Đi đến trình phátĐi đến nội dung chínhĐi đến chân trang
  • Hôm qua
EP 32 the princess gambit english subtitles
the princess gambit 32

Danh mục

🎥
Phim ngắn
Phụ đề
00:00I don't know.
00:30如此一来,
00:32我大旗必将成为下一个北院。
00:38殿下。
00:45这是今日底报?
00:46是的。
00:47刚从宫中传来,
00:49微臣觉得此事有蹊跷,
00:51皇上怎会突然要去清修?
00:54将王喜。
00:56快!
00:56是。
01:00莫乔,
01:03出什么事了?
01:06父王将于今日四十四可移居清修馆。
01:11主上要去求先问道。
01:14父王虽喜服用丹药,
01:16但却从未相信皇老之术。
01:19更不可能扔下朝政不管。
01:23我不相信他是自愿的。
01:24我要想尽一切办法,
01:26尽快见到父王。
01:27殿下,
01:28此时主上身边必有人看守。
01:31我们贸然前去,
01:33只会自投罗网。
01:36那怎么办?
01:38那个,
01:40我,
01:41我去过清修馆。
01:43我,
01:44我知道墙角有一处洞口,
01:47可龙人不,
01:48不,
01:48不复见处。
01:59这个离点。
02:01狗洞就狗洞嘛。
02:03说什么洞口啊?
02:04走。
02:20走。
02:31哪里?
02:31Let's go.
02:49Let's go.
02:56Come on.
03:01三殿下
03:04父王
03:09三殿下
03:11要呢
03:12王妃莫要心急
03:14父王
03:16瞧瞧您现在的样子
03:19哪里还像一国之君呢
03:22您若尚未与我
03:26从此在这道观中求先问道
03:30不理朝政
03:34便有用之不尽的药
03:38
03:40
03:43只要您写下善未诏书
03:46这丹药儿臣即刻放上
03:51父王
03:53您可要考虑清楚
03:56左梦
04:00那父王便再好好想想
04:06药臣事物烦多
04:10赶日再来看您
04:13您别走
04:14您别走
04:15您别走
04:16您别走
04:17药臣事物烦 for the
04:41Let's go.
04:43Let's go.
04:45Father.
04:47Let's go.
04:49Let's go.
04:55Let's go.
04:57Let's go.
04:59Let's go.
05:07Who?
05:11Like the king.
05:13Lauren telling her.
05:15There she is.
05:17What do you lot?
05:19Goodbye.
05:21You husband and I are...
05:27Very.
05:29The
05:41You're going to get out of the寡人.
05:44Your father, please.
05:45Your father will be able to get you out of the house.
05:47You will be able to go back to the hospital.
05:48You will be able to get back to the hospital.
05:53Okay.
06:03Your father.
06:08Do you believe your father?
06:12muốn.
06:15I will forgive you.
06:25The Lord will be kidnapped to thei.
06:26Please call thei.
06:31Are you going to ask thei.
06:34You must make thei.
06:34The I am calling them,
06:36the Lord will be able to get back to thei.
06:37To thei to the hotel.
06:39For thei.
06:39To thei.
06:41Let's go.
07:11善未诏书
07:17明日
07:25我便会当朝宣读
07:28然后再告知全天下
07:32你是我的王后
07:41吴隐
07:43你真的成熟了
07:45成为我可以依靠的男人
07:49阿华
07:51我做的这一切都是为了你
07:56你既以江山为平
08:06我必须你以终身
08:09当真
08:13三王
08:16我怎会骗你
08:24阿华
08:36阿华
08:37我这就带你进宫悲欢
08:40阿华
08:54阿华
08:55阿华
08:55I don't know.
09:25No one can't help you.
09:27They were responsible for time to protect the lord of the soldiers.
09:29They were not given up to any villages.
09:32Our own purpose is to take them all to us.
09:36Yes.
09:37Monkey will come back after,
09:38after what happened to us?
09:42They took me the droid of the lord of the lord.
09:44And the god of the lord of the lord of the lord
09:45was to protect the lord of the lord of the lord of the lord,
09:47so he killed his friend.
09:50They still owe him to the lord of the lord of the lord of the lord worldwide.
09:53He will take a moment to hold up his hand.
09:57We will still be with him in the way of the father.
09:59He will try to throw the father in the清修관,
10:02and try to push the father into the book.
10:07You can see him, him.
10:12This is the father's pen.
10:14I don't want to know what's going on.
10:21There's no evidence.
10:27When you come back, you can hear the news.
10:33You can hear that she and the沐无银 are here.
10:38The沐无银 is not going to leave the city of北原.
10:41I want to take the time to make the king of the king.
10:44There is only one possibility.
10:46He is being forced to die.
10:49If you are not here,
10:52the king of the king of the king will be taken away from the king.
11:00The king of the king of the king has been killed.
11:03He has now been killed by the king of the king.
11:05He has been killed by the king of the king.
11:07I will go to the king of the king of the king.
11:10Let's take a look at the moon.
11:25You've been here before.
11:26You've probably been here before.
11:28I haven't seen you before.
11:31You've seen it before.
11:32It's been taken to the moon.
11:35But it's where it's now.
11:40Let's go.
12:10He's crazy.
12:13You have to know your sister.
12:15He is very close to me.
12:18He is very close to me.
12:21He will not send me to my sister.
12:25It's possible.
12:27He will be given to me.
12:30He will be given to my sister.
12:32He will be given to me.
12:34This is our best time.
12:37But who should become the king of the world?
12:39To get the king of the king.
12:41And who would be the king of the king?
12:43I can't wait for him.
12:49Let's go to the king of the king.
12:51We'll go to the king of the king.
12:53You know.
12:55We're going to be very close.
12:57We're going to be able to fight for the king of the king.
13:01Let's try to let the king of the king of the king.
13:04Let's go.
13:06Maybe I can get some time for you.
13:10If you know that the person who is in love,
13:14it will not be her.
13:16How will she be?
13:18You will be able to fight her.
13:20But if she doesn't believe you,
13:22she will be in love with you.
13:26桃花,
13:28you will be safe.
13:30I will be able to bring her back.
13:32I will wait.
13:34Okay.
13:36I will wait.
13:38Let's go.
13:40Let's go.
13:42Let's go.
13:44In the King III,
13:46we will be able to bind the King III.
13:48We will keep him up for the King III.
13:50The King III is the King III.
13:52He is the King III,
13:54and is the King III.
13:56Even though the King III is not to be against the King III,
13:58it will be possible to kill the King III.
14:00So we must make the Tso-Cons-Hu
14:03take the same position.
14:07I will try to leave the Tso-Cons-Hu.
14:08I am the man of the army.
14:09I will meet you, Tso-Cons-Hu.
14:11Yes.
14:18The Tso-Cons-Hu is not the only one of the Tso-Cons-Hu,
14:20but the Tso-Cons-Hu is the only one of the Tso-Cons-Hu.
14:22Those who have to be able to move the Tso-Cons-Hu.
14:26Only if they can move the Tso-Cons-Hu.
14:27They will move the Tso-Cons-Hu.
14:30The Tso-Cons-Hu is the only one of the Tso-Cons-Hu.
14:34I will be able to move the Tso-Cons-Hu here to speak for Tso-Cons-Hu.
14:37I will meet the Tso-Cons-Hu.
14:38Can you seek the Tso-Cons-Hu.
14:40You shall offer all the Tso-Cons-Hu.
14:42Yes.
14:44The Tso-Cons-Hu.
14:45You will lead the Tso-Cons-Hu.
14:51Those into Tso-Cons-Hu.
14:53They will deliver.
15:00Let's go!
15:02Let's go!
15:10Let's go!
15:14It's been a long time.
15:16Now, what are you going to do now?
15:18I'm going to go.
15:20I'm going to go.
15:22I'm going to go.
15:24I'm going to go.
15:26Let's go.
15:30If I didn't remember correctly,
15:34three years ago,
15:36I would have taken you from the village of the village of the village.
15:38Three years later,
15:40it was still a small village,
15:42but it was still a small village.
15:44The master of the village,
15:46let you go.
15:54The master of the village,
15:56the master of the village.
15:58Paul,
16:02he was the king of the village.
16:06What is he going to ask?
16:08He is the king.
16:10The king has been the king of the village.
16:12He has been the king of the village.
16:14He has been the king of the village.
16:16So his king is fine.
16:18My king is right.
16:20The king has turned the king of the village.
16:22No one takes care.
16:24I will be the king of the king.
16:25The king has been a good and strong.
16:27He will be the king of the king.
16:31Very good.
16:34Let's see what this is.
16:54殿下,数末将眼珠,这上面的字是出自何人之手?
17:01周将军,这是不认父王的诏令了吗?
17:06末将不敢,只是末将是个粗人,大字不识几个,更别提点人什么字迹了,末将从来都只认欲喜应章。
17:24我朝军制,士兵来源唯有三,留名,平民,军户。
17:53诸位如今虽以拼杀为将领,但想必还没忘记出身吧?
18:00末将不敢!
18:02你们这些人不是不敢忘,是不能忘。
18:07从士兵变成将领。
18:12那些鬼门关,你们过了多少?
18:15又连过多少同袍的尸骨,活下来的,又那个不是伤痕累累。
18:24但是这些,生来就是权贵的世家,不经历,更不会在乎。
18:32周将军,你说你是个粗人,想来读书不多,那我便帮你分析分析利弊。
18:41眼下的形式,三哥囚禁父王,接管雨林位,继位如耻所劝,而你有三条路可选。
18:52其一,你若打着两不相帮的主意,那不管是不识实物,还是明哲保身,最终你都落不下好。
19:02第二条路,就是拿下我,投诚于他,但是你已经错过了最佳的时期。
19:11先是孟家,后是雨林位齐将军,那才叫雪中送炭。
19:16而当下,问鼎在齐,以我三哥的细行,应该也是看不上你这假模假式的雪中送炭。
19:31那第三条路,你若助我秦王,此意,你当居守宫。
19:40三殿下一个世家,同气临时,若他日后登位,你们的儿女,若想多一个前程,依然给拿命去换。
19:49你们是从石山虚海里爬出来的,难道甘愿如此?
19:58诸位!
19:59诸位!
20:00诸位!
20:01诸位!
20:02诸位!
20:03诸位!
20:04诸位!
20:05诸位!
20:06诸位!
20:07诸位!
20:08难道甘愿如此
20:10诸位
20:16今日同我一起
20:18秦王护驾
20:19杀出个朗朗乾坤
20:21诸位冤阜
20:23冤阜
20:25冤阜
20:27冤阜
20:29冤阜
20:33殿下
20:35实不相瞒
20:36末将
20:38虽有统兵之权
20:40但无调兵之权
20:42即便我想助殿下一臂之力
20:44恐怕也难以服众
20:58周将军
21:00不如随我去教场看看
21:02
21:04身上
21:12九尾不如一剑吧
21:14沈相竟说服了所有底层将领前去秦王
21:18果然好手段
21:20不过周某
21:22还有一个小小的顾虑
21:24周将军请讲
21:26The majority of the army will rise, the respite and the army will rise up.
21:31The structure of the lord will be able to operate the inis.
21:34The king will keep thehi's towards the commander, to defeat the commander.
21:44The moral reason for the lord is, if he doesn't meet the king, he won't bring the army.
21:50I want me to go to the side of the road of the lord.
21:52I was already here to go.
21:56Okay.
21:58As you can see, the lord.
22:06All to the king!
22:07Chien王护驾!
22:08Chien王护驾!
22:10Chien王护驾!
22:12Chien王护驾!
22:14Chien王护驾!
22:16Chien王护驾!
22:18Oh, it's a beautiful flower.
22:25It's another flower.
22:27It's another flower.
22:28It's a flower.
22:29Yes, it's a flower.
22:30Yes, it's a flower.
22:31The flower.
22:32Look at this flower.
22:37It's a flower.
22:39If it's a flower.
22:41Then we'll see her.
22:43Let's see her.
22:46Let's see her.
22:47Let's see her.
22:50Oh, my God.
23:06You're the best.
23:08Let's see her.
23:18殿下.
23:19The time of the time is coming.
23:20Let's see her.
23:21Let's see her.
23:26Let's see her.
23:31Let's see her.
23:33Let's see her.
23:35Oh, my God.
24:02Oh
24:04Oh
24:06Oh
24:08Oh
24:10Oh
24:12Oh
24:14Oh
24:16You
24:18Oh
24:20Oh
24:24Oh
24:26Oh
24:28Oh
24:30Oh
24:32主上一直待你孟家恩后,你竟然如此恩将仇报,你坚持丧尽天亮。
24:43没有我孟家,牧师当年如何坐拥大棋?
24:49别以为我不知道,你早已对世家心存贤习。
24:54这个神在也,就是你一手培植的对付世家的一把刀。
24:59把药拿来!
25:09主上,快去死,你最子!
25:17主上,快去死,你最子!
25:20主上,快去死,你最子!
25:22主上,快去死,你最子!
25:28You will be able to do it.
25:30Please, please leave your hand at the end of the hour.
25:35You will be able to do it.
25:37You will be able to do it.
25:39You will be able to do it.
25:53Come on.
25:54Come on.
25:56How are you?
26:01The army has arrived.
26:03But the king of the king wants to meet the Lord,
26:05才肯攻勤王.
26:06The king of the king will go to the king宮宮,
26:08and the king will go to the king宮宮.
26:11I don't know.
26:12I'm sorry.
26:25Come on!
26:30The king of the king will go to the king宮宮.
26:31Go!
26:42Let's go.
27:07Let's go.
27:09Let's go.
27:12Let's go!
27:16It's been a long time for me.
27:18I can take care of you.
27:24Let's go!
27:31Let's go!
27:42Let's go!
27:52Hold on!
27:59Father!
28:00Father!
28:02Father!
28:04You're okay?
28:06Father!
28:08Father!
28:09The soldiers of the army will be taken to the army.
28:13Please?
28:14Please!
28:15Father!
28:16Father!
28:17Father!
28:18Father!
28:21Father!
28:22Father!
28:23Let's go to the army.
28:24I'm going to help him.
28:26Yes!
28:27You must be careful!
28:29Father!
28:30Come on!
28:31Father!
28:32Father!
28:33Father!
28:36Come on!
28:37Father!
28:38God!
28:40Holy moly and детей…
28:44He's still dead in the 어렵 and dead!
28:45Mother!
28:46Father!
28:47Mother!
28:48Mother!
28:49Father!
28:50You may recover!
28:52Father!
28:53Father!
28:55Father!
28:56Father!
28:57Lord!
28:58Emperor!
28:59Father!
29:00Father!
29:01Lord!
29:02Lord!
29:0349!
29:04These wonderfulились weak.
29:05The king is worthy of the king, and the king is the king.
29:11Even the king is the king, he will not be the king.
29:15Let's go.
29:18Let's go.
29:35Let's go.
29:42Let's go.
29:44Let's go.
29:45Let's go.
29:50If you want to see the king of the king, I will let you die.
29:57Let's go.
29:59Let's go.
30:01If you leave the king, I am.
30:07He is a serious罪.
30:08You deserve it.
30:10Let's go, I will kill him.
30:12You are killed.
30:14I am the jerk.
30:27You?
30:29You are the only one who is the king who is the king of the king.
30:33Are you with the king of the king of the king?
30:37I am the king of the king of the king,谢敬安.
30:46If you take me to the king, you can also take me to the king.
30:49This is the king of the king.
30:59I am the king of the king.
31:19I am the king of the king.
31:29My son.
31:30I am the king of the king.
31:32My son.
31:38I am with you.
31:42No, that's dangerous.
31:44My son is dangerous.
31:46My son will take me to the king.
31:47I will be fine.
31:49I need you.
31:59Other people, let me go.
32:19I will not be able to marry you.
32:37You will be able to marry me.
32:39You will be able to marry me.
32:41If you are not going to marry me,
32:45you will be able to marry me.
32:49江桃花,此刻你该恩分藏好,主动上门寻死,可不是明智之举。
33:01你可听过时宜时宜,将死之人并不是我,我此次前来,就是为了救你性命,危言耸听。
33:11你可知道,此时此刻,在宫中被婚的还有另外一个女子。
33:18那又如何?
33:20我孟家要的只是中宫之位,后宫三千,与我何干?
33:25这中宫之位也会属于她。
33:28像殿下置在王位,她为何要做自掘坟墓之事?
33:35你可能低估了一个痴爱之人的执念。
33:38若你今日进宫被婚,慕无银定会杀你灭口,礼贷讨强。
33:45不可能,她为何要与孟家返婚?
33:50这张婚书,是我在慕无银的密室中找到的。
33:57这婚书上的女子,正是慕无银要娶之人。
34:01她叫阿华,是慕无银年幼时的贴身侍女。
34:05慕无银包解早逝,因而她对阿华格外依脸。
34:10我所说的一切,你都可以去一一考证。
34:14这阿华,还有另外一个身份,就是北院吕侯。
34:20若我没猜错,慕无银与孟家的联姻并非她自缘。
34:29所以对她来说,孟家并不是踏脚事,而是早晚都会处置的拦路事。
34:35我不信你,你为何要告知我此事?
34:40做看慕无银与我孟家御蚌相征,不是更合你们意吗?
34:45不如这样,你我打一个赌,你带我们进宫。
34:50若慕无银当真出手,清台可保你的性命。
34:54若是我说的,都未应免。
34:57我二人的性命,皆交于你手。
35:01三殿下大婚,怎么在宫中举行?
35:15从来只有国主才能如此啊。
35:17主上久未出现,朝政十全早已落入三殿下手中。
35:23这如今,可不就是她是一国之主吗?
35:27李学士,还请深演呐。
35:30让开!都让开!
35:32让开!
35:34这,这有点不对啊。
35:40这,这有点不对啊。
35:46今有龙张贵咒,成紫威之后。
35:49今有龙张贵咒,成紫威之后。
35:52将紫威之灰,交亭书缘,禀太阴之翠。
35:57愿结发细山河同寿,何谨容天地永昌。
36:01何谨容天地永昌。
36:03赵!
36:06叩加聖三殿下!
36:10来不呀!
36:14来。
36:15来不呀!
36:16来不呀!
36:24众亲皆旨。
36:26应天顺时!
36:28受资明命
36:30今官寡人之子木无银
36:33文武兼备
36:34仁德远波
36:36深德民心
36:37寡人年事已高
36:40经历日衰
36:41恐难再继帝王之夜
36:43故尊古智
36:45行善让之礼
36:47以木无银继承寡人之位
36:51自此之后
36:52寡人退居太上
36:54遗养天年
36:56诏书记下
36:58百官共见
36:59天地神明
37:01时所共见之
37:03钦此
37:28赶快挤着很困难
37:29需要的
37:29赶快挤着手
37:31赶快挤着手
37:34石流
37:34赶快挤着手
37:35赶快挤着手
37:36赶快挤着手
37:38赶快挤着手
37:38将近华挤着手
37:39Let's go.
38:09Let's go.
38:39Let's go.
39:09Let's go.
39:39Let's go.
40:09Let's go.
40:39Let's go.
41:09Let's go.
41:39Let's go.

Được khuyến cáo