- 2 days ago
GOODBOY
EPISODE 09
ENG SUBB
https://dailymotion.com/rss/playlist/x9xasm
EPISODE 09
ENG SUBB
https://dailymotion.com/rss/playlist/x9xasm
Category
😹
FunTranscript
00:01:00Kim Jong-un 선수, 공격 들어가는데요.
00:01:03로저 선수가 맞고 찌르기가 성공합니다.
00:01:09배몰에 무슨 문제가 있을까요?
00:01:10오늘 김지근 선수가 앞으로 찌르고 나가질 못하는데요.
00:01:13괜찮아?
00:01:25응.
00:01:25스텝 스피드가 떨어지면서 동작도 커지고 허점이 부위에 노출되고 있습니다.
00:01:35로저 득점.
00:01:36뭐하냐?
00:01:40야 일어나.
00:01:42현재 상대 선수가 왼손잡이기 때문에 공격이 들어오는 방향성을 잘 읽어줘야 되거든요.
00:01:48그래서
00:02:18What happened?
00:02:20It happened.
00:02:22It happened.
00:02:24It was a moment ago,
00:02:26and it was a mask.
00:02:30It's not bad.
00:02:32It's not bad.
00:02:34It's not bad.
00:02:36It's not bad for me.
00:02:48You know, you got it?
00:02:50You're okay?
00:03:02Are you okay? Can you play?
00:03:04Are you good?
00:03:06Are you okay? Can you play?
00:03:10Are you okay?
00:03:12Are you okay?
00:03:14Are you okay?
00:03:16I'm the best.
00:03:20I'm the best.
00:03:24Oh, yeah.
00:03:28Prêt ?
00:03:30Allez, allez, allez.
00:03:58Amen.
00:04:08Oh, ja, perpétent.
00:04:12Oh, shit!
00:04:20Oh.
00:04:42Yeah, yeah, yeah, yeah.
00:05:12Yeah, yeah, yeah, yeah.
00:05:42Yeah, yeah.
00:05:44Yeah, yeah.
00:05:48아, 이게 얼빠란 새끼 봐라.
00:05:50야, 어째?
00:05:51이게 무섭니?
00:05:52야, 이게 무섭니?
00:05:54무서워.
00:05:55어?
00:05:56야, 아까 그 숲 보면 어디 갔니?
00:06:01딸라데끼도 숲 보면 어디 갔어?
00:06:03어?
00:06:04벌벌짜네.
00:06:05이리 와라.
00:06:07이리 와라.
00:06:09이리 와라.
00:06:11이리 와라.
00:06:13이리 와라.
00:06:15이리 와라.
00:06:17이리 와라.
00:06:19이리 와라.
00:06:21이리 와라.
00:06:23이리 와라.
00:06:25이리 와라.
00:06:27이리 와라.
00:06:28이리 와라.
00:06:37아!
00:06:50I can't stop this.
00:06:54You're a bitch!
00:06:56I'm surprised.
00:07:10Oh.
00:07:12You're scared of me.
00:07:14What's your son?
00:07:17It's your son's fault!
00:07:18I don't know!
00:07:19Now we're going to kill him.
00:07:21Now we're going to kill him.
00:07:23We're going to kill him.
00:07:25He's a bad guy.
00:07:27He's a bad guy.
00:07:29He's a bad guy.
00:07:49He's a bad guy.
00:08:05He's a bad guy.
00:08:07He's a bad guy.
00:08:09He's a bad guy.
00:08:19He's a bad guy.
00:08:25Yundongsu!
00:08:39Ah, min사장!
00:08:41Ya, ya, c...
00:08:49죽었니?
00:08:55살아있네?
00:08:59어때?
00:09:01아스팔트에 빠진 기분?
00:09:07닌 위랑 다르지?
00:09:13니들이 아무리 머리를 굴리고 계획을 짜 봐야
00:09:15결과는 이래.
00:09:17왜 이렇게 사소 고생을 해?
00:09:23그게 내 장점이야.
00:09:25이 여비하고 나쁜 새끼야.
00:09:37애들 장난은 니 위해서라 해.
00:09:39말했잖아.
00:09:41정의구야?
00:09:43그딴 거 할 생각하지 말라고.
00:09:45우린...
00:09:49목숨 걸고 하는 거야.
00:09:53오늘...
00:09:55아주 인상적인 날이 될 거야.
00:10:01기대해.
00:10:03네네들 장난?
00:10:19목숨 걸고 하는 건...
00:10:21링 위도 마찬가지야.
00:10:25야, 니들 운 좋은 줄 알아?
00:10:29야, 똥강아지!
00:10:31죽기 싫으면 비켜라!
00:10:33야, 똥강아지!
00:10:35죽기 싫으면 비켜라!
00:10:37야, 똥강아지!
00:10:39죽기 싫으면 비켜라!
00:10:41야, 똥강아지!
00:10:43죽기 싫으면 비켜라!
00:10:45야, 괜찮아?
00:10:47너는...
00:10:49너는...
00:10:51한나는...
00:10:52한나 찾으러 가야 돼.
00:10:53야!
00:10:55나 개는...
00:11:10Wow.
00:11:40예쁜 얼굴에 흠집 남겼네.
00:11:42야, 이거 어디래가, 새끼야?
00:11:44뭐하니?
00:11:45안 빼라!
00:11:46빨리 움직여놔!
00:11:50야, 불바 챙겨놔, 담아!
00:11:55서둘러.
00:12:10안 빼라!
00:12:40가자.
00:12:45한나야!
00:12:47한나야!
00:12:56한나야.
00:12:57한나야!
00:13:07한나야.
00:13:09한나야!
00:13:10지현나!
00:13:12없어.
00:13:14한나야!
00:13:17한나야!
00:13:18한나야!
00:13:23김 교사!
00:13:24동표가 계시나?
00:13:25오토바이는?
00:13:28팀장님, 괜찮으세요?
00:13:30몰라.
00:13:31잠깐 전화했던 것 같아.
00:13:32그게 중요한 게 아니라 지혜 형제가...
00:13:33전화가 계속 안 돼요.
00:13:35한나한테 연락할 방법이 없는데 어떡하죠?
00:13:39도대체 왜 이런 거야?
00:13:41이 일대 전부 그래요.
00:13:42근처 기지고 통신 철탑에 문제가 생긴 것 같아요.
00:13:45복구되려면 항상 걸린답니다.
00:13:47기동대 차는 이미 빠져나간 후에 일이 벌어졌어요.
00:13:50아예 작정하고 여기 가둬놓고 아돌을 친 거죠.
00:13:54컨테이너에 취독기 달려있지 않아요?
00:13:56아, 이건데...
00:13:59부서졌어요.
00:14:01야, 우리 완전 나아간 거야.
00:14:05재영이도 상태가 안 좋아.
00:14:06병원으로 이송했는데 허리가 아작난 것 같아.
00:14:09중동 터널만 지나면 서동, 철이동, 철산동까지 나가는 길이 많은데
00:14:13통신망에 주위 CCTV까지 싹 끊어놓은 거 보면 아주 철저한 놈들이네.
00:14:18오늘 안에 잡으려면 경력이 더 필요할 것 같은데 할 수 있겠어요?
00:14:21그래도 찾아야죠.
00:14:27한 대가 거기 있을 텐데.
00:14:34지민, 진짜 잘했습니다.
00:14:35감사합니다.
00:14:37이제 난 재홍이한테 갔다가 청에 가서 병력 지원 요청할게.
00:14:41나 빨리 상장님이랑 같이 병원 가서 치료부터 받아.
00:14:51뭐 해, 병원 가라니까.
00:14:55김종현!
00:14:57한나 찾아야지.
00:14:59그 몸으로 누굴 찾아?
00:15:01한나는 내가 찾을게.
00:15:02그럼 너도 타던가.
00:15:03시간 없어.
00:15:11나 비켜.
00:15:13됐어, 타.
00:15:14내가 운전할 테니까.
00:15:17한나 찾고 싶으면 정신부터 차려.
00:15:35철이동과 서동으로 갈라지는 길이야.
00:15:37여기 잠깐 차 좀 세워봐.
00:15:47어디 쪽으로 갔지?
00:16:03어디 쪽으로 갔지?
00:16:07알겠지?
00:16:09어디에 mehrere 날이 velocide Bun.
00:16:13나말라.
00:16:14온라여.
00:16:19연애�의 자綱� entrar.
00:16:22쎘윙 i马양 выглядит.
00:16:25veio.
00:16:27연애우들이 다 말씀하시고 우리 주 quê?
00:16:31them stay.
00:16:33Oh, my God.
00:17:03Oh, my God.
00:17:33난 이쪽 찾아볼게.
00:17:35응.
00:17:47윤동주!
00:17:49윤동주!
00:17:50찾았어!
00:17:58저쪽인 것 같아.
00:18:00이거 한나 거 맞지?
00:18:18맞네.
00:18:20잠깐만, 잠깐만.
00:18:22찾아요.
00:18:24핸드폰도 다 망가졌어.
00:18:26맞지?
00:18:36아...
00:18:38핸드폰도 다 망가졌어.
00:18:40맞지?
00:18:42아...
00:18:46빨리 가자.
00:18:50빨리 와.
00:18:52빨리 와.
00:18:56빨리 와.
00:18:58아...
00:19:00아...
00:19:02아...
00:19:04Oh, my God.
00:19:34You're right!
00:19:38Stop!
00:19:40You're not going to do that!
00:19:43I was going to do something!
00:19:45Get me!
00:19:46I'm going to do something!
00:19:47I'm going to get me down!
00:19:52You're going to do something!
00:19:55You're going to do something!
00:19:57I'm going to do something!
00:20:04I'm not sure how to sell my car.
00:20:11I'm not sure how to sell my car.
00:20:14I'm not sure how to sell my car.
00:20:19What's this?
00:20:344...1...3...
00:20:37What's this?
00:20:49What a car is that?
00:21:03I need to find the phone.
00:21:05I need to find the phone.
00:21:07Yes.
00:21:10To the 4131, I'm in the passenger car.
00:21:15Yes.
00:21:16I've always been the first door, right?
00:21:18Then we go to cctv.
00:21:24Please, let me check.
00:21:38Wait.
00:21:39There's a way, right?
00:21:39No, no, no, no.
00:21:40I've been typing this up too long ago.
00:21:42No, no, no.
00:21:44I don't want him.
00:21:46This shit is the person who doesn't pay me, but...
00:21:48Oh.
00:21:51Who was he going to get?
00:21:52No, I don't know.
00:21:53I went to get him up.
00:22:05I didn't know how to get him to get him.
00:22:07Yeah.
00:22:08There is a tunnel that you came to see.
00:22:10I knew it was going to find him.
00:22:12Yeah, I just don't know.
00:22:13I can't see any right?
00:22:15I can't see anything.
00:22:16I can't see anything.
00:22:19I can't see anything.
00:22:23You can't see anything.
00:22:24He has a sign.
00:22:28Yes.
00:22:33Number three.
00:22:35Number four four, three one.
00:22:37But since the new car has gone to the car,
00:22:40it will be out soon.
00:22:41Yeah?
00:22:42He's going to go to the house.
00:22:44Wait a minute.
00:22:46Oh?
00:22:47Yes sir.
00:22:48Is it okay?
00:22:50It's okay?
00:22:51It's not bad.
00:22:52You're okay?
00:22:54You're okay?
00:22:56You're okay?
00:22:58You're okay to the house.
00:23:00it's not enough to let you know.
00:23:01You can't do anything.
00:23:02You can't do anything.
00:23:04I can't do anything.
00:23:05I'm going to make a divorce right now.
00:23:08I'm going to go with you.
00:23:09I'm going to go with you.
00:23:13Let's go.
00:23:14Who is it?
00:23:16I'm going to go.
00:23:18I'll go with you now.
00:23:22This is all I have to do.
00:23:28What is it?
00:23:29What am I going to do?
00:23:34The whole thing is a good thing.
00:23:39It's so hard to figure out.
00:23:41What is he saying?
00:23:47How can I say?
00:23:51What are you doing?
00:23:52What do you do?
00:23:55What are you asking?
00:23:59I'm going to get you back here.
00:24:06Here's 4.131.
00:24:11This is a picture of the 4.131.
00:24:14This is a picture of the road.
00:24:16Here is a picture of the 23rd on the road.
00:24:2223번 국도는 저긴데, 빠지는 길이 너무 많다.
00:24:31저거 죄다 새끼리라 일일이 확인하기도 힘들고.
00:24:35CCTV에서 23번 국도를 타고 이동한 트럭들 다 찾아봐야죠.
00:24:40트럭, 컨테이너에 있던 화물을 모두 옮기려면 트럭들이 많이 필요했을 거예요.
00:24:45그 트럭들의 출처를 알아보는 것도 좋을 것 같아요.
00:24:47오정구는?
00:24:48그쪽은 아닐 거야.
00:24:50그래, 오정구 쪽 트럭 기사들 지금 시청 시위 현장 쪽에 다 나가 있잖아.
00:24:55뭐부터 해야 될지.
00:24:56도통 감이 안 잡힌다.
00:25:06왜?
00:25:08바로, 바로.
00:25:10응?
00:25:12응?
00:25:16응?
00:25:18응?
00:25:19응?
00:25:20응?
00:25:21응?
00:25:23응?
00:25:25응?
00:25:26왔어?
00:25:27네 말이 맞네.
00:25:28광세 밀어올라고 부럽고랑 연락했대요.
00:25:29어디?
00:25:30다그마.
00:25:31네 씨?
00:25:32금둥호.
00:25:33일단 대모래 독수리한테 물어보죠.
00:25:36Where is he?
00:25:38I got it!
00:25:40Where is he?
00:25:42Where is he?
00:25:44Where is he?
00:25:46Where is he?
00:25:48Where is he?
00:25:50Here.
00:25:52I'm not sure.
00:25:54I'm not sure.
00:25:56Where is he?
00:25:58Hello?
00:26:00Yes.
00:26:02Oh!
00:26:04Oh!
00:26:06How are you?
00:26:08실망이야.
00:26:10그래도 우리 편이라 생각했는데.
00:26:12I was able to get out of here.
00:26:18귀엽네.
00:26:20그거 우리 팔아먹고 민주 형한테 받은 거야?
00:26:24아니, 이건 내가 산 거야, 산 거.
00:26:26배트 배트 남편 우리 딸내미 선물.
00:26:30내 코 좀 있어.
00:26:32아니, 그거 말고.
00:26:34거기 안에 든 거.
00:26:40야, 야, 야.
00:26:42야, 야.
00:26:44야, 야.
00:26:46야, 야.
00:26:48아이씨.
00:26:50뭐?
00:26:52어?
00:26:54이 놈의 새끼 이거 이거 하다 하다 이제 약까지.
00:26:58그 마약 원료 인정이 있대략.
00:27:00응?
00:27:0110년?
00:27:02어, 그래.
00:27:0310년 만 만 만 만.
00:27:05이거 마약 마약 그런건 아니에요.
00:27:07이거 감기에 걸려가지고 이게.
00:27:08어.
00:27:11지금 우리가 시간이 없어.
00:27:12진짜 이야기 안 할 거야?
00:27:14야, 그만 좀 마셔.
00:27:15도대체 몇 병 째야.
00:27:16공성.
00:27:17이렇게도 희석시켜야지 진짜.
00:27:19내가 약으로 얼마나 먹었는데 죽으면 어떡해.
00:27:21야, 물배차 드신 것 같아.
00:27:23힘내.
00:27:24그만 마셔.
00:27:25Well, I'm going to drink a lot of water, too.
00:27:29But I don't want to drink a lot of water, right?
00:27:33If you don't drink a lot, you're going to drink a lot of water.
00:27:39It's going to explode.
00:27:41It's going to burn a lot of water.
00:27:47I'm going to drink a lot of water.
00:27:50I'm going to drink a lot of water.
00:27:53You're not going to be wrong.
00:27:54You're not going to be a joke anymore.
00:27:56You're not going to be a joke anymore.
00:27:58You're not going to be a joke anymore.
00:28:02I promise you're going to protect you.
00:28:05I'm going to be a good day.
00:28:08Oh?
00:28:18Oh, uh...
00:28:22Oh, huh?
00:28:23Oh, uh?
00:28:26Oh, oh, uh?
00:28:28Oh, oh.
00:28:30Oh, oh...
00:28:31Oh, oh.
00:28:32Ah, I didn't think that was a appropriation for us.
00:28:36Oh, oh, oh.
00:28:37Oh, oh, oh.
00:28:38She said, you wouldn't you like him or sister.
00:28:42Now you must.
00:28:45You're a dirty person.
00:28:47Isn't that a tells of stuff?
00:28:47You're a dirty person.
00:28:49But it hasn't come to America?
00:28:53You still gave, every cell is a round?
00:29:02Well, justば compared to Trump during his invece
00:29:07You know what I'm trying to do.
00:29:09You know what I'm trying to do?
00:29:11I'm trying to get you.
00:29:13You're going to get me.
00:29:15You're going to get me.
00:29:21You're going to get me to meet.
00:29:37What's wrong with your brother?
00:29:44My brother is still alive.
00:29:49He's still alive.
00:29:55If my brother is open,
00:30:00my brother will come.
00:30:07I think it's been a long time for the next time.
00:30:11I told him to commit to it.
00:30:13I think he's a brother.
00:30:16I'm going to move to the side of my sister.
00:30:19I think we've been looking for him.
00:30:21You know, I'm not sure.
00:30:23I'm in a way to bring him to the side of my sister.
00:30:26You're going to have to take some time.
00:30:28I'm going to go.
00:30:29I'm going to find her.
00:30:30Where'd you go?
00:30:32It's been a long time since I've been in contact with you.
00:30:38If you're late, it'll be better.
00:30:46I don't know what to say.
00:30:49I don't know what to say.
00:30:51If you're in a situation like this,
00:30:54you can't find a place where you're going.
00:30:56You can't find a place where you're going.
00:30:59It's been a long time.
00:31:01You still need to know what's going on.
00:31:03I can't do it.
00:31:07I got no more to get rid of it.
00:31:09I'm not going to go to the hospital.
00:31:11I'm going to get rid of this.
00:31:13How many times do you get this?
00:31:15How many are you?
00:31:1720 years of the time, I'm going to get some of the things.
00:31:19I'm going to get some scent of this place.
00:31:23.
00:31:25.
00:31:27.
00:31:29Ah, here we go.
00:31:31I'm from Bumyeong동.
00:31:32Ah, Bumyeong동.
00:31:36You can't find anything else.
00:31:39I'm going to be a doctor who doesn't want to do it.
00:31:43Then I'm going to eat it.
00:31:45I'm going to get away from you.
00:31:47I'm going to get away from you.
00:31:50I'm going to get away from you.
00:31:51I'm going to get away from you.
00:31:55I'm going to get away from you.
00:31:59I'm going to get away from you.
00:32:01I'm going to get away from you.
00:32:03I'm going to get away from you.
00:32:29I'll get away from you.
00:32:32tennis court.
00:32:35OM?
00:32:35맛있어.
00:32:39Oh, it's so good.
00:32:41Oh, it's so good.
00:32:43It's so good.
00:32:45It's so good.
00:32:47Oh, it's so good.
00:32:49Oh, it's so good.
00:32:51Oh, it's so good.
00:32:53Hey.
00:32:55I don't know what's going on.
00:32:57What's going on?
00:32:59What's going on?
00:33:01Here's a lot of stuff.
00:33:03I'm not sure how to get out of it.
00:33:05I'm not sure how to get out of it.
00:33:07Oh, my God.
00:33:09No, I didn't.
00:33:11No, I didn't.
00:33:13This is a good thing to do.
00:33:15You don't even know.
00:33:17You don't know.
00:33:19You're not even a one-cent.
00:33:21You don't have a body of power.
00:33:23I can't help you.
00:33:25You're a bad thing.
00:33:27You're a bad thing.
00:33:29You're a bad thing.
00:33:31You're a bad thing.
00:33:33You're a bad thing.
00:33:35Do you want to take a break?
00:33:41We are close to you every morning,
00:33:43but we'll catch up with you.
00:33:48Just we'll catch him.
00:33:55But you know why you're so happy?
00:33:57You're so cheap, but I can't wait.
00:34:00I can't believe it.
00:34:04I can't believe it.
00:34:08I can't believe it.
00:34:11I can't believe it.
00:34:15I'll just go to the store where I can go.
00:34:25There's a lot of people who are in the middle of the street.
00:34:32There's a lot of people who are in the middle of the street.
00:34:55I can't wait for you, but I can't wait for you.
00:35:07It's hard for you.
00:35:09It's hard for you.
00:35:11It's hard for you.
00:35:25Okay, let's go.
00:35:55Aren't we going to have one before?
00:35:57Absolutely.
00:35:59I wouldn't want to accept that, but...
00:36:01...I'd like to accept that.
00:36:03One of my favorite things to do, right?
00:36:05I don't know about it.
00:36:07It's a life-to-fact.
00:36:09I'm so proud of this.
00:36:11I am so proud of the visa.
00:36:13How do you accept this visa?
00:36:17I'm so proud of this, so I can't believe it.
00:36:25I'll give you a gift for you.
00:36:27I'll give you a gift for you.
00:36:35I'll give you a gift for you.
00:36:38I'll give you a gift for you.
00:36:41I'm a Canadian lawyer.
00:36:43I'm a lawyer.
00:36:50How can I help you?
00:36:52Do you want to be able to do this?
00:36:56I'm not sure.
00:37:03Now I'm going to be able to do this.
00:37:22There's no place to go.
00:37:43Oh, this is the ground floor.
00:37:46This is a place where the place is related to the place.
00:37:50Beware.
00:37:51Beware, assets.
00:37:52Are you not to be able to take care of this?
00:37:55I'll be able to take care of this.
00:37:56But you will find out what will happen.
00:37:59Hey, what will we do?
00:38:02And then you get it.
00:38:04You're not able to take care of this.
00:38:06Okay.
00:38:08I already have a drink.
00:38:10You won't have to take care of it.
00:38:13I have to take care of this.
00:38:15I can't get you.
00:38:20I don't know what to do.
00:38:50Let's go.
00:39:20Yeah, it's a big deal, right?
00:39:27That's a bitch.
00:39:31That's a bitch.
00:39:33That's a bitch.
00:39:35That's a bitch.
00:39:37You're a bitch.
00:39:39You're a bitch.
00:39:41What?
00:39:43Wow.
00:39:44That's a good thing.
00:39:46For me?
00:39:48No.
00:39:50No, no.
00:39:52No.
00:39:54No, no.
00:39:57No, no.
00:39:59That's right.
00:40:01No, no.
00:40:02No, no.
00:40:04No, no.
00:40:06No, no, no.
00:40:08No.
00:40:10No?
00:40:11No?
00:40:12No.
00:40:14No, no.
00:40:17Maybe I can't get it.
00:40:19But I can't get it.
00:40:2730-0-1-2-1-1-2-1-1-1-2-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1.
00:40:34I have no power.
00:40:36I can't get it.
00:40:47What are you doing?
00:41:17The floor is a job, right?
00:41:18Go to the house.
00:41:20We'll do it soon.
00:41:28This area is where I'll go?
00:41:30Where is the village?
00:41:32Where?
00:41:33Here.
00:41:35Where?
00:41:36Where?
00:41:47have one or two of us.
00:41:51Oh,
00:41:57oh,
00:42:02oh,
00:42:05oh,
00:42:06oh,
00:42:07oh,
00:42:10oh,
00:42:13I got,
00:42:16σ
00:42:21!!!!
00:42:24!!!!
00:42:32!!!!
00:42:36!!!!
00:42:45!!!!
00:42:46!!!!
00:42:46!!!!!!!
00:42:46No, take him away.
00:42:53Yeah.
00:42:55What?
00:42:56No?
00:42:57What's nothing?
00:42:58What?
00:42:59What's wrong?
00:43:02What?
00:43:03Bye.
00:43:07Bye.
00:43:08Bye.
00:43:11Yeah, I'm going to put it on the floor.
00:43:18Yeah, I'm going to put it on the floor.
00:43:28Yeah, I'm going to put it on the floor.
00:43:33You know what I'm going to do?
00:43:38I'm going to put it on the floor.
00:43:45I'm going to put it on the floor.
00:43:49But you're going to put it on the floor.
00:43:53But you can't see it on the floor?
00:43:58It's supposed to be an accident?
00:44:01I'm going to put it on the floor.
00:44:05I'm going to put it on my head.
00:44:07There's a lot of shit here.
00:44:13You're not a lie.
00:44:17I'm not afraid of it.
00:44:20I'm not afraid of it.
00:44:25But, what do you do, you're not afraid of it?
00:44:30You're a good place.
00:44:34You're a good place.
00:44:39You're a good place, but it's expensive.
00:44:42We all know each other, but tickets are free.
00:44:46There are quite a lot of places.
00:44:48We all know each other, but we all know each other.
00:45:16Can't wait.
00:45:18Thank you so much.
00:45:20Don't worry, we all know each other.
00:45:22You don't know each other.
00:45:24It's not a good day or so.
00:45:30I don't know if it's a day after seeing you.
00:45:34You'll go down the sea and go down the sea.
00:45:40You'll go down the sea.
00:45:44If you can stay there, you'll be happy to have a trip.
00:45:54It's been a bit late.
00:45:56Let's go.
00:46:00I'll ask you one more time.
00:46:04Um, what do you think?
00:46:092008년에 이성시에서 러시아 마피아가 총에 맞아 죽은 사건이 있었어.
00:46:19그리고 그때 사건을 맡았던 경찰관 한 명도 총에 맞아 죽었고.
00:46:27이름은 지호철.
00:46:37그건 너랑 무슨 상관인데.
00:46:46죽은 그 경찰 우리 아버지거든.
00:46:54아니, 왜 종교를 해요?
00:46:57아니, 이거 5달러가 죽은 게 아니라니까?
00:46:59어디에 있는지 다 모르잖아요.
00:47:01그러니까 일단 찾고 다른 범인이 있는지.
00:47:05아니, 러시아...
00:47:08알겠습니다.
00:47:24심지어 인도인
00:47:33이,...
00:47:34이...
00:47:43Oh, my God.
00:48:13I need to bring them to the Japanese.
00:48:27If you have candy, you can send them to the Japanese, so you can put them in the Japanese.
00:48:32What are you doing to the Japanese?
00:48:34The candy is coming out of the way to the Japanese.
00:48:37It's the only thing that you have to do in the Japanese.
00:48:41What's that?
00:48:42I don't want to sell them.
00:48:43I don't want to sell them.
00:48:44I just want to sell them.
00:48:46I can't afford them.
00:48:47I want to use those.
00:48:49I don't want to sell them.
00:48:50I don't want to sell them.
00:48:54What do you want?
00:48:55I'm going to go.
00:48:56I want to do it.
00:49:11Come on!
00:49:41112 times 111
00:49:44111.3igo. How did it come?
00:49:49Hello, police officer.
00:49:50I have a call for 112.
00:49:55ian, please make sure it's in the area of the region.
00:49:58Okay, I'll just wait for it.
00:49:59I think I'll know it, it's really bad.
00:50:02I'm going to send you back.
00:50:04What was that?
00:50:29I can't wait.
00:50:31...
00:50:35...
00:50:39....
00:50:41...
00:50:53...
00:50:55dır
00:50:57...
00:51:00I got to go there.
00:51:02I'll go.
00:51:03We'll go.
00:51:04We'll go back to the court.
00:51:05I'll go back to the court.
00:51:07You can see the court.
00:51:09I'll go back to the court.
00:51:11I'll go back to the court.
00:51:30Oh, no.
00:51:32Oh.
00:51:33Oh.
00:52:00Oh, no.
00:52:14여기서 몰래 선적에서 다 갈려나 보네.
00:52:17외왕선이 수리 때문에 저 도서 들어오면 감시가 소홀해지긴 하는데 아무리 그래도 간등이가 부었네 저렇게 대놓고.
00:52:25한나가 저기 있다는 거네.
00:52:27셋이 주락이면 20분도 채 안 남았는데.
00:52:33수가 저렇게 많은데 어떻게 들어가지?
00:52:36잠깐만.
00:52:41저기 이제 가봐도 될까요?
00:52:43저는 여기 있어봤자 도움될 게 하나도 없을 것 같은데.
00:52:48응?
00:52:49봐봐.
00:52:50진짜요?
00:52:51다리 괜찮아?
00:52:52나 너무 괜찮아.
00:52:54나 혼자 충분히 갈 수 있어요.
00:52:55하나.
00:52:56봐봐.
00:52:57그래.
00:52:58그럼 뛰어.
00:52:59응?
00:53:00살고 싶으면.
00:53:01너, 너 있니?
00:53:03죄송합니다.
00:53:04제발.
00:53:05아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아
00:53:08죄송합니다.
00:53:09지금.
00:53:11나 이쪽으로 갈게.
00:53:15너 저쪽으로 가.
00:53:20I'll go to the side.
00:53:22I'll go to the side.
00:53:24Hi, hi!
00:53:26Hi!
00:53:28Hi!
00:53:30Hi!
00:53:32Hi!
00:53:34Hi!
00:53:36Hi!
00:53:38Hi!
00:53:40Hi!
00:53:42Hi!
00:53:44Hi!
00:53:46Hi!
00:53:48Hi!
00:53:50I'm sorry!
00:53:52Hi!
00:53:54Hi!
00:53:56Hi!
00:53:58Hi!
00:54:00Hi!
00:54:02Hi!
00:54:04Hi!
00:54:06Hi!
00:54:08Hi!
00:54:10Hi!
00:54:12Hi!
00:54:14Hi!
00:54:16Hi!
00:54:18Hi!
00:54:20Hi!
00:54:22Hi!
00:54:24Hi!
00:54:26Hi!
00:54:28Hi!
00:54:30Hi!
00:54:32Hi!
00:54:34Hi!
00:54:36Hi!
00:54:38Hi!
00:54:40Hi!
00:54:42Oh my God, I see you!
00:54:44Oh my God, you're going to kill me!
00:54:46Hi, Hi!
00:54:47Hi, Hi!
00:54:49Hi, Hi!
00:54:50Hi, Is that where they are?
00:54:53Here!
00:54:55Here!
00:54:56Here!
00:54:57Here!
00:55:12I'm sorry.
00:55:18I'm sorry.
00:55:30It's okay.
00:55:34You're not a good guy.
00:55:36You're not a good guy.
00:55:39What a hundred million bucks.
00:55:52You're not a good guy.
00:55:54I'm sorry.
00:55:56Let's go.
00:56:00I'm going to go.
00:56:02I'm going to go.
00:56:06Oh
00:56:36What the hell are you doing here?
00:56:45What the hell are you doing here?
00:56:51What the hell are you doing here?
00:56:54Hey, the hell are you doing this.
00:56:57This guy is really good.
00:57:00You don't want to kill me.
00:57:04Oh?
00:57:05You stupid guy, you stupid guy!
00:57:16Where are you?
00:57:21Come on!
00:57:22You stupid guy!
00:57:23You stupid guy!
00:57:24You stupid guy!
00:57:34You stupid guy!
00:57:36Yungung, you're fine?
00:57:37Yungung, you're fine?
00:57:53It's so bad, but it's not bad.
00:57:55It's the same thing.
00:57:57It's the same thing.
00:57:59It's the same thing.
00:58:00It's the same thing.
00:58:01It's the same thing.
00:58:04I'm gonna go too.
00:58:08두려움을 삼킬 수 있는 건 무조건 전진.
00:58:14움직이고 싶지?
00:58:16한 conver 배우다가.
00:58:17너는?
00:58:18너 혼자서 뭐 어쩌게 해?
00:58:21어쩌긴...
00:58:23너 찾았으니까.
00:58:28길게 날 띄어야지.
00:58:34Oh, my God!
00:58:52Big up!
00:59:04Ah
00:59:34Oh, my God.
01:00:04I don't know.
01:00:34I don't know.
01:01:04I don't know.
01:01:34So quiet with the silence.
01:01:43I'll be with you.
01:01:48I don't know.
01:01:58I don't know.
01:02:08I don't know.
01:02:09I don't know.
01:02:10I don't know.
01:02:11I don't know.
01:02:13I don't know.
01:02:14I don't know.
01:02:16I don't know.
01:02:17I don't know.
01:02:18I don't know.
01:02:19I don't know.
01:02:21I don't know.
01:02:22I don't know.
01:02:23I don't know.
01:02:24I don't know.
01:02:26I don't know.
01:02:27I don't know.
01:02:29I don't know.
01:02:30I don't know.
01:02:32I don't know.
01:02:33I don't know.
01:02:35I don't know.
01:02:36I don't know.
01:02:37I don't know.
01:02:38I don't know.
01:02:39I don't know.
01:02:40I don't know.
01:02:41I don't know.
01:02:42I don't know.
01:02:43I don't know.
01:02:44I don't know.
01:03:13I don't know.
01:03:14I don't know.
01:03:15I don't know.
01:03:16I don't know.
01:03:17I don't know.
01:03:18I don't know.
01:03:19I don't know.
01:03:20I don't know.
01:03:21I don't know.
01:03:22I don't know.
01:03:23I don't know.
01:03:24I don't know.
01:03:25I don't know.
01:03:26I don't know.
01:03:27I don't know.
01:03:28I don't know.
01:03:29I don't know.
01:03:30I don't know.
01:03:31I don't know.
01:03:32I don't know.
01:03:33I don't know.
01:03:34I don't know.
01:03:35I don't know.
01:03:36I don't know.
01:03:37I don't know.
01:03:38I don't know.
01:03:39I don't know.
01:03:40I don't know.
01:03:41I don't know.
Recommended
1:04:58
|
Up next
1:04:53
1:09:14
1:06:14
1:12:58
1:08:51
1:12:05
1:04:53
30:28
30:50
1:03:59
1:03:58
1:01:17
0:46
2:11