Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Battle Through The Heavens Season 5 Episode 155 English Subtitles
Miss Voice Over
Follow
yesterday
Battle Through The Heavens Season 5 Episode 155 English Subtitles
If You Like this video and want more to watch ,then Like our video and share it , Thanks you
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
千年前,因斗地血脉枯竭,萧族族长萧璇破釜沉舟,即萧族血脉于一身,决心突破斗地。
00:15
可惜,萧璇最终突破失败,而后又惨遭魂族偷袭,至此萧族彻底衰弱。
00:25
萧群德仙祖萧璇,萧岩一路过关斩将,终于来到天幕第三层,却不料遭受到半圣级别的能量体袭击,危在旦夕。
00:38
félelir
00:42
萧群德仙祖萧璇
00:44
摧群德仙祖萧Car Ind 1933
00:49
炭萧姰娱
00:54
你 是萧族的人?
00:57
你是怎么知道的?
01:01
怎么回事?
01:03
不清楚,小心为妙。
01:04
I will not believe that this man is a child.
01:11
This man is a child.
01:14
He is a child.
01:16
He is the king of the king.
01:18
He is the king of the king.
01:20
I will kill him.
01:22
I will kill him.
01:28
Let's go.
01:29
This time you're good.
01:31
I will kill him.
01:33
What are you doing?
01:35
I will kill him.
01:37
I will kill him.
01:55
This time you've made me a child.
01:58
After that, you're going to leave me again.
02:01
This man has been so much.
02:13
He's almost like the king of the king.
02:15
He is an old man.
02:17
He looks like a old man from my last year.
02:19
It's a good friend.
02:20
How might I invite you to the king of the king of the king?
02:21
What?
02:22
It's an old man.
02:23
What kind of or why?
02:24
You don't know.
02:25
I know.
02:26
Every time you wake up, your face will appear on your face.
02:34
I'm afraid of that.
02:35
It's not just about your face.
02:37
It's just about your face.
02:39
It's about your face.
02:40
It's about your face.
02:41
It's about your face.
02:46
But your face has been a few years ago.
02:48
How would you be afraid of your face?
02:50
It's about your face.
02:53
It's so strange.
02:54
If you have a face with your face,
02:56
it's possible to live in another way.
02:58
Then, you know,
02:59
it's more likely to die.
03:02
Until we reach the end,
03:03
we will be able to get rid of the face.
03:16
We are now going to enter the face of the face.
03:19
We might be able to reach the face of the face of the ancient Arthur Book.
03:24
I think my face is hard.
03:26
To make the face of the future,
03:27
I'll give you a chance to make the face of the face.
03:31
Facial,
03:32
you're the most strong.
03:49
I don't know.
04:19
I don't know.
04:49
竟能在这天幕之中另辟天地。
04:54
硝烟,我们终于再次见面了。
05:00
魂雕前辈,那个叫硝烟的家伙就是硝族余孽。
05:04
仅仅依靠自己便达到了现在的高度。
05:07
硝族极有可能在他手里死灰复燃。
05:10
此人断不能留。
05:12
没有依靠血脉之力吗?
05:15
那的确是该重褪去。
05:17
懂什么?
05:18
这里离那人太近,当心斥则身边。
05:25
走!
05:30
大家分散头!
05:30
这几个家伙都是古族年轻一辈中的顶尖强者。
05:48
杀了他们,对古族可是相当大的打击。
05:51
那就连他们也一起杀了。
05:54
Let's go.
06:24
This is not enough!
06:31
The Holy Spirit!
06:35
The Holy Spirit, the Holy Spirit!
06:54
啊
06:54
啊
06:55
啊
06:56
啊
06:57
啊
06:58
啊
06:59
啊
07:00
啊
07:01
啊
07:02
啊
07:04
啊
07:05
啊
07:06
啊
07:07
啊
07:08
啊
07:09
啊
07:10
啊
07:11
啊
07:12
啊
07:13
啊
07:14
啊
07:15
多謝前輩出手相救
07:17
啊
07:18
這幫蠢貨居然敢對削弱動手
07:20
要是被男人發現
07:22
肯定會血洗整個天幕
07:24
不過我救下了他的族人
07:26
他應該會滿意我的表現
07:29
許許一個半生也敢在我二面前撒結
07:33
只要死
07:34
啊
07:35
啊
07:37
啊
07:38
啊
07:39
啊
07:40
啊
07:41
啊
07:42
啊
07:43
啊
07:44
啊
07:45
啊
07:46
啊
07:47
啊
07:48
啊
07:49
啊
07:50
啊
07:51
啊
07:52
啊
07:53
啊
07:54
啊
07:55
啊
07:56
啊
07:57
啊
07:58
啊
07:59
啊
08:00
啊
08:01
啊
08:02
啊
08:03
啊
08:04
快走
08:05
啊
08:26
啊
08:27
啊
08:28
封锅关风战!
08:40
如果真的没有关系,也敢多观神世!
08:43
还敢多观神世!
08:45
封锅关风战!
08:48
封锅关风战!
08:57
Oh, my God.
08:59
Oh, my God.
09:01
Oh, my God.
09:11
How could you do this?
09:27
Oh
09:29
Oh
09:39
Oh
09:41
Oh
09:43
Oh
09:51
Oh
09:53
Oh
09:57
Oh
10:27
it's beautiful
10:30
I'll let you know
10:33
you are the one who's here
10:36
I'll let you know
10:41
I'll let you know
10:44
you can't wait
10:47
here
10:48
I'll let you know
10:56
That's right.
10:58
In our eyes, it's just one of them.
11:01
If you have a lot of attention,
11:04
you can see yourself very high.
11:06
If you're not alone,
11:08
you don't have enough time to go in front of me.
11:11
I'm not alone.
11:13
I'm not alone.
11:15
I'm not alone.
11:17
I'm not alone.
11:20
I'm not alone.
11:23
I'm alone.
11:25
I'm alone.
11:31
I'm not alone.
11:34
I'm alone.
11:36
It's just one way of living to me.
11:39
You're more alone.
11:42
I will never be here.
11:46
I'm alone.
11:51
I can't
12:15
This...
12:16
I don't want to lie to you, but the one who is a villain is a villain.
12:24
Oh, I'm still a villain.
12:27
The one who is a villain.
12:29
The one who is a villain.
12:31
I don't want to wait for a few years.
12:34
I don't want your sister's brother.
12:38
I've seen the one who is a villain.
12:40
The one who is a villain.
12:44
At the moment you estás
12:48
You are still spiritsier.
12:50
Merely plays in stage too.
12:51
After all.
12:52
Your girlfriend.
12:53
The one who is a villain.
12:54
My mother.
12:55
My father.
12:56
I saw her族.
12:58
Yourisinered Mon 같아.
12:58
Your daughterها.
13:03
Her genuine patent.
13:04
My father.
13:06
The only variable here.
13:08
The series.
13:09
We're optimized for these.
13:10
Your blood is so similar to the blood.
13:15
The blood is so similar to the blood.
13:20
My father is my father.
13:22
He is the man's daughter.
13:24
It's a good thing to have a good blood.
13:26
He is the blood of the blood.
13:28
He is the blood of the blood.
13:30
Let's go back.
13:32
You will always be in the middle of the blood.
13:36
Thank you, Mr. Hsien.
13:40
The blood of the blood.
13:42
The blood of the blood.
13:44
The blood of the blood,
13:46
I can't leave the blood.
13:48
You see,
13:50
it's only a picture of me.
13:53
I've waited too long.
13:57
You should have a lot of questions.
14:00
Let me go back to the blood.
14:02
I will go back to the blood.
14:06
I'm sorry.
14:08
I have a few.
14:09
Well, we have to go.
14:11
You're the one who is so dry.
14:13
You will have to go back to the blood.
14:15
Here is the blood of the blood.
14:16
Here is the blood of the blood.
14:18
Here is the blood of the blood.
14:20
You are the one who will be living in this area.
14:23
And the blood of the blood.
14:25
And the blood of the blood.
14:26
I will come back to the blood.
14:27
Come back.
14:28
Let's take a look at your friend.
14:35
Please.
14:36
Let's go.
14:37
Let's go.
14:58
Let's go.
15:01
Let's go.
15:02
Let's go.
15:03
Let's go.
15:04
Let's go.
15:05
Have you ever seen an actual condition?
15:08
An actual condition left.
15:10
An actual condition's been disappeared.
15:12
He just smoked a city.
15:14
It happened when an actual condition left.
15:16
An actual condition, the amount of water was neutral.
15:19
An actual condition in an already.
15:21
One would be extremely low to the world.
15:23
The answer is no natural.
15:25
An actual condition?
15:26
更可恶的是那些混族的人,不仅对我肖家族人施以迫害,就连我的父亲也被他们掳走。
15:39
肖炎哥哥。
15:41
肖族没落成这般,我早有预料。
15:45
当年肖族上村之时,我便感应到肖族的斗地血脉即将枯竭。
15:52
而补充斗地血脉的唯一途径,便是族内再度出现斗地。
15:58
当年的我很是心高气傲。
16:01
在与族中众多长老商议之后,我们决定破釜沉舟。
16:06
我们施展秘法,将当时全族的血脉之力尽数转移到我的体内。
16:13
我明白,那是所有族人最后的期盼。
16:17
可惜,我依旧是失败了。
16:20
并且在冲击斗地失败后,遭受魂族偷袭,重伤陨落。
16:26
那是最后的办法。
16:31
若是人有血脉之力枯竭,小族同样难逃没路。
16:35
小族,不会有人责怪你。
16:38
可既然小族的血脉是理性枯竭,
16:43
那为何我会出现族纹?
16:45
因为小族的族纹并非受人赐予,
16:49
而是靠自己修炼出来的。
16:51
我在你身上感受到了天火三玄变的气息,
16:57
而我便是他的创始者。
17:01
小族,原来唐固主嘴里的小族说的正是先祖您?
17:07
但你所修行的天火三玄变,
17:11
还差最后一步,
17:13
导致你没能练出真正的族纹。
17:15
并且没有血脉之力支持,
17:17
也难以将族纹之力发挥至巅峰。
17:20
好在我当年拼尽全力,
17:23
保留了一些斗地血脉。
17:25
这些血脉之力中,
17:27
有着我生前所封印的一些能量。
17:30
现在的我,
17:33
仅仅是一道残魂,
17:35
只能够在这天幕中飘荡。
17:39
但天不枉我消走,
17:41
我相信,
17:43
你会做得比我更好。
17:45
这些耳朵的小族,
17:47
这里是一道的小族。
17:49
我们在这些耳朵的小族。
17:51
这些小族,
17:53
只能够在那里。
17:55
我们在这些耳朵上。
Recommended
0:50
|
Up next
Battle Through the Heavens Season 5 Episode 156 , 157 Preview
DonghuaStream
yesterday
18:04
BTTH s5 eps 155 Sub Indo HD
DonghuaLover
yesterday
20:49
Eclipse of Illusion Episode 3 Subtitles
Miss Voice Over
yesterday
23:53
Battle Through The Heavens S5 Episode 155 Sub Indo
Donghua Indonesia
yesterday
22:08
Battle Through Battle Through The Heavens Season 5 Episode 155 Subtitles
Miss Voice Over
2 days ago
22:06
Renegade Immortal Episode 97 Subtitles
Miss Voice Over
today
17:53
(4K) Battle Through the Heavens Season 5 Episode 155 English Sub || sub indo
donghuastream.com
yesterday
20:41
I am the Blade Episode 1 Subtitles
Miss Voice Over
2 days ago
21:01
Jade Dynasty Season 3 Episode 7 Subtitles
Miss Voice Over
2 days ago
37:39
Lord of Mysteries Episode 4 Subtitles
Miss Voice Over
yesterday
17:49
Battle Through The Heavens Episode 156 English Sub
Miss Voice Over
yesterday
18:55
Battle Through the Heavens Season 5 Episode 155 English Sub || sub indo
DonghuaStream
yesterday
23:53
Ep 155|BTTH|S5 Eng Sub
Wulin Heroes HD
yesterday
23:53
Battle Through The Heavens Season 5 Episode 155 Subtitles
Miss Voice Over
yesterday
23:53
Battle Through The Heavens Season 5 - Episode 155 (English)
Donghua World
yesterday
17:35
Battle Through The Heavens Season 5 Episode 155 Multiple Sub
Miss Voice Over
6/23/2025
23:53
Battle Through the Heavens S5 Ep. 155 Sub Indo
Shuilong Ting
today
1:06
Anne Hathaway's Verity has been delayed
Bang Showbiz
yesterday
36:29
Battle Through the Heavens EP 155 in 4k Eng Sub
Your Movies
7/5/2025
28:16
Alchemy Supreme ep 41-44 ENG SUB
MixedAnimeSub
5 days ago
0:34
Only You - Teaser Oficial 3 - Legendado
AMY-Flix
yesterday
0:46
Only You - Teaser Oficial 1 - Legendado
AMY-Flix
yesterday
0:46
Only You - Teaser Oficial 2 - Legendado
AMY-Flix
yesterday
17:49
Battle Through the Heavens Season 5 Episode 155 Sub indo
Anime3D Indo
yesterday
1:43:08
Obsesyon (2025) full movie
VANCOZ
yesterday