Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 days ago
The Guard's Royal Rebirth - Full Movie
Transcript
00:00:00肥子呀!
00:00:01老夫也是为国分忧!
00:00:03你想保苏与其?
00:00:06那你就来比试对联呐!
00:00:11我当是什么?
00:00:13不就是比对联吗?
00:00:15本宫外号,对穿长!
00:00:18对他你八辈左手都不认识!
00:00:20我的太子爷呀!
00:00:24满朝文武!
00:00:26谁不知道你才输学浅!
00:00:28不然不要说对对联了!
00:00:31你恐怕连四都认不全吧!
00:00:36彪儿!
00:00:37文才不是你的优势!
00:00:39你先退下吧!
00:00:42早就在东来国听说堂堂大侠国太子!
00:00:46风流成性!
00:00:48没想到还是个吹牛卖嘴的庸才!
00:00:53美人儿!
00:00:54你还是跟我走吧!
00:00:56嫁给这废物!
00:00:58岂不是鲜花刹牛份上!
00:01:00不!
00:01:01太子殿下才不是你们说的那种庸才!
00:01:06若是不让太子殿下比试!
00:01:08与其请愿以死明治!
00:01:11与其虽未入宫!
00:01:13与其虽未入宫!
00:01:14但已是殿下的人了!
00:01:15与其虽未入宫!
00:01:16但已是殿下的人了!
00:01:17与其虽未入宫!
00:01:18但已是殿下的人了!
00:01:19愿殿下为大侠一血前耻!
00:01:20愿殿下为大侠一血前耻!
00:01:21为大侠一血前耻!
00:01:22不枉与其一片苦血!
00:01:23不枉与其一片苦血!
00:01:25既是如此!
00:01:26真准了!
00:01:27彪儿!
00:01:28彪儿!
00:01:29你可要三思而厚颜!
00:01:32就你个废物太子!
00:01:34也配合我对对脸!
00:01:36我一提就难死你!
00:01:39挺好了!
00:01:40俗话里!
00:01:42花不香鸟不叫!
00:01:44废物太子!
00:01:45可笑可笑!
00:01:46妙!
00:01:47太子殿下!
00:01:50你还是直接认输吧!
00:01:53要是想半天还对不出来!
00:01:57岂不是丢了我大下国的脸吗?
00:02:00谁说我对不出来?
00:02:02听着!
00:02:03本宫的下脸是!
00:02:05棋盘上!
00:02:06车无轮!
00:02:07马无江!
00:02:08流氓使臣!
00:02:09低防!
00:02:10低防!
00:02:14卧槽!
00:02:15这都让这废物对上来了!
00:02:18怎么样!
00:02:20功不功成!
00:02:21太子平日放荡!
00:02:23实则满腹才一绝!
00:02:26重来重来!
00:02:27刚才是我大意了!
00:02:29连使臣都这么出耳翻!
00:02:31看来这东来国是个没有信誉的国家!
00:02:35你!
00:02:36你需要得意!
00:02:37刚才虾猫碰上死耗子!
00:02:39这次可就没那么侥幸了!
00:02:42听好了!
00:02:44山河本一起!
00:02:46地河分南北!
00:02:48贵宾这上联似乎另有生意!
00:02:54东来国在南!
00:02:56大夏在北!
00:02:57不分南北!
00:02:59这分明是要吞并我大夏国!
00:03:02大胆东来国使臣!
00:03:05你要带东来国主发动战争吗?
00:03:08张皇帝何必如此!
00:03:18只不过是一个对联嘛!
00:03:20连皇帝都大惊小怪!
00:03:22看来大夏也不过如此!
00:03:25父皇!
00:03:26儿臣为大夏再战!
00:03:28东来使臣!
00:03:29将你的上联再说于本宫!
00:03:31哼!
00:03:32我说一百遍你也对不上来!
00:03:35上联是山河本一体!
00:03:38地河分南北!
00:03:40我的下联是人畜本同源!
00:03:43你不是东西!
00:03:44你!
00:03:45你什么意思!
00:03:46你骂谁不是东西!
00:03:47不过区区对联而已!
00:03:49何必介意大星小怪呢!
00:03:51你侮辱本使带我返回东来!
00:03:54定将你责罚!
00:03:55你犯我大夏!
00:03:57你觉得你还能回去吗?
00:03:59我还有最后一个对联!
00:04:01听好了!
00:04:02你家坟头我种树!
00:04:05哼!
00:04:06这也能叫上联!
00:04:09此乃我东来百年绝对!
00:04:12这次我要和你赌命!
00:04:16你为何发笑?
00:04:19我笑你东来国蠢!
00:04:23一百年了!
00:04:24这种对联也无人能对得上!
00:04:26以为你赌命!
00:04:27表儿!
00:04:28这百年绝对!
00:04:30你能对得上!
00:04:32恢复和!
00:04:33儿臣能!
00:04:34一派胡言!
00:04:36你要对得出来!
00:04:37老子看下头来给你当球体!
00:04:39帮你这帘子再给我说一遍!
00:04:41你家坟头我种树!
00:04:43树做棺材给你住!
00:04:45爱的殿下!
00:04:46竟然把这绝对对上来了!
00:04:48老夫对了一辈子的对联!
00:04:57居然坏到你小子手里!
00:04:59无名秀义!
00:05:01我早就说过!
00:05:03本宫外号对穿长!
00:05:06来人!
00:05:07拖出去!
00:05:08是!
00:05:09啊!
00:05:10啊!
00:05:11啊!
00:05:12啊!
00:05:13啊!
00:05:14啊!
00:05:18啊!
00:05:19啊!
00:05:20啊!
00:05:21啊!
00:05:22啊!
00:05:23啊!
00:05:24啊!
00:05:25啊!
00:05:26啊!
00:05:27啊!
00:05:28啊!
00:05:29啊!
00:05:30啊!
00:05:31啊!
00:05:32啊!
00:05:33啊!
00:05:34啊!
00:05:35啊!
00:05:36啊!
00:05:37啊!
00:05:38啊!
00:05:39啊!
00:05:40啊!
00:05:41啊!
00:05:42啊!
00:05:43啊!
00:05:44啊!
00:05:45啊!
00:05:46啊!
00:05:47Let's go.
00:05:49Let's go.
00:05:59I'm going to go.
00:06:01Let's go.
00:06:09This is the Holy Spirit.
00:06:11This is the Holy Spirit.
00:06:17This is the Holy Spirit.
00:06:19It's all my soul.
00:06:21I'm going to go.
00:06:23I'ts for the Holy Spirit.
00:06:25But I will not.
00:06:27You are so happy.
00:06:28Don't forget to go to the king.
00:06:29Then the king will be more inclined.
00:06:30I will not be able to go to the king.
00:06:33I will not be able to go to a king.
00:06:35I will not be able to go to the king.
00:06:38I am not going to go to the king.
00:06:44Go ahead.
00:06:46Go ahead.
00:06:48I'll take the king's body.
00:06:51I will take the king's body.
00:06:55I am going to make a new ground.
00:06:57I am going to make a new groundwork.
00:06:59I hope you can make these wooden stones.
00:07:02I will let you know what is called the rule of the groundwork.
00:07:08You want to make the good,
00:07:10and let's see what you have done with.
00:07:12Oh
00:07:42这一局谁赢啊
00:07:44不行
00:07:45我不服
00:07:46他这是偷心耍滑
00:07:47用奇迹引巧
00:07:48
00:07:49不能算数
00:07:50
00:07:51你行你也用啊
00:07:52头脑简单四肢发达的东西
00:07:54
00:07:55放死
00:07:56想动我打下太子
00:07:57先过我这一关
00:07:59你们打下的戏严
00:08:00别想要了
00:08:01
00:08:02大人
00:08:03大人
00:08:04大人
00:08:05大人
00:08:06大人
00:08:07大人
00:08:08大人
00:08:09大人
00:08:10大人
00:08:11大人
00:08:12大人
00:08:13大人
00:08:20殿下
00:08:21请用午膳
00:08:25艾妃做的菜都这么香
00:08:27那人是不是更香
00:08:29殿下开玩笑了
00:08:31快请用膳吧
00:08:32
00:08:41
00:08:42
00:08:43
00:08:44天下赎醉
00:08:45这怎么这么苦啊
00:08:47实在是宫中只有粗盐
00:08:49没有细盐
00:08:50煮出来有些苦
00:08:52艾妃何罪之有
00:08:55我朝每年也进口不少的细盐
00:08:59怎么
00:09:00连宫中的用度都维持不了
00:09:02负责
00:09:03负责采买细盐的是上祝国
00:09:04是他下的令
00:09:05又是齐太这个老匹夫
00:09:08
00:09:09跟本宫找他去
00:09:17还是细盐好吃啊
00:09:19
00:09:35怎么你家有细盐
00:09:37东宫就没细盐了呢
00:09:40太子要细盐
00:09:43你还好意思问我
00:09:45你配本宫不配吗
00:09:49心里就没个数吗
00:09:51之前你冒犯了东来国大使
00:09:55东来国一怒之下
00:09:57停止了我大夏所有细盐的供应
00:10:00现在仅剩下这点细盐
00:10:03殿下你也配吃
00:10:07那是他们小肚集团说不起
00:10:10殿下息怒
00:10:11这细盐虽小
00:10:13可事关大夏万民生计
00:10:15得赶紧想办法
00:10:17就不是点细盐呢
00:10:19他们不给本宫自己练
00:10:21笑话
00:10:22你要是能练出细盐
00:10:26老夫
00:10:27祈愿在宫中学狗叫一天
00:10:33殿下请用午膳
00:10:38爱妃做的菜都这么香
00:10:39那人是不是更香
00:10:41殿下
00:10:43殿下开玩笑了
00:10:44快请用膳吧
00:10:45
00:10:56殿下恕罪
00:10:58这怎么这么苦啊
00:10:59实在是宫中只有粗盐
00:11:01没有细盐
00:11:02煮出来有些苦
00:11:04爱妃何罪之友
00:11:06我朝每年也进口不少的细盐
00:11:08怎么
00:11:09连宫中的用度都维持不了
00:11:11负责采买细盐的是上柱国
00:11:13是他下的令
00:11:14又是奇态这个老匹夫
00:11:15
00:11:16跟本宫找他去
00:11:17还是细盐好吃啊
00:11:19还是细盐好吃啊
00:11:32吃啊
00:11:48怎么你家有细盐
00:11:50东宫就没细盐了呢
00:11:53太子要细盐
00:11:54你还好意思问我
00:11:57你配本宫不配吗
00:12:02心里就没个数吗
00:12:04之前你冒犯了东来国大使
00:12:08东来国一怒之下
00:12:10停止了我大夏所有细盐的供应
00:12:13现在仅剩下这点细盐
00:12:16殿下你也配吃
00:12:19那是他们小肚鸡汤说不起
00:12:22殿下息怒
00:12:24这细盐虽小
00:12:26可事关大夏万民生计
00:12:28得赶紧想办法
00:12:30就不是点细盐
00:12:32他们不给本宫自己练
00:12:35笑话
00:12:36你要是能练出细盐
00:12:39老夫
00:12:40祈愿在宫中学狗叫一天
00:12:43这是你说的
00:12:53可别反悔
00:12:54绝不反悔
00:12:55
00:12:56那你就等着备好任侯堂学狗叫
00:12:59可殿下你要是输了
00:13:01不会什么都不做吧
00:13:02本宫要输了
00:13:04自退太子之位
00:13:06来你家做长工
00:13:08
00:13:13
00:13:14背好水和醋叶
00:13:17我自有妙计
00:13:25殿下
00:13:27这都两个事成
00:13:29你练没练出来
00:13:31老夫还等着学狗叫呢
00:13:34你这就迫不及待了
00:13:36与其
00:13:40蒸蛋的狗眼给本宫看看到底是不是戏言
00:13:50这被你给练出来了
00:13:52
00:13:53
00:13:55这到底是
00:13:57怎么练出来的
00:13:59想知道吗
00:14:02先学狗叫
00:14:03
00:14:06殿下
00:14:07再怎么说
00:14:09老夫也是朝廷重臣
00:14:12朝廷重臣
00:14:13
00:14:14那你就等着吃粗盐
00:14:16殿下
00:14:18我学
00:14:20我学还不成吗
00:14:33
00:14:34听不见
00:14:35
00:14:36
00:14:37
00:14:38
00:14:39
00:14:42于其
00:14:44给她备好药
00:14:45免得
00:14:46叫不到一天嗓子先压了
00:14:49
00:14:51
00:14:53
00:14:55
00:14:57
00:14:59
00:15:03
00:15:04叱咱
00:15:05照顾
00:15:06老九在锦衣卫
00:15:07关多久了
00:15:09回殿下
00:15:10已经一个月了
00:15:11应该吃了不少苦吐
00:15:12着了不少罪
00:15:13我和你们说
00:15:14真不错
00:15:15No!
00:15:17What is it?
00:15:19Yes!
00:15:21That's it!
00:15:23You keep the best.
00:15:25You build my own family,
00:15:27Most of them!
00:15:29I'm gonna go home!
00:15:31You will go there and go!
00:15:33I'm I'm being deprived.
00:15:35My brother probably breaks down the road
00:15:37I don't have any power.
00:15:39Oh, my lord, I've already hit me.
00:15:41I'm trying to figure it out for you.
00:15:43酒店下仁义,随时戴罪之身,依然带领我们抓羊,串串烧烤,兄弟们总算是吃了一顿饱饭。
00:15:52猪肉那么便宜,你们吃猪肉不就完了吗?
00:15:55逮什么羊啊?
00:15:56皇兄,你要臣弟吃这种贱肉,那臣弟宁愿一死了之,贱肉?
00:16:02这猪肉就是贱肉,性骚恶臭,在我们大厦只有乞丐饿极了才吃那玩意儿。
00:16:09去腥不就完了吗?
00:16:12去给本宫买石头猪去。
00:16:14啊?
00:16:15去呀!
00:16:17今天,你们都给我尝尝,必须吃!
00:16:21殿下,使不得!
00:16:29殿下太过分了,竟然逼我们吃这种贱肉。
00:16:32等本店出去,你们跟我混,我给你们烤羊串吃。
00:16:39要我吃猪肉,还不如直接杀我。
00:16:43咱们反得了。
00:16:50为了炖猪肉,你居然敢谋反。
00:16:53本将现在就砍了你。
00:16:54前护大人,要不你把这剩的石头猪吃了?
00:16:57竟然还敢顶嘴。
00:16:59本将现在就砍了你的猪头。
00:17:01行了,黄兄不是说有办法去除腥臭吗?
00:17:05可是。
00:17:07可是什么?
00:17:08有本殿下给你们撑腰。
00:17:11到时候你们就少吃两块。
00:17:13谢九殿下,九殿下英明。
00:17:17舌尖山的中国是没白看。
00:17:19通江去星,这会儿我可用到了。
00:17:22天下,让锦衣卫吃这么臭的猪肉,容易引起兵变。
00:17:32要不去找苏将军叫人吧。
00:17:34我叫你妹?
00:17:35我这菜还没好呢?
00:17:37一会儿我要让锦衣卫好吃到哭。
00:17:40是啊,臭哭的。
00:17:42这猪肉好,猪肉妙,猪肉处处都是饱。
00:17:47我不但要让他们吃猪肉。
00:17:50我还要让他们给我养猪赚钱。
00:17:52不是吧,殿下。
00:17:54您是不是发高烧烧糊涂了?
00:17:56去去去去去去。
00:17:58去找荒酒去。
00:18:00那才是去腥去臭的关键。
00:18:02尝尝本宫做的红烧猪大肠。
00:18:12不但让我们吃猪肉,还让我们吃猪下水。
00:18:16是可啥不可辱。
00:18:23你们说的啊,一会儿可别嘴馋。
00:18:27黄秀,没人馋的。
00:18:29你说好吃你怎么不吃?
00:18:31黄秀,有香似玉。
00:18:36入口,急化。
00:18:39真是假的,我尝尝。
00:18:42殿下,堂堂皇子,吃猪下水。
00:18:46传出去恐怕不好吧?
00:18:48这是面丽,给我吃。
00:18:50味道如何?
00:18:53殿下,是不是太臭了?
00:18:55把您给吃食物中毒了呀。
00:18:57What's your name?
00:18:59Your name?
00:19:01How much is it?
00:19:03What?
00:19:05I don't know.
00:19:11Come here.
00:19:13Come here.
00:19:15Come here.
00:19:17Good.
00:19:19Good.
00:19:21Good.
00:19:23I'm going to teach you this.
00:19:25Like a spring and a spring,
00:19:29and then,
00:19:31the most important thing is to eat.
00:19:33If you want to eat the duck,
00:19:35you will be harvesting the duck and the duck.
00:19:37The duck and the duck.
00:19:39Now you will have to eat the duck anduck.
00:19:41It is so important.
00:19:43The duck and the duck is hungry,
00:19:45and the duck will eat the duck.
00:19:47From tomorrow and then,
00:19:49you will start to eat the duck.
00:19:51You'll study the duck's and the tool.
00:19:53应该是小猪的绝育
00:19:54老九
00:19:56本宫封你为锦仪渭养猪使
00:20:04养猪使
00:20:07这名字听起来怎么想骂人
00:20:11本宫想好了
00:20:12我要把锦仪渭打造成最大的养猪机构
00:20:16名字我都想好了
00:20:17叫好猪手
00:20:20I can't wait for this.
00:20:21I'm here to find some strange strange stuff.
00:20:24I don't know how that does it want.
00:20:26I'll just break the book.
00:20:28I'll try it first.
00:20:30I'll show you what I'm doing.
00:20:32I can't do these bad things.
00:20:34I don't want to do these bad things.
00:20:35I can't do these bad things.
00:20:37I am a good morning.
00:20:39I can't wait for my children's sake.
00:20:41It's the first time to do this.
00:20:45What do you do?
00:20:46I was gonna do these bad things.
00:20:48I'll go to the end of the day.
00:21:16殿下,并不现在可是归上诸国管辖
00:21:20若贸然前往,上诸国恐怕会不高兴
00:21:23我管他高兴不高兴
00:21:24这天下都是我张家的
00:21:26一天到晚他在这给我扎扎呼呼呼旋旋的
00:21:29扎扎旋旋
00:21:30
00:21:30哎,哎,殿下,殿下
00:21:33参见太子殿下
00:21:40不知吉祥老臣所为何事啊
00:21:44上诸国日理万机,本宫就有话直说了
00:21:47本宫有一套兵器需要找人助作
00:21:51麻烦上诸国安排一下
00:21:53兵器,兵部都在改制兵器
00:21:56似乎没有时间做些中看不中用的东西
00:22:02中看不中用
00:22:04上诸国,你没见过本宫图纸
00:22:08就如此贬低本宫
00:22:10我看你胆子够大
00:22:12隔行如隔山
00:22:14老臣只是陈述事实
00:22:18至于兵部有无官将愿做太子殿下的兵器
00:22:22烦请赵公公一问便知
00:22:26赵建
00:22:27去兵部问一问
00:22:30遵命
00:22:32遵命
00:22:34启禀殿下兵部那边没有工将愿意做殿下的兴室武器
00:22:43哈哈哈哈
00:22:45兵部这些毒帅
00:22:48这不是打太子殿下的脸了吗
00:22:51
00:22:53不知者不怪
00:22:55本宫这点气度还是有的
00:22:57太子殿下有这层觉悟
00:23:01还是要多提升自己
00:23:03老臣告退
00:23:05站住
00:23:07谁说本宫不做的
00:23:09兵部无人愿做太子殿下的兵器
00:23:12难道要老实去打铁
00:23:14
00:23:15提醒我了
00:23:17也不是不可以啊
00:23:19
00:23:20你们兵部不是有个叫叫公书班的官将吗
00:23:25没错
00:23:26公书班技艺绝伦
00:23:29却性惊张
00:23:31一旦发现图纸有什么不满意的
00:23:34无论是谁设计他都会破口大骂
00:23:37你去把图纸拿给公书班看
00:23:41上诸国
00:23:43只有一次机会
00:23:44
00:23:51老臣已经将图纸给了公书班
00:23:54如果老臣是他
00:23:56直接扔进炉子里烧了算了
00:23:58大胆
00:23:59无碍
00:24:01你就让上诸国过过嘴瘾
00:24:04不一会儿啊
00:24:06他就要打脸喽
00:24:08我倒是期待得很哪
00:24:10不过是打老臣的脸
00:24:13还是打太子殿下的脸
00:24:15
00:24:16还说不准哪
00:24:17这公书班若是真有本事
00:24:21定会被本宫的图纸所折服
00:24:25哼哼
00:24:26自信是好事
00:24:28我奉劝殿下
00:24:30不要盲目的自信哪
00:24:33哼哼
00:24:34哼哼
00:24:35哼哼
00:24:36哼哼
00:24:37哼哼
00:24:38哼哼
00:24:39这神奴要是做出来
00:24:40定是邓国神器啊
00:24:42大胆奴才
00:24:43擅闯东宫禁帝
00:24:45
00:24:46你是受何人支持
00:24:47哼哼
00:24:48哼哼
00:24:49哼哼
00:24:50哼哼
00:24:51哼哼
00:24:52哼哼
00:24:53哼哼
00:24:54
00:24:55
00:24:56
00:24:57哼哼
00:24:58哼哼
00:24:59哼哼
00:25:00哼哼
00:25:01哼哼
00:25:02哼哼
00:25:03哼哼
00:25:04哼哼
00:25:05哼哼
00:25:06哼哼
00:25:07哼哼
00:25:08哼哼
00:25:09哼哼
00:25:10哼哼
00:25:11哼哼
00:25:12哼哼
00:25:13哼哼
00:25:14哼哼
00:25:15哼哼
00:25:16哼哼
00:25:17哼哼
00:25:18哼哼
00:25:19哼哼
00:25:20哼哼
00:25:21I've done a lot of武器, I'm not going to look like this.
00:25:26How could it be?
00:25:28How could it be?
00:25:30How could it be like this?
00:25:34Well.
00:25:36I'm sure you have a good idea.
00:25:39I'm sure you have a good idea.
00:25:41曹明在
00:25:42I'm going to make you three days a day.
00:25:46I'm going to make you a king.
00:25:49I'm not going to do that.
00:25:51曹明遵旨
00:25:55不行
00:25:57不能让太子在身上面前得逞
00:26:09不舒服
00:26:12上诸国
00:26:14还未请示太子就走
00:26:17这不太好
00:26:18其实他
00:26:20你打算在这位一辈子说
00:26:22你还想不想身太子之位了
00:26:24我想
00:26:25我当然想
00:26:26
00:26:27
00:26:28那就跟我走
00:26:29
00:26:30
00:26:31
00:26:32
00:26:33
00:26:34
00:26:35
00:26:36
00:26:37
00:26:38
00:26:39
00:26:40
00:26:41
00:26:42
00:26:43
00:26:44
00:26:45
00:26:46
00:26:47
00:26:48
00:26:49
00:26:50
00:26:51
00:26:53
00:26:54
00:26:55
00:26:56
00:26:57
00:26:59
00:27:00
00:27:01
00:27:02
00:27:03
00:27:04
00:27:06
00:27:07
00:27:08
00:27:09
00:27:10
00:27:11
00:27:12
00:27:13
00:27:14lone
00:27:16
00:27:17
00:27:18
00:27:26再辈子
00:27:27
00:27:28
00:27:29
00:27:30Follow
00:27:31
00:27:32
00:27:33
00:27:34
00:27:37
00:27:38
00:27:39
00:27:41
00:27:44皇上驾到
00:27:56五皇萬歲
00:28:08千山
00:51:38You.
00:54:38,
00:55:38,
00:56:08you.
00:58:38,
00:59:08you.
00:59:38,
01:00:08,
01:00:38you.
01:01:38He's jedi.
01:01:40The king is a man.
01:01:42He's not allesser.
01:01:43The king is out,
01:01:46you have to understand your majesty's belief.
01:01:49It's just a刀 scat's sword.
01:01:51It's a grave.
01:01:53Use your body to cool you.
01:01:57Your intuition is not to leave you.
01:02:08Let's go.
01:02:38But you won't start
01:03:04There are no other ways to protect the king.
01:03:06There are no other ways to protect the king.
01:03:08But there are still some people that you need to protect.
01:03:10I'm not even sure to protect the king.
01:03:12Let's go!
01:03:21You are a bit lazy.
01:03:23You are a bit angry.
01:03:24You are a good man.
01:03:26You are a good man.
01:03:28Wait for me.
01:03:29I will be the king.
01:03:31He will be the king.
01:03:32The king will be the king.
01:03:33You're just not ready to be made up.
01:03:35You should have taken a long time.
01:03:37You should have taken a long time.
01:03:39You should have taken a long time.
01:03:41What?
01:03:42We should have taken a long time from the next couple of years.
01:03:45Let's go.
01:03:47You should have taken a long time of time.
01:03:49I want you to be taken a long time.
01:03:51What do you mean?
01:03:58I don't know what you are going to teach.
01:04:00It's not easy to teach.
01:04:01I'm going to bring him back to the palace
01:04:03to make a hot mess
01:04:10Stop!
01:04:12The king and the king and the king want to go where?
01:04:15This...
01:04:17This is the king and the king and the king
01:04:20the king of the king
01:04:22The king!
01:04:23The king!
01:04:24The king!
01:04:25The king!
01:04:26The king!
01:04:28The king!
01:04:30that king...
01:04:32Thank you, powerful!!!!
01:04:34I got to call them...
01:04:36it is the king to help me
01:04:37The king doesn't but harm me
01:04:39in the king
01:04:40The king and the king
01:04:41Don't you dare to take the 막 calls?
01:04:43no, I've gotta get on the new future
01:04:45but I can't.
01:04:47my court...
01:04:48Because...
01:04:50Sorry.
01:04:50Its line...
01:04:52Take, come in to the detective
01:04:54Yes, Jos by the mayor
01:04:56Iakukone
01:04:57Iakukone
01:04:58One, one, three, one, three, one, one, three.
01:05:28I love you.
01:05:58I'm not sure what's going on.
01:06:01I'm not sure what happened.
01:06:02I've never met up with the chest.
01:06:04I'm not sure what happened.
01:06:06I'm not sure what happened.
01:06:08I'm a bad guy.
01:06:09I'm a bad guy.
01:06:11I'm going to leave you here.
01:06:14This guy is a bad guy.
01:06:28Thank you very much.
01:06:58Go team.
01:07:07The house is here, maybe.
01:07:09It's already coming.
01:07:14Hurry up.
01:07:17隻.
01:07:20Please talk to me.
01:07:21Father for christmas.
01:07:22I'll leave the line with my wife.
01:07:25I'll leave my wife.
01:07:27I'll leave it to you for the first time.
01:07:29If you don't have any problems, I'll leave her.
01:07:33I'll leave you for your consent.
01:07:35Leave me?
01:07:36Leave me alone.
01:07:37The first thing is leave me?
01:07:38I can't believe it would be me.
01:07:41I'll leave you alone.
01:07:43Leave me alone.
01:07:44Leave me alone.
01:07:45I'll leave you alone.
01:07:47Yes.
01:07:52I don't know what the hell is going to do with you, but I don't know what the hell is going to do with you.

Recommended