Llegaremos en unos minutos, señor.
00:59:26Gracias, Lucas.
00:59:29Mientras estés aquí conmigo.
00:59:31Mientras estés aquí conmigo.
00:59:33Nadie te hará tanto.
00:59:35Cuidado.
00:59:37¿Estás listo?
00:59:38¿Estás listo?
00:59:39¿Estás listo?
00:59:40¿Estás listo?
00:59:41¿Estás listo?
00:59:42¿Estás listo?
00:59:43¿Estás listo?
00:59:44¿Estás listo?
00:59:45¿Estás listo?
00:59:46Tranquilo.
00:59:47No hay forma de que puedan entrar.
00:59:48Están prácticamente muertos.
00:59:50Y con Ethan fuera del juego.
00:59:52El próximo heredero, Pierce, eres tú, Leo.
00:59:56Pero, dime...
00:59:58¿Quién organizó este golpe?
00:59:59Eh...
01:00:00Alguien cercano a la familia.
01:00:02Caballeros...
01:00:03...la operación ha comenzado.
01:00:05Charles...
01:00:06Are you with Leo?
01:00:07Each one looks for himself, Phillip.
01:00:09The lack of pride of Ephraim
01:00:10didn't leave another option.
01:00:12He wants to buy a dog.
01:00:14Well, today we will pay for what he did to my son.
01:00:18I knew it.
01:00:19Ephraim would go back to the refuge of Sophia
01:00:22without thinking about it.
01:00:23In that kingdom, it's intolerable.
01:00:25But out of him, he's dead.
01:00:27Are you okay?
01:00:29I'm okay.
01:00:30Those bitches simply couldn't let it go.
01:00:32I thought I could try something
01:00:34when we came out of the place.
01:00:36Al suelo.
01:00:39¿Te crees más duro que el gobernador?
01:00:41Al suelo.
01:00:42No te preocupes.
01:00:43Estos tipos son aficionados.
01:00:44No es nada que Lucas no pueda manejar.
01:00:46No sabes con quién te estás metiendo.
01:00:47Al suelo te mato, joder.
01:00:50Baja el arma.
01:00:56¡No mires!
01:00:58Es desagradable.
01:01:00¿Cuántos?
01:01:01Tres.
01:01:02Eso no está bien.
01:01:03Hay uno más.
01:01:05¿Todo bien?
01:01:25Sí.
01:01:26Gracias.
01:01:27Lo siento.
01:01:33Lo siento.
01:01:34Te dispararon por mi culpa.
01:01:35Eh, no pasa nada.
01:01:37Dice que solo este gino blando.
01:01:38Me sacaron la bala.
01:01:39Estaré bien.
01:01:41Esto es imposible.
01:01:42¿Cómo?
01:01:43¿Cómo pudo Ifan saberlo?
01:01:45Era alto secreto.
01:01:46No hay forma de que lo supiera.
01:01:47Quizás.
01:01:48Quizás solo fue extremadamente precavido.
01:01:50Ustedes dos, par de idiotas, están preocupados, por lo que no deben.
01:01:55En lugar de preguntarse dónde falló el plan, deberían estar pensando en lo que Izan hará.
01:01:59Si descubre que alguno de nosotros estuvo detrás.
01:02:01¿Qué hacemos?
01:02:02Bueno, Izan aún se está recuperando en el hospital.
01:02:05Atacamos.
01:02:07Lo sacamos del juego.
01:02:09Sé que aún tienen cartas por jugar.
01:02:11Dejen de esconderlas.
01:02:13Si no actúan ahora, perderán su oportunidad por completo.
01:02:16¿Actuar de nuevo tan pronto?
01:02:17¿Estás loco, Philip?
01:02:18¿Estás loco, Philip?
01:02:19Tal vez Charles tenga razón.
01:02:21Quizás deberíamos esperar.
01:02:22Tal vez idear un plan mejor.
01:02:24Leo.
01:02:25Izan tenía razón en una cosa.
01:02:29Nunca tendrás las agallas para dirigir esta familia.
01:02:37¿Qué estás haciendo?
01:02:39Ve a acostarte ahora mismo.
01:02:40Me van a dar el alto en un par de días.
01:02:42No.
01:02:42¿Te dije qué?
01:02:43Ya puedes dejar de preocuparte.
01:02:44No.
01:02:45Tienes que escucharme.
01:02:46Vuelve a la cama.
01:02:48Yo te la haré de comer.
01:02:50No quiero eso.
01:02:51¿No lo quieres?
01:02:52Hoy no.
01:02:53No quiero.
01:02:55Vale.
01:02:55¿Qué quieres?
01:02:56Le diré a Lucas que lo traiga.
01:02:57Te quiero...
01:03:00a ti.
01:03:02Para ya.
01:03:03Aún te estás recuperando.
01:03:05Vamos.
01:03:06No me moveré.
01:03:07Tú puedes hacer todo el trabajo.
01:03:10Lo que quieras.
01:03:26Te lo daré.
01:03:27No.
01:03:29Te lo daré.
01:03:33Te lo daré.
01:03:35No.
01:03:40No.
01:03:41No puedo creer que por fin te tenga
01:03:59Yo tampoco puedo creerlo
01:04:01Cuando me dijiste que me enamoraría de ti en un mes
01:04:04Pensé que estabas loco
01:04:05Y ahora mira dónde estamos
01:04:07Cuando por fin salga de aquí
01:04:09Haré una fuesta en la mansión para celebrarnos
01:04:13Y en esa fiesta
01:04:15Anunciaré nuestro compromiso frente a todos
01:04:19¡Wiley!
01:04:22¡Wiley!
01:04:39¡Griffin!
01:04:42Ethan
01:04:43¿Te sientes mejor?
01:04:45¡Nin!
01:04:47Sofía
01:04:48¿Cuánto tiempo?
01:04:51¿Te acuerdas de mí?
01:04:52Hace tres años
01:04:53So yo
01:04:55Sobre eso
01:04:57Espero que puedas perdonar
01:04:59Todo lo que pasó en aquel entonces
01:05:02No hay nada que perdonar
01:05:03¿Sabes qué?
01:05:04Si no fuera por ti
01:05:05Ethan y yo no estaríamos aquí ahora
01:05:07Bueno
01:05:10Mientras no me lo tomes en cuenta
01:05:12Ethan
01:05:13Griffin
01:05:14La señora Pierce
01:05:15Desea hablar con ustedes
01:05:17Ya vuelvo
01:05:19Adelante
01:05:20¿Sofía?
01:05:25¿Sofía?
01:05:32¿Qué quieres?
01:05:40Oh
01:05:41Nada especial
01:05:43Solo quería ver
01:05:44¿Qué clase de magia debes poseer
01:05:46Para tener a Ethan tan hechizado?
01:05:49Toda una vida de citas
01:05:51Y ni un solo hombre me ha dejado por otra mujer
01:05:55Pensé que debías ser algún tipo de diosa
01:05:58Ahora te veo
01:05:59Nada especial
01:06:02Si has terminado
01:06:04Me voy
01:06:05¿Qué pasa?
01:06:06¿Tienes miedo de enfrentarme?
01:06:09Simplemente no lo entiendo
01:06:11Tu figura
01:06:12Deplorable
01:06:14Tu rostro
01:06:15Olvidable
01:06:16Tu origen
01:06:18En serio
01:06:19¿Qué origen?
01:06:20No puedes competir conmigo en ningún aspecto
01:06:23Ethan debe estar cegado por el hedor de tu desesperación
01:06:26¿Ya has terminado?
01:06:27¿Cómo te atreves a tocarme?
01:06:29Ya que tienes tanta curiosidad por saber
01:06:31¿A mí?
01:06:32En lugar de ti
01:06:32Te lo diré
01:06:33Es porque no hago berrinches en eventos públicos
01:06:36Como una niña malcriada
01:06:37Eres una zorra
01:06:38¡Alto ahí!
01:06:40De repente crees que eres alguien importante
01:06:42Nunca lo serás
01:06:44Señorita Fraser
01:06:45Quizás deberíamos
01:06:46Mi padre es el gobernador Fraser
01:06:48Me gustaría ver cómo intentas detenerme
01:06:50Rata inmunda
01:06:51Te daré una lección que nunca olvidarás
01:06:55Ethan
01:06:56Lo siento
01:07:10Llego tardísimo a este compromiso
01:07:12¿Estás bien?
01:07:13Estoy bien
01:07:13Vámonos
01:07:14¿Y ella qué?
01:07:15Déjala
01:07:16Es la hija del gobernador Fraser
01:07:17No quiero que te cose
01:07:18Más problemas de los que vale
01:07:20Quizás sean problemas que deba afrontar yo
01:07:22Ethan
01:07:22¿Estás tomando el lado de esta zorra?
01:07:24Te sugiero que cuides tu boca
01:07:26Se supone que soy tu prometida
01:07:27Yo soy la que debería ser tu esposa
01:07:30Solo en tus delirios
01:07:31Ya que estamos todos reunidos
01:07:35Me gustaría anunciar
01:07:36Que mi compromiso con Jessica Fraser
01:07:38Ha terminado
01:07:40Esta es Sophia Blake
01:07:42Mi futura esposa
01:07:44No, no acepto esto
01:07:50Ethan
01:07:50Yo soy la que debería ser tu esposa
01:07:52Soy yo
01:07:52Quien puede ayudarte a asegurar tu posición
01:07:54¿Cómo puedes elegirla a ella en vez de a mí?
01:07:57Porque la amo
01:07:57¿Y para qué conste?
01:07:59No necesito ayuda para asegurar mi posición
01:08:01No, no aceptaré esto
01:08:03¿Qué tiene ella que yo no tenga?
01:08:05Ethan
01:08:05No olvides
01:08:07Que mi familia tiene las mismas conexiones que la tuya
01:08:11Más te vale mantener a esa zorrita cerca de ti
01:08:15O podría terminar muerta
01:08:17¿Tú qué has dicho?
01:08:19Ya me has oído
01:08:20Está muerta
01:08:22Repite eso una vez más
01:08:24Si se aleja de tu lado
01:08:38La mataré a la primera oportunidad que tenga
01:08:40¿Por qué no debería matarte ahora mismo, Jessica?
01:08:43¡Basta ya!
01:08:45¡Has perdido la cabeza!
01:08:48¡No olvides quién es ella!
01:08:50¡Amenazo a la familia!
01:08:52¡Madre!
01:08:53¡Estaría en todo mi derecho!
01:08:55¿Así es como se comporta el jefe de la familia Pierce?
01:08:58Agrediendo a la hija del gobernador frente a todos
01:09:00¿Acaso es consciente de las consecuencias?
01:09:02¿De qué estás hablando?
01:09:03Ella estaba atacando a Sofía
01:09:05Efan estaba protegiendo a su familia
01:09:07Sigue siendo la hija del gobernador
01:09:09Ethan es nuestro líder
01:09:11Pase lo que pase
01:09:12Lo apoyamos
01:09:13Ya basta
01:09:15Discúpate con ella ahora mismo
01:09:18Ahora
01:09:19Ethan
01:09:21Esta es tu última oportunidad
01:09:23Dejas a esa mujer inmunda
01:09:26Y te casas conmigo
01:09:28O te juro
01:09:30Que nuestras familias
01:09:32Estarán en guerra
01:09:33Hasta que uno de nosotros
01:09:34Sea destruido
01:09:36¿Crees que me mereces?
01:09:38Jessica
01:09:39No eres nada
01:09:40¡Nada!
01:09:43Y en cuanto al resto de ustedes
01:09:55Guárdense sus críticas inútiles
01:09:58La familia Pierce se hunde
01:10:01O se eleva como una sola
01:10:03Indignante
01:10:10Ethan se ha vuelto loco
01:10:13Era la hija del gobernador
01:10:15Frase
01:10:16No una cualquiera
01:10:17Madre
01:10:19¿Qué quieres?
01:10:20Hablar de Efan
01:10:21Primero mata a Jacob
01:10:23Y provoca la rebelión de Philip
01:10:25¿Y ahora el gobernador?
01:10:27¿Cuánto tiempo más vas a permitir
01:10:29Que destruya a esta familia?
01:10:30Ya te lo he dicho antes
01:10:31No cuestiones a tu hermano
01:10:34No podrías entender sus motivos
01:10:36Y si vuelvo a oír una palabra más
01:10:38Sobre esto
01:10:39Te enviaré a Siberia
01:10:41Para que se te enfríe la cabeza
01:10:42Si no me trazas piedad
01:10:47No esperes ninguna de mí
01:10:49
01:10:49Ethan
01:10:50Y esa ramera de Sofía
01:10:52Pueden morirse juntos
01:10:54Indignante
01:11:01Absolutamente indignante
01:11:03Atreverse a tocar a mi hija
01:11:05La familia Pierce
01:11:07Debe estar delirando
01:11:08No vas a dejar que se salgan con la suya
01:11:10¿Verdad papi?
01:11:12No te preocupes princesa
01:11:13Esto será una guerra total
01:11:14Entre nosotros y los Pierce
01:11:16¿Gobernador?
01:11:19Alguien de la familia Pierce
01:11:20Está aquí para verlo
01:11:22¿La familia Pierce?
01:11:24¿Ese bastardo de Ethan
01:11:25Viene a suplicar perdón?
01:11:28Increíble
01:11:28No señor
01:11:29Es el otro hijo Leo
01:11:31Después de cómo tu familia trató a mi hija
01:11:48¿Por qué debería escuchar algo de lo que dices?
01:11:50Bueno señor
01:11:50Tenemos muchos intereses en común
01:11:53Para empezar
01:11:53Quiero ver muerta a Sofía
01:11:55Tanto como usted
01:11:56Y la mejor manera de lograrlo
01:11:58Es que yo reemplace a Ethan como cabeza
01:12:01Una vez que eso suceda
01:12:03Ethan será suyo para controlarlo como le plazca
01:12:06Encadénelo como un perro
01:12:08Si eso es lo que quiere que haga
01:12:09Eras cruel Leo
01:12:11Perderso
01:12:12Creo que realmente podríamos trabajar juntos
01:12:16Por supuesto
01:12:16Pero hay una condición
01:12:18¿Y cuál es?
01:12:20Mi madre Kate
01:12:21Tienes que ayudarme a matarla también
01:12:24Deja el desayuno ahí
01:12:31Nada más
01:12:31Señora Tears
01:12:35El arrebato de Jessica ayer causó mucho caos
01:12:39He pasado toda la noche arreglando las cosas
01:12:44El gobernador Fraser está dispuesto a negociar una alianza
01:12:50Pero tiene una condición
01:12:53¿Una condición?
01:12:55La quiere a usted en la mesa
01:12:57¿A mí?
01:13:00Estaré allí con usted
01:13:02Y no correrá ningún peligro
01:13:03Pero la pregunta es
01:13:06¿Está dispuesta a hacer esto por Ethan?
01:13:13Por supuesto
01:13:14Leo
01:13:21Te estoy agradecida
01:13:22Esta negociación no estaría ocurriendo sin ti
01:13:26No
01:13:26Es lo mínimo que puedo hacer
01:13:28Sabes
01:13:28Si hubieras actuado así más a menudo
01:13:30No habría tenido que castigarte
01:13:32O regañarte tanto
01:13:33Pero
01:13:35¿Cómo exactamente lo convenciste?
01:13:38Oh
01:13:38Fue sencillo
01:13:40Prometí entregarle a Ethan
01:13:42Y él prometió ayudarme a deshacerme de ti
01:13:45Y de Sofía
01:13:46Oh
01:13:47No actúes tan sorprendida
01:13:49Sabías que esto iba a pasar
01:13:50Leo
01:14:03Vámonos
01:14:04Todavía tienes la oportunidad de arreglar las cosas
01:14:07¿Una oportunidad?
01:14:09Ah, ese barco zarpó hace mucho tiempo, madre
01:14:12Siempre dijiste que yo no era nada comparado con Ethan
01:14:14Ahora te demostraré que estabas equivocada
01:14:16¿Y tú?
01:14:17Oh
01:14:18Oh, tú
01:14:19Espera que esto termine
01:14:21Voy a hacer lo que quiera contigo
01:14:22Gusto frente a tu marido
01:14:23Y me voy a tomar mi tiempo
01:14:25Además
01:14:26Todo depende de ti
01:14:27Entendido
01:14:28Tan pronto como pasesca, Ethan
01:14:30Te llamaré
01:14:30En
01:14:31Bienvenidos al infierno
01:14:37¿Quién es?
01:14:42¿Quieres salvar a tu esposa y a tu madre?
01:14:45Ven ahora a la dirección que te estoy enviando
01:14:47Y ven solo
01:14:48Tienes agallas
01:14:50Date la vuelta
01:14:52Bájanos ir, Charles
01:14:57Charles
01:14:58Por favor
01:14:59Por favor
01:15:00Te ordeno que nos dejes ir
01:15:02Charlie
01:15:04Dime que no nos estás traicionando
01:15:06Quizás sea hora
01:15:07De aceptar la realidad
01:15:09Cállate, vieja bruja
01:15:10O te callaré yo mismo
01:15:11Me gustaría verte intentarlo
01:15:13¿Qué?
01:15:13Son los hombres del gobernador
01:15:14No responden ante mí
01:15:15Tómalo con calma
01:15:16No me importa de quién sean los hombres
01:15:18Quisiera ver que se atrevan a ponerme una mano encima
01:15:21Tienes una lengua afilada
01:15:23Arreglaremos eso
01:15:25Vaya
01:15:26¿Mitarse con una mujer?
01:15:27¿Eso sí que es valiente?
01:15:28¿Qué estás haciendo?
01:15:29No necesito tu ayuda
01:15:30Eres la madre de Ethan
01:15:31Por él
01:15:32Tengo que protegerte
01:15:33Está bien
01:15:34Les enseñaremos a ambas perras algo de humildad
01:15:36Basta
01:15:48Evan
01:15:52¿Estás aquí?
01:15:54Evan
01:15:54Leo
01:15:54Él solo está
01:15:56Cállate
01:15:56Tera
01:15:57Tienes agallas para venir aquí
01:16:00Dile a Jessica que recé sus oraciones
01:16:02Cuando terminemos aquí
01:16:03Iré por ella
01:16:05Grandes palabras para un hombre muerto
01:16:08No saldrás vivo de aquí
01:16:10Señora
01:16:14Evan acaba de caer en la trampa
01:16:16Estamos listos para terminar con esto
01:16:18Después de hoy
01:16:20No serás más que un recuerdo
01:16:22Ese es el precio
01:16:23Por traicionar al gobernador
01:16:25Y a su familia
01:16:26¿Eso crees?
01:16:28No saldrás de aquí por tu propio pie
01:16:31Muchachos
01:16:32Acábenlo
01:16:33¿Acabarme?
01:16:36Ahora que el jueguito de Leo está en su apogeo
01:16:38Es hora de desconectarlo
01:16:41¿Tú?
01:16:44¿Traicionaste a Leo?
01:16:45Nunca estuve del lado de Leo
01:16:47Mi lealtad es con Ethan
01:16:48Jessica y Leo pensaron que podían burmarme
01:16:53Nunca tuvieron la oportunidad
01:16:55¿Está bien?
01:16:59Bien
01:17:00Ethan
01:17:01Leo
01:17:02Está bajo control
01:17:04No te preocupes
01:17:05Leo
01:17:06Ha convocado una reunión con los ancianos
01:17:07En la mansión
01:17:08Entonces es hora de ponerle fin a esto
01:17:12Gracias a todos por estar aquí hoy
01:17:15Solo hay un punto en la agenda
01:17:16Y es elegir al nuevo líder de la familia Pierce
01:17:32Leo
01:17:33¿Qué tonterías estás diciendo?
01:17:36No hay elección para el jefe de esta familia
01:17:38Mientras Ethan siga vivo
01:17:40Ah, no te alteres
01:17:42En un par de minutos ya no lo estará
01:17:45¿Qué quieres decir?
01:17:47¿Dónde está?
01:17:48¿Dónde está Kate?
01:17:50¿Dónde está tu madre?
01:17:51Ah, ella también está muerta
01:17:53Se han ocupado de todos ellos
01:17:56Escuchen
01:17:57No los llamé aquí para discutir
01:18:00Estoy aquí para imponerme
01:18:01Como el nuevo jefe de la familia Pierce
01:18:04La pregunta es
01:18:06¿Están todos de acuerdo?
01:18:11Yo estoy de acuerdo
01:18:12Y Charles también
01:18:14Esos son solo dos votos
01:18:16Tres
01:18:17Yo vi la visión de Leo
01:18:19Antes que cualquiera de ustedes
01:18:21Ustedes dos juraron lealtad a esta familia
01:18:25A Tommy
01:18:25Tommy lleva muerto años
01:18:29El hijo de Phillip
01:18:30Murió por culpa de Ethan
01:18:32¿Y ahora quieres que lo apoye?
01:18:34Y yo
01:18:34Ethan nunca me ha tratado como a un hombre
01:18:37Eso es porque eres una vergüenza
01:18:40¿Una vergüenza?
01:18:42No actúes
01:18:44Como si fueras mejor que yo
01:18:46Todos somos criminales aquí
01:18:47¡Basta!
01:18:48Voy a resolver esto
01:18:50Ahora
01:18:51No voy a matar a mis amigos
01:18:59Ya he terminado con esta vida
01:19:03Bien
01:19:04Vete si quieres
01:19:06Pero para el resto de ustedes
01:19:08Se inclinan o mueren
01:19:11Adelante
01:19:15Nátame
01:19:17Con gusto
01:19:18Se acabó la fiesta
01:19:21Evan Kate
01:19:34¿Estáis bien?
01:19:37¿Estáis?
01:19:38¿Estáis vivos?
01:19:39¿Cómo?
01:19:40D
01:19:40Me has presionado
01:19:42Siempre he sido leal a Evan
01:19:44Nunca estuviste a la altura para liderar esta familia
01:19:47Cada plan
01:19:48Cada movimiento que hiciste
01:19:49Evan lo vio venir
01:19:51Mentías
01:19:51Si eso fuera cierto
01:19:52Yo no sería el nuevo jefe de esta familia
01:19:54Esta gente me pertenece
01:19:55Y tú
01:19:56Deberías haber cogido a madre y a tu puta
01:19:58Y haber desaparecido
01:20:00Pero no
01:20:01Quisiste venir aquí y firmar tu propia sentencia de muerte
01:20:04Leo
01:20:04Por favor
01:20:06Para esto
01:20:07Estamos aquí para ayudarte
01:20:09Queremos ayudarte
01:20:10Ethan quiere ayudarte
01:20:11No desperdicias esta oportunidad
01:20:13¿Ayudarme?
01:20:15Él debería estar suplicando por mi misericordia
01:20:17¿Y por qué?
01:20:18¿Y por qué no fui el heredero cuando mataron a papá?
01:20:21¿Por qué no yo?
01:20:23No
01:20:23Claro que no
01:20:24Es porque él es mayor
01:20:25¿Quieres saber la verdad hermano?
01:20:28Todo lo que sufriste
01:20:29El accidente de coche
01:20:30Los intentos de asesinato
01:20:33Fui yo
01:20:34Si te hubieras muerto de una puta vez
01:20:36Yo habría tenido mi lugar legítimo todo este tiempo
01:20:40Oh Leo
01:20:40Eres un monstruo
01:20:44Y tú apenas eres una madre
01:20:45Voy a usar tu vida y la de ellos
01:20:48Para labrar mi camino
01:20:49¿Crees que no sabía que todo eso eras tú?
01:20:52El accidente de coche
01:20:53La emboscada
01:20:54¿Sabías que era yo?
01:21:04No soy estúpido Leo
01:21:09Si sabías que era yo
01:21:11Entonces
01:21:12¿Por qué me dejaste
01:21:13Hacer todas esas cosas?
01:21:15Para sacar a todas las ratas
01:21:17Escondidas en las sombras
01:21:18¿Cómo podría haber desenmascarado a cada traidor?
01:21:21¿Qué envenena a esta familia?
01:21:23¿Qué es muy lista Leo?
01:21:25Pero eres tan predecible
01:21:27No lo escuches
01:21:28Esta sala está llena de soldados leales
01:21:31Hombres de Leo
01:21:32Ten un paso al frente
01:21:34Tienes razón Edmund
01:21:37Este es mi ejército ahora
01:21:39¿Qué vas a hacer al respecto?
01:21:41Estás cavando tu propia tumba
01:21:43Dejen de perder el tiempo
01:21:44Acabemos con esto ya
01:21:46Ethan
01:21:46Ten cuidado
01:21:47Edmund
01:21:48Ni te atrevas
01:21:50Ah no
01:21:51Ya estoy harto de esto
01:21:53Todos somos hombres de Tommy
01:21:55¿Por qué Ethan tiene derecho a menospreciarme?
01:21:58¿A nosotros?
01:21:59Porque no tienes agallas
01:22:01Edmund
01:22:02Eres un vendido
01:22:03Al mejor postor
01:22:05Te venderás a cualquiera
01:22:06Qué broma
01:22:09Todos somos criminales
01:22:11¿Acaso eres mejor?
01:22:14¿Lo es alguno de ustedes?
01:22:15Edmund
01:22:16Teníamos un código
01:22:17Tú perdiste el tuyo hace mucho tiempo
01:22:19Ahórrame esa mierda de santurrón
01:22:21Leo
01:22:22Dame la orden
01:22:24Y lo meto en una caja
01:22:26Y entonces la familia Pierce
01:22:27Será nuestra
01:22:28Hazlo
01:22:31Mátalo
01:22:32Por fin
01:22:33¿No te dije que no te preocuparas?
01:22:49¿Yo?
01:22:50¿No estoy herida?
01:22:51Pero supuesto que no
01:22:53¿Tú?
01:22:57Philip
01:23:01Tiene que ser una broma
01:23:03¿Tú también?
01:23:04¿Estás en mi contra?
01:23:05Por supuesto que lo estaba
01:23:06De hecho
01:23:06Philip
01:23:07Fue quien me metió en esto
01:23:08Desde el principio
01:23:09Leo
01:23:13¿Este es tu as bajo la manga?
01:23:15Dos de tus tres aliados eran
01:23:17De Ethan desde el principio
01:23:19Cállate
01:23:20Leo
01:23:21Te lo he dicho
01:23:22No puedes competir con Ethan
01:23:24Nunca has podido
01:23:26Cierra la boca
01:23:27Que Philip esté del lado de Ethan
01:23:29Y no cambia nada
01:23:31Aún tengo mi ejército
01:23:32Mátenlos
01:23:33Mátenlos a todos
01:23:35¿No lo entiendes verdad, Leo?
01:23:37Estos hombres
01:23:38No te son leales
01:23:40Son leales
01:23:40A quien llene sus bolsillos
01:23:43Ahora son míos
01:23:51Ustedes
01:23:58Todos ustedes
01:23:59No valen nada
01:24:00Todo ese dinero que gasté en ustedes
01:24:02Y así es como me traicionan
01:24:04¿Dinero?
01:24:05Leo
01:24:06Si la lealtad se trata de dinero
01:24:08Entonces estás condenado desde el principio
01:24:10Siempre puedo superarte en la puja
01:24:21Atrapen a cualquiera que quede en la nómina de Leo
01:24:27Ethan, por favor
01:24:29Fue un malentendido
01:24:31Siempre he sido real
01:24:32Perdóname, Ethan
01:24:33Perdóname
01:24:37Se acabó, Leo
01:24:38Has perdido
01:24:39He perdido
01:24:40¿Y qué hay de ti, Philip?
01:24:42Vas a servir a un hombre que mató a tu propio hijo
01:24:44Todavía no lo entiendes, ¿verdad, Leo?
01:24:46¿Qué quieres decir?
01:24:47¿Cómo sabes que Jacob está muerto?
01:24:49Yo
01:24:49Yo lo vi
01:24:50Yo
01:24:51Debí llevártelo
01:24:52Me viste llevármelo
01:24:54Bien
01:24:54Pero
01:24:55¿Realmente me viste matarlo?
01:24:57¿Padre?
01:25:00Se acabó, Leo
01:25:01No tienes las agallas
01:25:15¿De verdad disparaste?
01:25:20Te dije que no me amenazaras
01:25:23Ahora cuéntamelo todo
01:25:25O le entregaré tu cabeza a tu padre
01:25:27Está bien
01:25:27Por favor
01:25:29No me mates
01:25:30Vi a Leo en el baño
01:25:32Estaba hablando con un tipo
01:25:34Y le entregó y le entregó algo
01:25:35Una bolsa de polvo
01:25:37Una bolsa de polvo
01:25:37Siguió hablando
01:25:39De una bolsa de polvo

Recommended