Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
If you enjoyed this episode, don't forget to subscribe to our channel for more amazing content and turn on the notification bell so you never miss an update! We love hearing from you, so please leave a comment below and let us know what you think about the story. Your feedback and support mean the world to us!
#chinesedrama #shortdrama #FiveBabies #Billionaire #LoveStory #Romance #PlotTwist #Surprise #PopularSeries #MustWatch #Viral #Emotional #EngagingStory #BillionaireLove #TrendingDrama #ShortSeries #RomanticDrama #Fyp #Fypシ #YoutubeDrama #MustWatch #ceodad
Transcript
00:00:00沐小姐 您为了怀孕 吃了这么多苦 现在 真的要把儿子打掉吗 爱人出轨 换做是你的话 你会有这个孩子吗 远川 你就是太简单了 医生说已经度过三个月危险期了
00:00:29发现自己怀孕了 我一直想给思远穿一个惊喜 可却在医院碰见了他陪别的女人做成绩
00:00:39那也不行 你坐这儿等我 我可以回忆了
00:00:59明白了
00:01:12明白了
00:01:14沐小姐 我尊重您的意愿 我只是想决定分手后醒
00:01:24手术还没在五天以后 我都顺便反悔了 我可以随时种植 留下这个孩子
00:01:31不停之后 刚好是婆婆的设宴 真是巧了
00:01:36老婆 你去哪儿了 电话打不透 你知道我有多担心你吗
00:01:42思远川 你还记不记得为什么我受孕困难
00:01:46你还记不记得为什么我受孕困难
00:01:48记得
00:01:50三年前 你创业失败
00:01:56钱啊
00:01:57完成
00:01:58告诉你 有人换钱 要我赔命
00:02:00你去哪儿了 电话打不透
00:02:01你知道我有多担心你吗
00:02:02思远川
00:02:03你还记不记得为什么我受孕困难
00:02:05三年前 你创业失败
00:02:10钱啊
00:02:11完成
00:02:12告诉你 有人换钱 要我赔命
00:02:16老婆 老婆
00:02:24老婆 老婆
00:02:28疗产之后
00:02:29我受孕困难
00:02:31这些年你妈一直想要孩子
00:02:34为了怀孕
00:02:36为了怀孕
00:02:37第三年我打了一千三百零八针
00:02:42到底是不是我心里肯定败
00:03:11I want you to have a child with me.
00:03:13I don't know why you don't have a child.
00:03:17I don't know why you don't have a child.
00:03:19If you don't care,
00:03:21you already have a child.
00:03:23You don't care?
00:03:25You don't care about me.
00:03:27You're not a child.
00:03:29Where is my home?
00:03:37There are five days
00:03:39It's my home.
00:03:43I'm going to take a look at you.
00:03:49What kind of thing?
00:03:51What kind of thing?
00:03:53What kind of thing?
00:03:57Look at me.
00:03:59I don't care.
00:04:01I'll see you in the day.
00:04:03It's so funny.
00:04:04It's a big surprise.
00:04:06I'm sure I'm happy.
00:04:08I'm sure I'm happy.
00:04:10It's the only thing that I'm afraid of.
00:04:12I'm sure you're going to take a look at me.
00:04:14I'm sure you're going to take a look at me.
00:04:16I'm sure you're going to take a look at me.
00:04:18I'll see you next time.
00:04:19Why?
00:04:20I'm sure.
00:04:22I'm sure you're going to take a look at me.
00:04:25Wait a minute.
00:04:26I'm sure you're gonna take this.
00:04:27I'm not a girl.
00:04:28Look at me.
00:04:29I'm sure you're a young man.
00:04:30I've been a young man.
00:04:32My mom.
00:04:33I was not a young man.
00:04:35I'm a young man.
00:04:37My dad, I'm not a woman.
00:04:39My dad is one of her young man.
00:04:41I'm a young man.
00:04:43I don't know.
00:04:44I know that you've been able to get pregnant.
00:04:46You've been able to get pregnant and get pregnant.
00:04:50But you've already been able to get pregnant.
00:04:55Oh, my gosh.
00:04:58Oh, my gosh.
00:05:00Oh, my gosh.
00:05:01Oh, my gosh.
00:05:02Oh, my gosh.
00:05:03This is...
00:05:04...
00:05:05...
00:05:06...
00:05:07...
00:05:08...
00:05:09...
00:05:10...
00:05:11...
00:05:12...
00:05:13...
00:05:14...
00:05:15...
00:05:16...
00:05:17...
00:05:19...
00:05:20...
00:05:21...
00:05:22...
00:05:23...
00:05:24...
00:05:25...
00:05:26...
00:05:27...
00:05:28...
00:05:29...
00:05:30...
00:05:31...
00:05:32...
00:05:33...
00:05:34...
00:15:35Yeah?
00:33:05,
00:34:05you.
00:36:35you.
00:37:05you.
00:38:04you.
00:39:34you.
00:40:34you.
00:41:34you.
00:42:04you.
00:42:34you.
00:43:34you.
00:44:04you.
00:44:34You.
00:45:04you.
00:45:34you.
00:46:04you.
00:46:34you.
00:47:04you.
00:47:34you.
00:48:04you.
00:48:34you.
00:49:04you.
00:49:34you.
00:50:04You.
00:50:34you.
00:51:04you.
00:52:04you.
00:52:34you.
00:53:04you.
00:53:34you.
00:54:04you.
00:54:34you.
00:55:04you.
00:55:34you.
00:56:04you.
00:56:34you.
00:57:04you.
00:57:06you.
00:57:08you.
00:57:10you.
00:57:12you.
00:57:14you.
00:57:16you.
00:57:44you.
00:58:14you.
00:58:44you.
00:59:14you.
00:59:16you.
00:59:18you.
00:59:20you.
00:59:22you.
00:59:52you.
00:59:54you.
00:59:55you.
00:59:57you.
00:59:59you.
01:00:01you.
01:00:03you.
01:00:04you.
01:00:06you.
01:00:08you.
01:00:10you.
01:00:11you.
01:00:12you.
01:00:13you.
01:00:15you.
01:00:19you.
01:00:20you.
01:00:22you.
01:00:23you.
01:00:25you.
01:00:27you.
01:00:28you.
01:00:30you.
01:00:31you.
01:00:33you.
01:00:34you.
01:00:35you.
01:00:37you.
01:00:38you.
01:00:39you.
01:00:41you.
01:00:43you.
01:00:44you.
01:00:46you.
01:00:47you.
01:00:48you.
01:00:49you.
01:00:51you.
01:00:52i.
01:00:53you.
01:00:54you.
01:00:55you.
01:00:56you.
01:00:58you.
01:00:59Hey! Hey!
01:01:04My son!
01:01:06My son is already there!
01:01:08Why would you not even give me a son?
01:01:11You don't want me to go to the house!
01:01:15They are all you!
01:01:18If you're not for your children,
01:01:20for the three years,
01:01:22I wouldn't be able to lose my son!
01:01:24How could I lose my son?
01:01:26That's right!
01:01:28If he didn't tell us he is pregnant,
01:01:32then we won't be able to lose my son.
01:01:35The three years,
01:01:37he didn't have a son.
01:01:39This is all we can do!
01:01:41You forgot!
01:01:43He was because of me,
01:01:45that was the cause of my son.
01:01:47If he was because of me,
01:01:49he did not give me three years of birth.
01:01:52You only know how to lose his son.
01:01:54He knew how many children were born.
01:01:57He died!
01:01:59He died!
01:02:00He died!
01:02:01He died!
01:02:02He died!
01:02:03这 这是什么?
01:02:10你们不是醒醒你眼前醒了孙子吗?
01:02:13这就是这三年来
01:02:15只知惟如你们所悦所受的苦
01:02:19
01:02:21他最害怕他真的
01:02:23为了怀孕
01:02:25还作为人业症
01:02:28无计其数地往自己身上炸
01:02:30这 我们不知道
01:02:33施总 请问您父母的房间站了
01:02:35我们今天就打包完成 放往你的老家
01:02:38死远川 你这什么意思
01:02:41你这是要你爱我和你爸走吧
01:02:46爸 妈 这么多年来
01:02:49我一直努力地做一个好儿子
01:02:52我却忘了怎么做一个好战俘
01:02:54对于你们我没什么好愧疚的了
01:02:57我真是太对不起辞职
01:02:59和那个还没出生的孩子
01:03:02允川
01:03:03你不能这样
01:03:05你可是我和你爸全部的寄托呀
01:03:08你 你让我和你爸去想想孤独终老
01:03:12那你还不如让我们去死
01:03:16请问是死远川司先生
01:03:22沐小姐和您的令狐官司被愿意受理
01:03:25现在三日后准时出题
01:03:27这 四种我们还搬吗
01:03:32
01:03:33死远川
01:03:35你 你好狠心啊
01:03:39老婆
01:03:40老婆
01:03:41老婆
01:03:42老婆
01:03:43死远川
01:03:45这么多还是总得和这一步
01:03:48知识
01:03:49知识
01:03:50知识
01:03:51你不能跟他离婚呀
01:03:52知识
01:03:53干什么
01:03:54知识
01:03:55知识
01:03:56知识
01:03:57知识
01:03:58都是我们的错
01:03:59是我们冰远川的
01:04:00知识
01:04:01知识
01:04:02他叫孩子对他已经打击很大了
01:04:05你现在又要跟他离婚
01:04:06他真的受不了呀
01:04:08役川已经磨成了
01:04:10他那么爱你
01:04:11你不能这么绝情啊
01:04:13知识
01:04:14我看绝情的是你们吧
01:04:15莫 Pearce从嫁到你们家
01:04:17一直把你们当作七生奉母一样似
01:04:19你們怎么忍心一直羞辱他欺负他的
01:04:22知识
01:04:23是我的错
01:04:24都是我的错
01:04:25我给你当劫
01:04:26我给你当劫
01:04:27我给你当劫
01:04:28这三年来
01:04:29You can't even see me.
01:04:31I'm so sorry.
01:04:33This is me.
01:04:35I'm so sorry.
01:04:37We are so beautiful.
01:04:39We love to see you.
01:04:41We will not be able to see you.
01:04:43We will not be able to see you.
01:04:59The case of the judge is still very deeply
01:05:02If the judge doesn't have the judge's case
01:05:05The judge doesn't have the judge's case
01:05:07The judge doesn't have the judge's case
01:05:09I know
01:05:10The judge is
01:05:11The judge is now to the judge's case
01:05:14and the judge's case
01:05:18If you're so dumb
01:05:19I don't want to tell you something
01:05:21You know my children are in your heart
01:05:23My wife is...
01:05:24I don't know
01:05:25I didn't know
01:05:26I don't know
01:05:27When I was told
01:05:28that because this message
01:05:29I was a fucker
01:05:30I'm a fool
01:05:31And I still am like my father
01:05:32I did?
01:05:33You're a fool
01:05:34And I was a fool
01:05:35She saw her sister's mother
01:05:36She saw her daughter in the hospital
01:05:37She was doing me
01:05:38She's a fool
01:05:39She's been in medicine
01:05:40She's in the hospital
01:05:41She's a kid
01:05:42She's always guys
01:05:43I don't know
01:05:44She's been in medicine
01:05:45She's a kid
01:05:46She's a kid
01:05:47She's a kid
01:05:49And the wife is still in the hospital
01:05:50She's a kid
01:05:54Do you see her mother that's sick?
01:05:55She's a kid
01:05:56He is so good.
01:05:57He's not a good guy.
01:05:58He's my mom.
01:05:59I'm sorry.
01:06:00You're too good.
01:06:01I have to be a good guy.
01:06:02I have to be my mother.
01:06:05You're so good.
01:06:06I lost my mother.
01:06:08You're so good.
01:06:09I can't.
01:06:10You got to be so good.
01:06:15You're so good.
01:06:17I'm so good.
01:06:19I'm afraid I'm going to be angry.
01:06:21I'm waiting for you.
01:06:23I was so mad.
01:06:25авторы
01:06:26żenia
01:06:28wat
01:06:29李先生
01:06:30既然做了对不起的事情
01:06:32那就别说对不起了
01:06:33如果您嫌证据不符
01:06:35我们这边还有识别
01:06:36你不妨和他看看
01:06:45法官
01:06:47是我出鬼在先
01:06:48不愿意放弃所有的残存
01:06:52竞争出国
01:06:54You're fucked up.
01:06:56It's Charlie.
01:06:57You're fucked.
01:06:58You're fucked with your face.
01:07:02It's being a big deal.
01:07:04You're fucked.
01:07:05Don't you stop me?
01:07:07I should leave my husband's wedding.
01:07:09I'll see you later.
01:07:14I won't be you anymore.
01:07:16They will be Mitarbeiter,
01:07:18and婚 for marriage.
01:07:20I'm going to leave.
01:07:24Let's go.
01:07:54Oh, my god.
01:07:57And now, I'm so excited to be here for you.
01:08:01I wish I had my own money.
01:08:04I'm so excited to take a look.
01:08:06You're so excited to be here.
01:08:09My god, you're so excited to be here.
01:08:13What did you do?
01:08:14Why are you doing this?
01:08:17My god.
01:08:19You're so weird.
01:08:20Why is she so tired?
01:08:22月来月过
01:08:24你外风中浮现的从前的面容
01:08:28你的夜中到天空一旦
01:08:31只只
01:08:32我没有想骚扰你
01:08:34你别怕
01:08:35我这就走
01:08:36月川
01:08:37你还记不记得
01:08:39我最爱吃的软成那家小蛋糕
01:08:41每次你出差的时候都会带来我
01:08:43你想吃的
01:08:47我这里给你买
01:08:48可那家太火爆了
01:08:50排队就要排一天
01:08:52月来一会儿就是三天
01:08:54你不怕扯动吗
01:08:56只要你想吃
01:08:58再难为你还可以吃
01:09:00只只
01:09:02等我
01:09:12只只
01:09:13只只
01:09:14只只
01:09:15蛋糕我买回来了
01:09:20你们干什么
01:09:22这都是我和智智的东西
01:09:23谁让你们扔的
01:09:24沐小姐已经把房子卖给我们了
01:09:26这些东西沐小姐说不要的
01:09:27我们才扔的
01:09:28我们才扔的
01:09:29结婚三周年快乐
01:09:35结婚三周年快乐
01:09:37结婚三周年快乐
01:09:39结婚三周年快乐
01:09:41这是我准备的礼物
01:09:43打开看看
01:09:45多佞
01:09:48多佛佑三周年快乐
01:09:51都老夫老妻了
01:09:53还送这个
01:09:55多佑老妻老妻了
01:09:57还送这个
01:09:58多佑老妻了
01:09:59还送这个
01:10:00多佑老妻了
01:10:01还送这个
01:10:02多佑老妻了
01:10:03还送这个
01:10:04我们还送这个
01:10:05多佑老妻了
01:10:06还说是
01:10:07这个也太暴露了
01:10:08This is too bad for me.
01:10:11If I don't like you, I'd like you to be in love with me.
01:10:18I'm so sorry.
01:10:23Sorry.
01:10:28Sorry.
01:10:31I'm so sorry.
01:10:41I'll tell you about the first time.
01:10:46You're going to buy me a big deal.
01:10:48You're going to buy a big deal.
01:10:52You're going to send me a $20, $30, $40.
01:10:56But, we'll be together so long?
01:11:00I will be sure.
01:11:02I will be sure.
01:11:04If you don't have a good idea,
01:11:08I will be able to fight you.
01:11:10It's hard, it's hard.
01:11:12I will be able to fight you.
01:11:30This is my fourth trial and the second trial,
01:11:32and this is my fourth trial and the second trial.
01:11:34And my fourth trial,
01:11:35is not too long for you.
01:11:37He is a good man in his face.
01:11:40I don't want you to die,
01:11:42四川,
01:11:42if you fall on me,
01:11:44I will be left behind you.
01:11:46You will never return me.
01:11:47You will never return me.
01:11:48Don't worry,
01:11:50I won't let you die.
01:11:51We will not let you die.
01:11:54Don't you know?
01:11:56Don't you know?
01:11:58Don't you know?
01:11:59I'll give you a chance.
01:12:03I'll give you a chance.
01:12:12Chis Chis.
01:12:14You should leave this country,
01:12:16and you won't be able to get away.
01:12:18I'm not my fault.
01:12:19I won't take other people's fault.
01:12:22You always have to look at the same time.
01:12:24We need to learn
01:12:26and make mistakes.
01:12:28I'll see you next time.

Recommended