Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Promise of the Soul (2025) Episode 4 English Subtitle
SanMay
Follow
2 days ago
Tags: drama,eng sub,film,full episodes,movie,short,short drama,short film,short movie,shorts,dailymotion,sanmay
#drama
#engsub
#film
#fullepisodes
#movie
#short
#shortdrama
#shortfilm
#shortmovie
#shorts
#dailymotion
#sanmay
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
One, two, three
00:30
我不得不想你再有一种灵笛
00:33
无论是什么关系
00:36
爱总可以忘记
00:38
在那里变成谁也换不了记忆
00:42
有感情有默契
00:44
就像你温暖旅在相遇
00:48
爱的时空被尽
00:51
会让我找到你
01:00
你放开我
01:07
阿姨,救命啊
01:12
神妈,在那边干嘛
01:19
妈妈,这次最高了
01:25
我来了
01:28
不想,放个过来
01:32
你专重点
01:33
他不想,也不要
01:39
我的东西
01:43
下着放
01:45
幸好把你们放在这里
01:55
你是让他来这里避难吗
02:05
该不会要一直躲在这里吧
02:11
他在这回之手上
02:13
就几天
02:15
几天
02:21
你就不知道关系亲爱想人了
02:23
你跟他已经水火不浓了
02:26
算了
02:27
反正下着放一汗
02:28
应该整栋龙都听得见
02:30
不要引起到路就好
02:32
我认为陈仲
02:48
不太欢迎我
02:50
那你回天领二啊
02:51
怎么可能
02:52
你都不知道
02:54
我刚才一进去
02:56
他就对我乱目乱进了
02:58
吓死我了
02:59
我老婆以前也没有做这样过
03:02
幸好我死命
03:03
你看
03:14
这是老公出货给我买的
03:16
很贵
03:17
给我成什么样的
03:29
那个人
03:30
关日清
03:32
那个关日清
03:34
正是我家在放的男朋友
03:37
那你不知道要跑
03:38
我有啊
03:39
他力气比我大
03:40
你们年轻人
03:41
现在随随便要动手动脚的
03:43
沈峰有男朋友的话
03:44
他为什么喜欢你
03:45
来来来来
03:46
陪我回去
03:47
跟那样了
03:48
还敢回去
03:49
我又回去拿东西啊
03:50
总不能收到东西吃你喝你的
03:51
关日清
03:52
儿子
03:53
都要跑
03:54
没有啊
03:55
哎
03:56
他力气比我大
03:57
你们年轻人
03:58
现在随随便要动手动脚的
03:59
沈峰有男朋友的话
04:00
他为什么喜欢你
04:01
来来来来
04:03
陪我回去
04:04
跟那样了
04:05
还敢回去
04:06
我又回去拿东西啊
04:07
总不能收到东西吃你喝你的
04:08
关日清
04:13
在那边
04:14
不怕
04:17
有你在
04:18
不怕什么
04:27
嗨
04:28
找我干嘛
04:31
给你的
04:32
吃什么
04:33
你的最爱
04:40
嗨
04:41
你去排队
04:42
你去排队
04:43
我刚好路过
04:44
我刚好路过
04:50
你吃慢一点啊
04:51
我都没有跟你讲
04:52
刚刚好
04:56
对了
04:58
上次跟你要有我对前面
05:00
对了
05:01
上次跟你要有我对前面
05:02
对了
05:03
上次跟你要有我对前面
05:04
不错
05:05
下次把你的泳裤拿出来排卖吧
05:06
我想那个价格肯定不错
05:07
不行
05:08
那个是给你增强的
05:09
谁要你的泳裤
05:10
啦
05:11
我又不是应当去迷妹
05:12
救命
05:13
没事
05:16
你这边
05:17
Jade
05:18
娱娲
05:20
你兴 팬
05:21
不错
05:23
下次把你的泳裤
05:25
拿出来拍卖吧
05:25
我想那个价格肯定不错
05:26
不行
05:27
那 cowork爱
05:28
那个是给你增强的
05:29
谁要你的泳裤啦
05:30
我又不是应当去迷妹
05:31
Who wants you to wear your coat?
05:33
I'm not going to wear your coat.
05:37
I'm going to leave you there.
05:51
I'm going to leave you alone.
05:56
It's too fast.
06:01
You're a little bit more.
06:02
I'm not sure if you're a kid.
06:04
But you can't get a chance to play the game.
06:07
If you have a chance to come back, you won't let me go.
06:10
It's because it was pretty expensive.
06:12
You're buying things.
06:14
But I think he's a little different.
06:17
He's a little different.
06:19
He said I would have time for a chance.
06:21
I'm going to ask.
06:23
Oh, sorry, sorry.
06:24
I'm sorry.
06:25
No, sorry.
06:26
I'm sorry.
06:27
I'm sorry.
06:28
I'm sorry.
06:29
.
06:36
.
06:40
.
06:41
.
06:43
.
06:44
.
06:45
.
06:46
.
06:47
.
06:48
.
06:49
.
06:50
.
06:51
.
06:52
.
06:58
.
07:18
.
07:20
.
07:21
.
07:22
.
07:23
.
07:24
.
07:25
.
07:26
I don't have any questions.
07:28
I don't have any questions.
07:30
Let's go!
07:36
It's probably not going to take a break.
07:42
How can I sell it?
07:44
I have a problem.
07:46
How can I sell it?
07:48
How can I sell it?
07:50
You're a bit serious.
07:52
Mike,
07:54
you're a bit serious.
07:56
You've got a lot of money.
07:58
You've got a lot of money.
08:00
So,
08:02
you're going to sell it for me?
08:04
You're going to sell it for me?
08:06
You're going to sell it for me?
08:08
Well,
08:10
it's not true.
08:12
But,
08:14
how can I sell it?
08:16
You should have to sell it for me.
08:20
So,
08:22
I'm not a bad guy.
08:24
I'm not a bad guy.
08:26
Sorry,
08:27
I'm not a bad guy.
08:28
I'm not a bad guy.
08:30
But I'm not a bad guy.
08:32
I'm not a bad guy.
08:34
It's not a bad guy.
08:36
I'm using you.
08:37
Look.
08:38
You're doing your own video.
08:39
Look.
08:40
Look at your body.
08:41
Your body is perfect.
08:43
You're doing it.
08:44
You're not a bad guy.
08:46
Look.
08:47
Look.
08:48
Nice.
08:49
It's a great guy.
08:53
He's a bad guy.
08:54
It's too nice to me.
08:55
Now,
08:56
I can't talk to you.
08:57
You're just a bad guy.
08:58
And the guy looks like he's been going to swim.
09:00
He's going to swim all the same time.
09:01
You're so good.
09:03
You're so good.
09:05
You're so how cool.
09:06
I'm not going to swim all the same time.
09:07
He's going to swim all the same time.
09:08
I don't want to go to bed, but I don't want to go to bed.
09:26
I don't want to go to bed.
09:38
You're not good at all.
09:40
What do you do?
09:42
What are you doing?
09:44
What do you do?
09:46
You're not good at all.
09:48
How do you practice?
09:50
What are you doing?
09:52
What are you doing?
09:54
A lot of people are good at playing.
09:56
You're not afraid of your age,
09:58
I'm not afraid of you.
10:00
What are you doing?
10:02
What are you doing?
10:04
What are you doing?
10:06
Now, you're young.
10:12
It's crazy.
10:14
We have more amazing people.
10:16
I'm so young.
10:18
You are now the only one man,
10:22
but the only one I've ever felt.
10:24
If I didn't need a problem,
10:26
I'll be able to Building.
10:28
What are you going to do?
10:30
What are you doing?
10:32
I'm a woman.
10:34
I'm a woman.
10:56
Do you have any experience?
10:58
Oh
11:00
Oh
11:02
Oh
11:04
Oh
11:06
Oh
11:08
Oh
11:12
Oh
11:14
Oh
11:16
Oh
11:22
Oh
11:24
Oh
11:26
Oh
11:34
Oh
11:36
肯定不是我的
11:38
肯定是折法
11:39
是折法的
11:40
肯定是折法的
11:41
肯定是折法的
11:42
对
12:01
你要穿这种搭上衣服
12:03
不懂啦
12:05
这种衣服便宜又好穿
12:07
上次我跟老玩团够了
12:09
还有这条
12:10
浩阳
12:11
对小弟弟很好
12:13
你
12:26
下次我这种行为
12:27
你要跟我说啊
12:28
这是折法的身体啊
12:30
我说就要换不去的
12:32
哎呦
12:33
在这里之前
12:34
真的不能造成任何麻烦啦
12:36
啊
12:37
麻烦啦
12:42
啊
12:44
啊
12:45
啊
12:46
没有想过
12:58
光一天间
13:00
找这么累啊
13:01
这是我的床
13:02
起来
13:03
没关系
13:05
没关系啦
13:07
一起
13:08
我不要
13:14
你怎么一点都不就像老人家呢
13:16
啊
13:19
正确来说
13:20
虾子翻了同学
13:22
我比你大
13:23
我比你大
13:30
千帅
13:31
你怎样的话
13:32
你怎样的话
13:33
我心里很全黑
13:47
有个谁
13:48
都换不了土地
13:50
也要关于你
13:51
比起更关心的那一间
13:53
就要安全动
13:55
多人的你
13:56
我不得不相信
13:58
才有一种命迪
14:00
无论是什么关系
14:02
爱中天以外
14:04
在你
14:05
变成谁
14:06
也换不了记忆
14:08
有感情
14:10
有默契
14:11
就像你困乱绿
14:13
在相遇
14:14
爱的时空背景
14:18
都会把我找到你
14:28
早知道
14:29
画本的枕头
14:30
跟小眼睛都带过来
14:48
听这个
14:50
坏水
14:51
这么用
15:18
记得故事的最后
15:24
记得那天的回头
15:28
言不由衷的
15:31
云开了你和我
15:35
时间弄丢了什么
15:39
昨日还住在心头
15:43
如果爱没有如果
15:46
为什么我依然停留
15:53
记得故事的最后
15:58
记得那天的回头
16:02
记得曾经拥有
16:05
每个你
16:07
我什么时候睡上来
16:26
怎么我都没有记得
16:28
我都没有记得
16:45
不好意思
16:46
不好意思
16:47
一山
16:55
二山
16:56
都没有在很��세요
16:57
二山
16:58
二山
17:01
不能在家
17:03
我真的很骗
17:05
像他今家
17:06
看到她
17:09
整朴
17:10
,
17:12
,
17:14
,
17:16
,
17:18
,
17:20
,
17:22
,
17:24
,
17:26
,
17:28
,
17:30
,
17:32
,
17:34
.
17:36
.
17:38
,
17:40
,
17:42
,
17:44
,
17:46
,
17:48
,
17:50
,
17:52
,
17:54
,
17:56
,
17:58
,
18:00
,
18:02
,
18:04
,
18:06
,
18:08
,
18:10
,
18:12
,
18:14
,
18:16
,
18:18
,
18:20
,
18:22
,
18:24
,
18:26
,
18:28
,
18:30
,
18:32
,
18:34
,
18:36
,
18:38
,
18:40
,
18:42
,
18:44
,
18:46
,
18:48
,
18:50
,
18:52
,
18:54
,
18:56
,
18:58
,
19:00
,
19:02
,
19:04
,
19:06
,
19:08
,
19:10
,
19:12
,
19:14
,
19:16
,
19:18
,
19:20
,
19:22
,
19:24
,
19:26
,
19:28
,
19:30
,
19:32
,
19:34
,
19:36
,
19:38
,
19:40
,
19:42
,
19:44
,
19:46
,
19:48
,
19:50
,
19:52
,
19:54
,
19:56
,
20:00
,
20:04
,
20:06
,
20:08
,
20:10
,
20:12
,
20:14
,
20:16
,
20:18
,
20:20
,
20:22
,
20:23
,
20:24
,
20:26
,
20:28
,
20:30
,
20:32
,
20:34
,
20:48
,
20:50
,
20:52
,
20:53
,
20:54
,
20:56
,
20:58
,
21:00
,
21:02
,
21:04
,
21:06
,
21:08
,
21:10
,
21:12
,
21:14
,
21:16
,
21:18
,
21:20
,
21:22
,
21:24
,
21:26
,
21:28
,
21:30
,
21:32
,
21:34
,
21:36
,
21:38
,
21:40
,
21:42
,
21:44
,
21:46
,
21:48
,
21:52
,
21:54
,
21:56
,
21:58
,
22:00
,
22:02
,
22:04
,
22:06
,
22:08
,
22:10
,
22:12
,
22:14
,
22:16
,
22:20
,
22:22
,
22:24
,
22:26
,
22:28
,
22:30
,
22:32
,
22:34
,
22:36
,
22:38
,
22:40
,
22:42
,
22:44
,
22:48
,
22:50
,
22:52
,
22:54
,
22:56
,
22:58
,
23:00
,
23:02
,
23:04
,
23:06
,
23:08
,
23:10
,
23:12
,
23:14
,
23:16
,
23:18
,
23:20
,
23:22
,
23:24
,
23:26
,
23:28
,
23:30
,
23:32
,
23:34
,
23:36
,
23:38
,
23:40
,
23:42
,
23:44
,
23:52
,
23:54
,
23:56
,
23:58
,
24:00
,
24:02
,
24:04
,
24:06
,
24:08
,
24:10
,
24:12
,
24:14
,
24:16
,
24:18
,
24:20
,
24:22
,
24:24
,
24:26
,
24:28
,
24:30
,
24:32
,
24:34
,
24:36
,
24:38
,
24:40
,
24:42
,
24:44
,
24:46
,
24:48
,
24:50
,
Recommended
40:41
|
Up next
Revenged Love (2025) Episode 7 English Subtitle
SanMay
6/30/2025
2:15:58
Cift Kisilik Oda - Episode 2 (English Subtitles)
SanMay
6/5/2025
1:49:26
My wife is my Divorce Lawyer _full movie
SanMay
yesterday
1:44:38
Kidnapped By The Mafia Full episode
SanMay
7/2/2025
2:38:01
The Wife in Disguise Full episode
SanMay
6/29/2025
2:35:07
Wrapped in His Arms full movie
SanMay
6/28/2025
2:18:59
Catch Me Or Kiss Me Goodbye short drama Full episode
SanMay
6/14/2025
1:39:58
Come Back For You_full movie
SanMay
6/11/2025
1:30:11
Move Aside! I'm The Final Boss-short drama full epiosde
SanMay
6/10/2025
0:51
Former Aide Claims She Was Asked to Make a ‘Hit List’ For Trump
Veuer
9/27/2023
1:08
Musk’s X Is ‘the Platform With the Largest Ratio of Misinformation or Disinformation’ Amongst All Social Media Platforms
Veuer
9/27/2023
4:50
59 companies that are changing the world: From Tesla to Chobani
Fortune
9/27/2023
0:46
3 Things to Know About Coco Gauff's Parents
People
9/23/2023
0:35
8 Things to Do in the Morning to Improve Productivity
Martha Stewart Living
9/22/2023
2:11
Why You Should Remember Aretha Franklin
Goalcast
9/23/2023
1:18
USC vs. Colorado: Can Caleb Williams Earn a New Heisman Moment?
SportsGrid
9/26/2023
1:04
Vic Mensa Reveals Celebrity Crush, Biggest Dating Pet Peeve & More on Speed Dating | Billboard News
Billboard
9/25/2023
1:09
Hollywood Writers Reach ‘Tentative Agreement’ With Studios After 146 Day Strike
Veuer
9/25/2023
1:26
Love is Blind stars admit they're burnt out from social media
Fortune
9/25/2023
2:01
NHA Customers in Limbo as Company Faces Potential Merger
SportsGrid
9/25/2023
2:55
Vanilla Ice Explains How the 90’s Shaped America
FACTZ
9/24/2023
1:26
Hot 100 Chart Reveal: Sept. 30, 2023 | Billboard News
Billboard
9/25/2023
0:36
Amazon’ Prime Video Will Show Commercials Starting Next Year
Veuer
9/25/2023
1:10
Angelica Ross Spills Details on Call with Emma Roberts About Transphobic Remarks
What's Trending
9/23/2023
11:13
Pokimane Answers The Web's Most Searched Questions
WIRED
9/21/2023