Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Mon Monde S'achèVe Avec Toi Doublé - Full Movie
Transcript
00:00:00Lucien, you have to trust me. My father is innocent.
00:00:23Tais-toi ! Tu sais qu'il a tué mon père. Tu ne fais même pas semblant de t'en soucier. Souviens-toi bien de ça, Solène. Tu vas le payer. Tu vas payer pour ce que ton père a fait.
00:00:44Monsieur, vous allez vraiment enfermer Mademoiselle Arell ici, après toutes ces années où vous l'avez aimée en secret.
00:00:50Ça suffit ! La vie d'un criminel ne mérite pas d'être aimée.
00:00:58Monsieur.
00:00:59Allons-y !
00:01:00Sous-titrage ST' 501
00:01:10Sous-titrage ST' 501
00:01:40Allons-y !
00:01:41Allons-y !
00:02:10T'es qui, toi ?
00:02:27On m'a envoyé une petite fouilleuse.
00:02:29Tu aimes bien que ça soit violent, hein bébé ?
00:02:39Ne me touche pas ! Non !
00:02:41Espèce de garce !
00:02:48Espèce de garce !
00:03:05I need your help.
00:03:28What ? You're who, you? What do you want ?
00:03:31I want you to be my antidote.
00:03:36Why are you feeling like a mess?
00:03:39No, it's not possible.
00:03:41My love, you're back.
00:03:45What's going on? Why did I show you the head that turns?
00:03:48Why are you feeling like a mess?
00:04:18Why are you feeling like a mess?
00:04:48Why are you feeling like a mess?
00:05:18Why are you feeling like a mess?
00:05:20Why are you feeling like a mess?
00:05:22Why are you feeling like a mess?
00:05:24Why are you feeling like a mess?
00:05:30Why are you feeling like a mess?
00:05:36Why are you feeling like a mess?
00:05:38Why are you feeling like a mess?
00:05:40Why are you feeling like a mess?
00:05:42Why are you feeling like a mess?
00:05:44Why are you feeling like a mess?
00:05:46Why are you feeling like a mess?
00:05:48Why are you feeling like a mess?
00:05:50Why are you feeling like a mess?
00:05:52Why are you feeling like a mess?
00:05:54Why are you feeling like a mess?
00:05:56Why are you feeling like a mess?
00:05:58Why are you feeling like a mess?
00:06:00Why are you feeling like a mess?
00:06:02Why are you feeling like a mess?
00:06:04Why are you feeling like a mess?
00:06:06Why are you feeling like a mess?
00:06:08Why are you feeling like a mess?
00:06:10Why are you feeling like a mess?
00:06:12Why are you feeling like a mess?
00:06:14You feel like a mess…
00:06:20Oh…
00:06:21What's that?
00:06:22Why do I wear a 살�iyor?
00:06:25Michelle Moreau?
00:06:43Qu'est-ce que vous faites ici?
00:06:46Tu ne sers à rien! Tu avais juste accouché avec Monsieur Fournier hier soir!
00:06:53Comment tu as osé le frapper et filer dans la chambre d'un autre homme?
00:06:59Tu n'es qu'une honte absolue!
00:07:03C'était toi?
00:07:06Tu as cru que tu avais le droit de faire ce genre de choses?
00:07:10Je suis un être humain, pas un objet à vendre.
00:07:16Salope! T'es qui pour me défier?
00:07:21Tant que tu es ici, tu m'appartiens et je fais ce que je veux avec toi.
00:07:28Ne me cherche pas.
00:07:32Sinon, laisse tomber ma belle.
00:07:36Tu ne t'échapperas jamais.
00:07:38Sois sage.
00:07:40Je te promets, ce sera amusant.
00:07:46Ne me touche pas!
00:07:48Lâche-moi!
00:07:52Maintenant, je vais faire ce que je veux de toi, salope.
00:08:03Lâche-moi, connard!
00:08:05Connor!
00:08:15Monsieur Sorel.
00:08:21Solène, qu'est-il arrivé à tes vêtements?
00:08:24Pourquoi tu es nu?
00:08:25Lucien...
00:08:27Ce n'est pas vrai.
00:08:28C'est elle...
00:08:29C'est elle qui m'a séduit.
00:08:31Solène, tu sais, Monsieur Sorel passe toujours ici à cette période de l'année.
00:08:38Alors, s'il te plaît, arrête d'agir comme une ingrate et comporte-toi correctement, au moins maintenant.
00:08:45De quoi tu parles?
00:08:48C'est toi qui...
00:08:51Putain, quoi tu pensais?
00:08:55C'est un suçon, ça?
00:08:57Comment tu as pu coucher avec quelqu'un dans un asile?
00:08:59Ce serait un soulagement de mourir, plutôt que de vivre ici.
00:09:03Ah!
00:09:05Tu es une malade mentale, maintenant.
00:09:07Tu n'as pas le droit de négocier avec moi.
00:09:10Monsieur, je crois qu'il est temps d'augmenter le dosage du médicament.
00:09:20Non, non, non, non!
00:09:22Non, s'il te plaît, ne fais pas ça, ne fais pas ça!
00:09:26Non!
00:09:28Me touche pas!
00:09:30Souviens-toi, tu as du sang sur les mains.
00:09:46Hé! Maintenant, tu m'appartiens!
00:09:49Non!
00:09:50Non!
00:09:51Non!
00:09:54Les yeux!
00:09:55Les yeux!
00:09:57Elle fait trop de bruit.
00:09:58Fais-la taire.
00:10:04Mais ne va pas trop loin.
00:10:07Je veux qu'elle soit forte.
00:10:08Les yeux!
00:10:09Je t'en supplie!
00:10:10Dis-moi, c'est tout!
00:10:27Monsieur Sorel.
00:10:28Sors d'ici.
00:10:29Tout de suite.
00:10:30Monsieur Sorel.
00:10:31Sors d'ici.
00:10:32Tout de suite.
00:10:33Sors d'ici.
00:10:34Tout de suite.
00:10:36Monsieur Sorel.
00:10:37Monsieur Sorel.
00:10:41Sors d'ici.
00:10:43Tout de suite.
00:10:44Mais ça, essuie-moi.
00:10:45Dis-moi, c'est tout.
00:10:46De tuer, ce serait trop facile.
00:10:47Fais ce que je dis.
00:10:48Sinon, je les fais revenir pour que ça soit plus amusant.
00:11:01Change-toi, ici.
00:11:02Tu veux vraiment m'aimer hier?
00:11:04Je peux demander de l'aide à Monsieur Moreau, si tu veux.
00:11:19change-toi ici je peux demander de l'aide à monsieur moro si tu veux
00:11:49on y va à la mairie pourquoi cela n'arrêle tu vas m'épouser
00:12:19je ne m'attendais pas à ce qu'il m'achète une robe aussi chic
00:12:34mademoiselle harrel si je peux me permettre vous vous marier de votre plein gré
00:12:44bien sûr bien sûr ma femme elle est juste un peu stressé sois sage sinon tu veux retourner en
00:12:59enfer
00:13:06Let's go to the Manoir des Sorells.
00:13:36The Manoir des Sorells
00:14:06The Manoir des Sorells.
00:14:08The Manoir des Sorells.
00:14:10The Manoir des Sorells.
00:14:12The Manoir des Sorells.
00:14:14The Manoir des Sorells.
00:14:16The Manoir des Sorells.
00:14:18The Manoir des Sorells.
00:14:20The Manoir des Sorells.
00:14:22The Manoir des Sorells.
00:14:42Yes, it's me.
00:14:46What? My mother is woke up?
00:14:55Mr... Madam has disappeared.
00:14:59What did you say?
00:15:03Lucien knew that I would come here to see my mother.
00:15:07Mr Sorel, we heard you say that you were married in secret, right?
00:15:11Mr Sorel, you were taken a picture of your wife. Why did you visit this visit?
00:15:15Mr Sorel, I'm going to go to the wedding.
00:15:20Mr Sorel, it's time to come.
00:15:23You're so amused.
00:15:25You're so amused.
00:15:31Mom! Mom!
00:15:33Mom!
00:15:34Don't touch me!
00:15:35Mr Sorel, please.
00:15:36Please, please.
00:15:37Okay.
00:15:39I'm going to go.
00:15:41Don't touch me.
00:15:42Don't touch me.
00:15:43Don't touch me.
00:15:47Mr.
00:15:48Madam is back.
00:15:49Don't touch me.
00:15:50Don't touch me.
00:15:51Don't touch me.
00:15:52Don't touch me.
00:15:53Don't touch me.
00:15:54Don't touch me.
00:15:55Don't touch me.
00:15:56Don't touch me.
00:15:57Don't touch me.
00:15:58Don't touch me.
00:15:59Don't touch me.
00:16:00Don't touch me.
00:16:01Don't touch me.
00:16:02Don't touch me.
00:16:03Don't touch me.
00:16:04Don't touch me.
00:16:05Don't touch me.
00:16:06Don't touch me.
00:16:07Don't touch me.
00:16:08Don't touch me.
00:16:09Don't touch me.
00:16:10Don't touch me.
00:16:11Don't touch me.
00:16:12Don't touch me.
00:16:13Don't touch me.
00:16:14Don't touch me.
00:16:15Don't touch me.
00:16:16Don't touch me.
00:16:17I promise you, I'll never be able to die.
00:16:38What do you think?
00:16:41Do you want me to break your left leg or right leg?
00:16:45If you do it again, I'll break them together.
00:16:51If you want me to leave your left leg, do something to help me.
00:17:03You mean like that?
00:17:15Do you want me to leave your left leg?
00:17:18Do you want me to leave your left leg?
00:17:20Do you want me to leave your left leg?
00:17:24Hey, I was looking for you.
00:17:27You're designated as the owner of the house.
00:17:30It's the order of Mr.
00:17:31Do you want me to leave your left leg?
00:17:33No.
00:17:36Very well.
00:17:38I'll be right back.
00:17:42Mr. Sorel, about the transfer of the hospital to the mother of Mrs.
00:17:46Envoie les meilleurs médecins.
00:17:47Oui, monsieur.
00:17:48Ne la mets pas au courant.
00:17:49Oh...
00:18:03Merde.
00:18:04Oh...
00:18:05Oh...
00:18:06Oh...
00:18:07Oh...
00:18:09Tu es sourde ou quoi?
00:18:10Excuse-toi, j'ai failli tomber à cause de toi.
00:18:12Pourquoi je m'excuserais si je n'ai rien fait de mal?
00:18:15Je veux dire...
00:18:16Tu ne sais pas lire?
00:18:20Une petite femme de ménage ose me parler comme ça?
00:18:23Je vais te faire virer.
00:18:26Me faire virer.
00:18:29Pardon euh...
00:18:30Qui es-tu?
00:18:31Je suis Odile, la fiancée de Lucien Sorel.
00:18:35Tu as encore quelque chose à dire?
00:18:38Connasse.
00:18:39Si je me souviens bien, hier soir, Monsieur Sorel a fait une annonce de mariage public.
00:18:43En plus, il semble que toi, tu n'es plus la mariée.
00:18:47Tu n'es personne en fait.
00:18:51Ce sont des mensonges.
00:18:52Il ne peut pas épouser quelqu'un d'autre parce que nos fiançailles ont été décidées par son grand-père.
00:18:57Dis-moi alors, quel est l'intérêt d'être la femme de ce type sans cœur?
00:19:03Lucien?
00:19:05Lucien?
00:19:11Cette femme de ménage m'a fait tomber et ensuite elle a essayé de me provoquer.
00:19:15Donnons-lui une leçon.
00:19:16On fait quoi?
00:19:17Fais-la...
00:19:19Nettoyer mes chaussures.
00:19:20Tu l'as entendu?
00:19:22Tu l'as entendu?
00:19:24Dépêche-toi.
00:19:27Oui, Monsieur.
00:19:34Sorel, tu te rends compte combien de femmes rêvent d'épouser un Sorel?
00:19:39Et toi, tu te prends pour qui pour mépriser le titre de Madame Sorel?
00:19:44Lucien?
00:19:45Tu t'es vraiment mariée?
00:19:46Mais...
00:19:47Ton grand-père avait promis que tu... m'épouserais moi.
00:19:49Tu peux en parler à mon grand-père.
00:19:50De ce qu'il t'a promis.
00:19:51En plus, c'est la dernière fois que tu donnes des ordres à mes employés.
00:19:53C'est la dernière fois que tu donnes des ordres à mes employés.
00:19:54Tu peux en parler à mon grand-père, de ce qu'il t'a promis.
00:19:58En plus, c'est la dernière fois que tu donnes des ordres à mes employés.
00:20:03En plus, c'est la dernière fois que tu donnes des ordres à mes employés.
00:20:10En plus, c'est la dernière fois que tu donnes des ordres à mes employés.
00:20:40Je suis choquée qu'elle soit aussi agitée.
00:20:50Voyons jusqu'où elle peut tenir.
00:20:55Oh mon Dieu!
00:20:58Je suis désolée.
00:20:59Tu es nouvelle ici, non? Quelle impolitesse.
00:21:01Exactement.
00:21:02Je suis désolée.
00:21:04Madame Tomassine, c'est comme ça que tu formes les nouvelles employés?
00:21:09Madame, c'est Madame Sorel, du Manoir des Sorel.
00:21:13Alors, c'était toi. C'était toi, notre nuit.
00:21:18Pardon?
00:21:19Réa, puisque tu es l'épouse de Lucien maintenant, montre un peu de respect.
00:21:24Et habille-toi correctement.
00:21:27Oui, je vais me changer tout de suite.
00:21:29Quelle honte.
00:21:30Je ne comprends pas pourquoi Lucien t'a choisi.
00:21:33N'importe quelle autre femme de n'importe quelle famille à Washington vaudrait mieux que toi.
00:21:37Quoi qu'elle fasse, ce n'est pas ta famille qu'elle a déshonorée.
00:21:46Lucien, je m'inquiète juste pour la réputation de notre famille.
00:21:50La famille Sorel n'a pas besoin de ton inquiétude.
00:21:54Tu devrais connaître ta position.
00:21:56Madame Tomassine, faites-la sortir d'ici.
00:22:01C'était ta mère?
00:22:14C'est juste ma belle-mère.
00:22:16Qu'est-ce que ça donne si tu l'as contrariée parce que tu as pris ma défense?
00:22:19Ne t'en fais pas pour ça.
00:22:21Elle n'a aucun droit de te donner des ordres.
00:22:24Il n'y a que moi qui puisse faire ça.
00:22:32Fini tout ça.
00:22:35Qu'est-ce que c'est?
00:22:38C'est Odile qui les a envoyés.
00:22:41Mange.
00:22:43Moi, pourquoi?
00:22:45C'est Odile qui les a préparés pour toi.
00:22:47Ce n'est pas discutable.
00:22:54C'est bon, je vais les manger moi-même.
00:22:58Mange.
00:22:59Signe ça.
00:23:14Joue le rôle de Madame Sorel pendant trois mois et on divorce.
00:23:28Très bien.
00:23:29Marché conclu.
00:23:31Mais j'ai des conditions.
00:23:33Laisse ta mère tranquille.
00:23:34Tu ne trouves pas que la mort de ton père est un peu louche?
00:23:37Mon père était le meilleur cardiologue du pays.
00:23:42Il ne raterait jamais une opération.
00:23:44On a des preuves.
00:23:48Il appelait des coupables et est allé en prison.
00:23:51Et tu continues à le défendre?
00:23:53Hors de question.
00:23:55Je vais faire souffrir ta famille et toi jusqu'à la fin de vos jours.
00:24:00Lucien, il a été forcé d'avouer.
00:24:04Lucien, tue-moi, s'il te plaît.
00:24:13Ne t'inquiète pas.
00:24:15Tu ne mourras pas si facilement.
00:24:18Je vais te garder en vie et te torturer chaque jour.
00:24:30Tu as découvert qui était cette femme l'autre nuit?
00:24:42On y travaille encore, Monsieur.
00:24:44Dépêche-toi.
00:24:45Fais tout ce qu'il faut pour la trouver.
00:24:47Monsieur, on a une piste qu'on est en train de vérifier.
00:24:53Est-ce qu'il s'agit de Madame?
00:24:55Génial.
00:24:57Quelqu'un qui cherche la mort.
00:24:59Prépare la voiture.
00:25:01Oui, Monsieur.
00:25:11Je griffe le côté gauche de ton visage ou plutôt le droit d'abord?
00:25:15Tu as pensé une seconde que j'appartenais à Lucien?
00:25:19Il n'aime pas vraiment encore quelqu'un d'autre à Pim.
00:25:22Ses affaires...
00:25:23Ne te laisse pas avoir par elle.
00:25:25Une fois qu'on lui aura défiguré la tête, Lucien sera dégoûté par elle.
00:25:28Et il reviendra vers toi.
00:25:30Exactement.
00:25:31La femme de Lucien, c'est moi.
00:25:34Je laisserai aucune autre s'en tirer comme ça, tu entends?
00:25:37Tiens.
00:25:38Tu fais le côté gauche?
00:25:40Et moi, je fais le côté droit.
00:25:44Très bien, je vais la maintenir. Ne bouge pas sinon ce sera pire.
00:25:48Quel joli visage.
00:26:00Pas étonnant que Lucien te veuille.
00:26:02C'est dommage qu'il sera ruiné.
00:26:04Vous n'avez vraiment pas peur de Lucien?
00:26:06Oh...
00:26:07Avec ma famille, Lucien ne peut rien me faire.
00:26:09Il y a quelqu'un!
00:26:10À l'aide!
00:26:16À l'aide!
00:26:17Quelqu'un!
00:26:24Lucien?
00:26:25Elle est si puissante, ta famille.
00:26:28Je peux l'écraser dès demain.
00:26:30Comment tu nous as entendus?
00:26:31Tu t'en souviens?
00:26:32C'est moi qui t'ai donné ce téléphone.
00:26:42Tu es blessée?
00:26:45Juste une gratinure.
00:26:48Qu'est-ce que tu fais ici?
00:26:53Je déteste qu'on abîme mes affaires sans ma permission.
00:26:57Lucien!
00:26:59On ne faisait que s'amuser avec Solène!
00:27:04S'amuser, hein?
00:27:12Oui?
00:27:13Griffe-toi le visage pour t'amuser.
00:27:21Vas-y!
00:27:31Lucien, pourquoi tu défends cette salope?
00:27:36Parce que c'est ma femme.
00:27:38Je devrais défendre qui d'autre?
00:27:40Toi?
00:27:42Vous avez de la chance qu'elle n'ait rien.
00:27:46Odile, rentre chez toi et réfléchis à ce que tu as fait.
00:27:51Emma!
00:27:53Ne rêve même pas d'avoir un centime de ton budget de dépense cette année.
00:27:57Ton père me l'avait promis.
00:27:59Deux ans!
00:28:00Lucien!
00:28:01Trois ans!
00:28:11Tu sers à quoi, à part fauteuse de troubles?
00:28:22J'ai puni Emma et Odile pour toi.
00:28:25Tu dois être fière de toi.
00:28:28Non.
00:28:29Pas du tout.
00:28:30Personne ne devrait oser toucher à ce visage.
00:28:35S'il y a un qui peut le détruire, ce sera moi.
00:28:40Oui, papy.
00:28:41Viens au manoir familial maintenant.
00:28:42Qu'y a-t-il?
00:28:43Amène ta femme avec toi aussi.
00:28:44Euh...
00:28:46Aujourd'hui, c'est ton jour.
00:28:47Tu gardes ton visage pour l'instant.
00:28:48Mon grand-père ne peut pas voir de sang.
00:28:49Tu as cinq minutes pour te préparer et partir au vieux manoir avec moi.
00:28:53C'est bon.
00:28:55C'est bon.
00:28:56C'est bon.
00:28:57C'est bon.
00:28:58C'est bon.
00:28:59C'est bon.
00:29:00C'est bon.
00:29:01C'est bon.
00:29:02C'est bon.
00:29:03C'est bon.
00:29:04C'est bon.
00:29:05C'est bon.
00:29:06C'est bon.
00:29:07C'est bon.
00:29:08C'est bon.
00:29:09C'est bon.
00:29:11C'est bon.
00:29:16A quoi penses-tu?
00:29:17Son père a tué ton père.
00:29:20Et tu l'as épousé.
00:29:24Demande le divorce.
00:29:25Oui, Lucien.
00:29:26Comment peux-tu épouser la fille de l'homme qui t'a fait du mal?
00:29:30Oui, c'est la fille de Monsieur Harrell.
00:29:33Mais comment peut-on l'accuser à cause des fautes de son père?
00:29:37N'oublie pas que tu es fiancé, et c'est moi qui ai arrangé ça.
00:29:43Je n'épouse que celle que je choisis.
00:29:48Toi.
00:29:50Pourquoi tu n'épouses pas Odile ?
00:29:53Je l'ai dit, j'épouse qui je veux.
00:29:57Ne te fais pas d'idées, je t'ai épousé pour que tu puisses te racheter.
00:30:02Papi, je ne veux pas t'embêter avec mes affaires.
00:30:10Profite juste de ta retraite en paix.
00:30:13La famille et le groupe prospereront sous ma gestion.
00:30:19Donc tu ne veux pas divorcer ?
00:30:20C'est à moi de décider si je veux divorcer ou non.
00:30:24Ton père a tué mon fils.
00:30:33Et maintenant, tu ensorcelles mon petit-fils.
00:30:39Comment oses-tu rester là, avec fierté ?
00:30:43Fais attention à ta santé.
00:30:45Ne t'énerve pas trop, vieux Maître Sorel.
00:30:47Si tu ne peux pas bouger, je vais tuer cette sorcière.
00:30:54Tu ne peux pas me l'empêcher.
00:31:00Je vais tuer cette sorcière.
00:31:02Écarte-toi.
00:31:06Écarte-toi.
00:31:07Lucia ?
00:31:09J'ai dit écarte-toi !
00:31:15Tout de suite !
00:31:23S'il te plaît.
00:31:24Calme-toi.
00:31:32Merci, Lucien.
00:31:33Ne le prends pas au sérieux.
00:31:35Je voulais juste éviter que mon grand-père ait du sang sur les mains à cause de quelqu'un comme toi.
00:31:42Mon Dieu.
00:31:45Qui a-t-il ?
00:31:46Monsieur, on a trouvé la femme qui a pénétré dans votre chambre l'autre nuit.
00:31:49Où est-elle ?
00:31:50À l'asile psychiatrique de Washington.
00:31:52Ce n'est pas là que Solène a été internée pendant trois ans.
00:31:55Tu es sûr que c'est elle ?
00:32:12Oui, monsieur.
00:32:13Il s'agit de la fille de monsieur Moreau, Sophia.
00:32:15Comment tu l'as trouvée ?
00:32:17Ce vieux monsieur a flashé sur Sophia à un dîner.
00:32:19Il a menacé Michel de la lui céder, alors il l'a envoyée à contre-coeur, mais elle préférait mourir.
00:32:24Donc elle a pénétré dans votre chambre par erreur.
00:32:27Et toi, qui es-tu ? Comment oses-tu me kidnapper ? Demande un peu qui je suis.
00:32:36Et tu es qui, alors ?
00:32:37La famille Sorel. La famille la plus puissante de Washington.
00:32:42J'en ai entendu parler.
00:32:43Je suis un cousin de la famille Sorel. Tu as l'air un peu effrayé, gamin. Je vais sortir d'ici tranquillement.
00:32:54C'est moi, l'héritier de la famille Sorel. Et pourquoi je n'ai jamais entendu parler de toi ?
00:33:01Tu te pavanes. Partout avec le nom des Sorel. Tu cherches vraiment la mort.
00:33:16Sophia.
00:33:17Oui, monsieur Sorel.
00:33:19Je te cherchais depuis l'autre nuit.
00:33:21C'était tellement humiliant pour une fille. J'ai dû partir sans dire au revoir.
00:33:26J'ai dit que je t'épouserais.
00:33:28Je pensais que tu disais ça sous le coup de l'émotion. Comment pouvais-je avoir confiance après avoir été envoyée pour satisfaire quelqu'un par mon propre père ?
00:33:35Sophia.
00:33:36Je n'avais pas le choix.
00:33:39Je suis heureux que tu te sois échappée.
00:33:41Je vais te protéger à partir de maintenant.
00:33:43Je tiens toujours mes promesses.
00:33:46Je suis venue te chercher.
00:33:47Tu viens avec moi ?
00:33:48Oui. En fait, j'ai beaucoup pensé à toi aussi. Avec toi, je n'ai plus peur de me faire maltraiter.
00:33:55Allons-y.
00:33:55Tu peux rester ici pour le moment. La servante viendra demain.
00:34:06Si tu as besoin de quoi que ce soit, tu n'as qu'à demander.
00:34:08Monsieur Sorel, on est fait l'un pour l'autre. Je vais bien vous satisfaire à partir de maintenant.
00:34:12Il se fait tard. Tu devrais te reposer.
00:34:14Je veux passer la nuit avec toi.
00:34:17Revivons l'autre nuit encore une fois.
00:34:18Ce n'est pas encore le bon moment.
00:34:27Je m'en vais.
00:34:38Madame, vous vous sentez mal ?
00:34:40Monsieur, est-ce qu'on appelle un médecin ?
00:34:43Elle ne va pas en mourir.
00:34:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:53Salut.
00:34:55Pourquoi personne ne me salue ? Vous voulez encore garder votre travail ?
00:35:00Vous êtes...
00:35:02Je suis la future Madame Sorel. Tu dois être aveugle pour ne pas me reconnaître.
00:35:05Il y a déjà une Madame Sorel dans ce manoir. Alors, qui êtes-vous ?
00:35:09Quoi ? C'est impossible. Monsieur Sorel m'a dit lui-même qu'il voulait m'épouser.
00:35:13Demande-lui si tu ne me crois pas.
00:35:15Lucien ?
00:35:17Monsieur Sorel dort encore.
00:35:19Lucien !
00:35:20Qu'est-ce que vous attendez ? Arrêtez-la !
00:35:22Qu'est-ce que tu fais là ?
00:35:39Solène Harrell ?
00:35:40Sophia...
00:35:41Je me disais bien que je t'ai vue quelque part.
00:35:50Pourquoi tu dors par terre ?
00:35:52T'es le chien de garde, Monsieur Sorel ?
00:35:54C'est Madame Sorel.
00:35:56Quoi ?
00:35:59Le sien dort encore. Il vaut mieux ne pas le réveiller.
00:36:02Casse-toi, je vais entrer.
00:36:05Eh bien, il y a une intruse qui aboie comme un chien enragé.
00:36:08Costume.
00:36:09Tu m'insultais.
00:36:10Je n'ai insulté personne, donc tu le reconnais toute seule.
00:36:13Ne sois pas trop fière d'être Madame Sorel.
00:36:17C'est moi qui l'épousera pour le reste de sa vie.
00:36:21Solène !
00:36:23Ne pose pas tes mains sur elle.
00:36:26Monsieur Sorel, heureusement que tu es là, sinon elle allait me faire du mal.
00:36:30Pourquoi es-tu là ?
00:36:31Tu m'as trop manqué, j'arrivais pas à dormir.
00:36:34Mais cette femme ne voulait pas me laisser entrer, elle m'a même crié dessus.
00:36:36Fais ce que tu veux avec elle.
00:36:39Quoi ? Tu la crois vraiment ?
00:36:41Pourquoi pas ?
00:36:43Tu crois pouvoir rivaliser avec elle ?
00:36:46Excuse-toi tout de suite.
00:36:48Jamais de la vie.
00:36:50Seule garce.
00:36:53Excuse-toi, sinon prends trois coups de fouet.
00:36:57Je choisis le fouet.
00:36:59Apporte-moi le fouet !
00:37:00Lucien, je suis ton épouse légitime.
00:37:07Est-ce que ça vaut vraiment la peine de m'humilier comme ça pour elle ?
00:37:09J'ai tout fait pour la retrouver.
00:37:13Ma future épouse, comment oses-tu te comparer à elle ?
00:37:19Te frapper, ça ne ferait que salir mes mains.
00:37:30Madame Thomasin, fais-le.
00:37:33Monsieur Sorel, tu m'avais dit que tu m'épouserais.
00:37:36Pourquoi Solène est encore ta femme ?
00:37:38Ce n'est qu'une marionnette.
00:37:40Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:37:42Je ne t'avais pas encore retrouvée à l'époque.
00:37:46Mais j'avais besoin de quelqu'un pour être Madame Sorel,
00:37:48donc je l'ai choisie.
00:37:57Va au bureau.
00:37:59Il y a les toilettes pour te nettoyer.
00:38:07Bientôt, je serai Madame Sorel.
00:38:09Et toi, tu ne seras plus qu'un déchet inutile.
00:38:12Tu peux me tuer, mais tu ne peux pas m'humilier.
00:38:42Tu as vraiment du cran ?
00:38:48Tout ce que tu veux, c'est piétiner ma dignité, pas vrai ?
00:38:52Exactement.
00:38:53La vraie torture, c'est la torture mentale.
00:38:58Ne t'en prends plus jamais à Sophia.
00:39:01Fais ce qu'elle dit.
00:39:02Tu m'entends ?
00:39:03Oui, je t'entends.
00:39:15Oui ?
00:39:15Mademoiselle Sorelnarelle,
00:39:17ici la prison nationale.
00:39:18Quelque chose est arrivé à votre père.
00:39:20Veuillez venir immédiatement.
00:39:21Papa, qu'est-ce qui t'est arrivé ?
00:39:31Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:39:34Pourquoi il a des brûlures sur mon père ?
00:39:36Ça ne me regarde pas.
00:39:38Et les caméras de surveillance ?
00:39:40Je veux voir ce qui s'est passé.
00:39:42Tu te prends pour qui ?
00:39:43Tu crois que n'importe qui peut venir consulter les enregistrements comme ça ?
00:39:47Solène, ça va, ne t'inquiète pas.
00:39:54Papa, tiens bon, je vais t'emmener te faire soigner.
00:39:57Hors de question, c'est un détenu en garde à vue.
00:40:00Il faut des autorisations si vous voulez qu'il sorte.
00:40:03Alors, vous allez juste le laisser mourir ici ?
00:40:05C'est de ta faute.
00:40:06D'avoir offensé les mauvaises personnes, ton père souffre depuis qu'il est là.
00:40:14Je vais voir avec Sophia.
00:40:15Ne fais pas, tonton.
00:40:17Il sera content de te voir souffrir plus.
00:40:20Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:40:22Je m'ennuyais alors je suis venue voir ton père.
00:40:25Mais je ne m'attendais pas à ce qu'il renverse la bouilloire et se brûle comme ça.
00:40:29C'est impossible.
00:40:31C'est toi qui as fait ça.
00:40:32Tu as des preuves ?
00:40:37Tu veux me frapper ?
00:40:38Vas-y, essaie.
00:40:39Lucien n'est pas là de toute façon.
00:40:47C'est moi qui t'ai causé des problèmes.
00:40:50Pas mon père.
00:40:51Attaque-moi.
00:40:52Tu crois que j'ai assez de pouvoir pour entrer en prison et causer des problèmes et que les gardes m'aident quand même ?
00:40:58C'est Monsieur Sorel qui m'a donné l'or.
00:41:00Ton père devrait mourir.
00:41:02Lucien l'a gardé en vie juste pour le frapper de temps en temps comme un sac de frappe.
00:41:06Qu'est-ce que je dois faire pour que mon père soit soigné ?
00:41:10Tu préfères trois coups de fouet plutôt que de t'excuser ?
00:41:14Avoue à Lucien que toi et ton père avaient planifié de tuer le sien.
00:41:17Ou tu seras...
00:41:19Fouetté.
00:41:21Je dirai ce que vous voulez, mais ne touchez pas à ma fille.
00:41:24Non, papa.
00:41:25Solène, tout va bien.
00:41:27Qu'est-ce que tu attends ?
00:41:29Dépêche-toi, avant que je change d'avis.
00:41:31C'est suffisant.
00:41:55Tu peux appeler un médecin pour mon père.
00:41:57Appelle le médecin et mets-lui un peu de pommade.
00:42:08Oh, Solène.
00:42:10Ma pauvre fille.
00:42:27Hé, fais attention !
00:42:30Solène ?
00:42:33Damien ?
00:42:35Damien, tu es revenu ?
00:42:39Oui.
00:42:41Je suis rentré il y a quelques jours.
00:42:46J'ai vu que tu as épousé Lucien.
00:42:48Est-ce que tout va bien ?
00:42:50Si je ne l'avais pas épousé, je serais encore à l'asile.
00:42:56Et à subir des abus, ou pire encore.
00:43:00Au moins maintenant, j'ai une chance de trouver une solution pour mon père.
00:43:03N'aie pas peur.
00:43:05Je suis convaincu que toi et M. Harrell êtes innocents.
00:43:08Je trouverai un moyen de blanchir son.
00:43:13Damien.
00:43:14Tu es tellement gentil.
00:43:16Bien joué, sale trompeuse.
00:43:27Lucien va adorer boire ça.
00:43:30Et il demandera officiellement le divorce.
00:43:32Tu étais où ?
00:43:49Je suis fatiguée.
00:43:50Je vais me reposer.
00:43:54C'est qui ça ?
00:43:57Tu m'as fait suivre ?
00:44:00Réponds-moi, c'est qui ?
00:44:04Mon ex-fiancé.
00:44:06On a rompu il y a trois ans.
00:44:08Il a quitté les Etats-Unis et tu m'as envoyé à l'asile.
00:44:12Donc, c'est moi qui ai séparé deux tourtereaux.
00:44:16Sans moi, vous seriez marié.
00:44:19Peut-être.
00:44:20Mais il n'y a pas de si dans la vie.
00:44:22Tu aurais hâte de me tuer.
00:44:24Lucien, on est pitoyables tous les deux.
00:44:27Moi ? Pitoyables ?
00:44:28Tu as perdu ton père et moi, ma famille heureuse.
00:44:31Tu mérites tout ça.
00:44:34C'est ton père qui a tout gâché.
00:44:38Lucien, repose-moi.
00:44:40Lucien !
00:44:41Lâche-moi.
00:44:42Lâche-moi.
00:44:43Lucien, arrête.
00:44:44Tu fais quoi là ?
00:44:46Lucien !
00:44:46Pourquoi tu as laissé un autre homme te toucher ?
00:44:52Tu es à moi.
00:44:54C'était juste une seconde.
00:44:59Ce n'est pas la question du temps.
00:45:01C'est hors de question.
00:45:04Lucia !
00:45:04Lucien !
00:45:34Lucien, arrête.
00:45:37Souviens-toi.
00:45:38Tu es à moi.
00:45:50Madame de Massin !
00:45:52Amène-la à l'hôpital.
00:45:57Oh, madame.
00:46:04Que s'est-il passé ?
00:46:06Ça va.
00:46:08Je peux y aller seule.
00:46:14Bonjour.
00:46:17Madame, tout va bien ?
00:46:20Je ne...
00:46:21Je ne me sens pas bien.
00:46:24Madame !
00:46:25Vous êtes réveillée ?
00:46:34Vous avez perdu connaissance.
00:46:36Calmez-vous, ma belle.
00:46:38Votre taux de sucre est un peu bas.
00:46:42Et...
00:46:43Qu'est-ce que c'est ?
00:46:45Félicitations.
00:46:47Vous êtes enceinte de quatre semaines.
00:46:50Pensez à manger régulièrement pour le bien du bébé.
00:46:55Quoi ?
00:46:56Viens ici.
00:47:19Lucien, tu es ivre.
00:47:21Je vais faire du thé.
00:47:21J'en ai marre de me retenir, Solène.
00:47:28Je te veux...
00:47:30Maintenant.
00:47:31Lucien, tu es ivre.
00:47:37Qu'est-ce que tu caches ?
00:47:38Pourquoi tu caches ça, Solène ?
00:47:49Ce n'est rien.
00:47:50Tu veux que...
00:47:51Je te casse la main ?
00:47:53Donne-le-moi.
00:47:54Donne-le-moi, Solène.
00:47:55Qu'est-ce que tu caches ?
00:48:13Qu'est-ce que tu caches ?
00:48:16Tout de suite.
00:48:21Je...
00:48:21Je l'ai déjà avalé.
00:48:22Oh, mon Dieu.
00:48:38Qu'est-ce qui t'arrive ?
00:48:40Tu ne serais pas enceinte, par hasard ?
00:48:45Arrête de dire n'importe quoi.
00:48:47Je ne dis rien de mal.
00:48:48Pourquoi tu paniques autant ?
00:48:49Fais attention.
00:49:02Tu l'as fait exprès.
00:49:05Monsieur Sorel, Solène m'a fait trébucher exprès.
00:49:07Je t'avais dit de ne pas embêter Sophia, Solène.
00:49:19Ça se voit qu'elle l'a fait exprès, bien évidemment.
00:49:22Tais-toi !
00:49:24Excuse-toi auprès d'elle.
00:49:26C'est pas la peine, c'est moi qui n'ai pas fait attention.
00:49:32Solène, chérie, en fait, j'aimerais qu'on soit amies.
00:49:35Oh !
00:49:42Solène, s'il te plaît, pourquoi tu n'as pas fait attention ? Ça va ?
00:49:52Monsieur Sorel, elle saigne.
00:49:57Que se passe-t-il ?
00:49:58J'ai mal.
00:49:59Pourquoi tu saignes, Solène ?
00:50:02J'ai mes règles.
00:50:03Monsieur Sorel, on devrait peut-être l'emmener à l'hôpital ?
00:50:07Elle a l'air de vraiment souffrir.
00:50:09Elle ne va pas en mourir.
00:50:10Ne t'en fais pas pour elle.
00:50:22Madame, qu'est-ce qu'il y a ?
00:50:25Amène-moi à l'hôpital.
00:50:28Vite.
00:50:41Dieu merci.
00:50:43La maman et le bébé vont tous les deux très bien.
00:50:45Ah, le bébé ?
00:50:48Madame est enceinte.
00:50:57Solène, Harrell, voici le médicament pour le bébé.
00:51:00Mon bébé va bien.
00:51:02Je croyais l'avoir perdu.
00:51:04Je croyais l'hôpital.
00:51:16Je croyais l'hôpital.
00:51:17Emmenez-la.
00:51:19Qu'est-ce que vous faites ?
00:51:21Lâchez-moi !
00:51:22Sophia, tu ferais mieux de me laisser partir.
00:51:35Si Lucien l'apprend, tu vas le regretter.
00:51:37Lucien est de mon côté.
00:51:39Je ne suis pas si bête pour te laisser des marques.
00:51:42Il n'en saura rien.
00:51:47Qu'attendez-vous ?
00:51:48Attrapez-la !
00:51:50Solène, salope !
00:51:52Monsieur Sorel ?
00:51:56Pourquoi à chaque fois que tu quittes mon champ de vision,
00:51:59tu te retrouves dans les ennuis ?
00:52:01Monsieur Sorel, c'est Solène qui a commencé.
00:52:04Elle m'a traité de maîtresse et de bonne à rien.
00:52:07Non, c'est faux, monsieur.
00:52:09Tu m'en veux ?
00:52:10Dégage.
00:52:12Tu m'as fâchée.
00:52:18Non.
00:52:19Tu la défends ?
00:52:21Tu crois que je l'ai enlevé pour rien ?
00:52:24Sophia, je suis le PDG.
00:52:27Ce n'est pas juste parce que je suis beau.
00:52:30Je sais quand on me ment.
00:52:32Sophia, c'est toi qui m'as cherchée.
00:52:35Toi, tu as des complices.
00:52:36Moi, je suis seule.
00:52:37Qu'est-ce que je peux, Solène ?
00:52:38Solène !
00:52:39Dégage.
00:52:41Tout de suite.
00:52:42Monsieur Sorel, s'il te plaît, Lucia !
00:52:45Quoi encore ?
00:52:52Tu veux me jeter après avoir profité de moi ?
00:52:54Solène, arrête de faire des bêtises.
00:52:59Tu m'en veux, là ?
00:53:00C'est Odile et Sophia qui m'attaquent à cause de toi.
00:53:07Tu crois que c'est facile d'être Madame Sorel ?
00:53:09Je n'ai jamais voulu t'épouser.
00:53:12Tu n'avais pas le choix.
00:53:14Monte dans la voiture.
00:53:16On rentre à la maison.
00:53:39Monsieur Sorel, donne-moi une chance.
00:53:41Je ne partirai pas sans te voir.
00:53:45C'est pourquoi ?
00:53:50Il se fait tard.
00:53:52J'ai réfléchi tout l'après-midi.
00:53:55Je sais que j'ai eu tort.
00:53:57Je suis là pour demander pardon à Solène.
00:54:00Vraiment ?
00:54:01Oui.
00:54:03Lucien, je t'aime tellement et...
00:54:06Rien que d'imaginer Solène dans ton lit, la jalousie m'a rendue folle.
00:54:10Je te promets, je ne dérangerai plus jamais Solène.
00:54:15Je vais lui présenter mes excuses tout de suite.
00:54:27Qu'est-ce que tu essaies encore, là ?
00:54:29Solène, je suis venue pour m'excuser.
00:54:32Ah, exactement.
00:54:33Je ne te crois pas.
00:54:34Désolée d'être trop pressée.
00:54:37Tu es encore légalement, Madame Sorel ?
00:54:40Lucien a déjà promis de t'épouser.
00:54:43Tu veux quoi encore ?
00:54:44T'inquiète, Monsieur Sorel est là.
00:54:47Je ne te ferai rien.
00:54:48Je veux juste te dire un secret.
00:54:51Pas intéressée.
00:54:52Tu es sûre ?
00:54:53Le bébé que tu portes.
00:54:54Tu ferais mieux de t'occuper de tes affaires.
00:55:03Ne m'embête pas !
00:55:05Attends.
00:55:06Tu sais qui est le père ?
00:55:08Bien sûr que je sais, tu es la seule à ne pas le savoir.
00:55:11Dis-moi qui était l'homme de l'autre nuit.
00:55:15Dis-moi qui c'est.
00:55:17Tu me fais mal !
00:55:19Réponds-moi !
00:55:20Elle n'a pas accepté mes excuses et...
00:55:31En plus, elle m'a poussée.
00:55:34Je t'emmène à l'hôpital.
00:55:36Lucien, je ne l'ai pas poussée.
00:55:38Morteuse !
00:55:39Je l'ai vue de mes propres yeux.
00:55:43J'ai été trop gentille avec toi.
00:55:45Trop gentille avec moi ?
00:55:47Lucien, c'est toi qui as détruit ma vie.
00:55:49Parce que tu le mérites.
00:55:53Très bien.
00:55:54Si tu ne me crois pas, pense ce que tu veux.
00:55:57Tu as intérêt à prier qu'elle aille bien.
00:55:59Sinon, tu vas le payer cher.
00:56:10Tu as de la chance.
00:56:13Sophia n'a que des égratignures.
00:56:14Solène, épouser un membre de la famille Sorel, c'est comme vivre à l'asile.
00:56:24Tu comprends ?
00:56:26Je peux retourner à l'asile alors ?
00:56:31N'y pense même pas.
00:56:34Tu m'accompagnes à la vente aux enchères demain.
00:56:37L'obligation dépose.
00:57:01Merci.
00:57:01Pourquoi Lucien n'est pas avec toi ?
00:57:08Merci à toutes et tous d'être venus à cette vente aux enchères.
00:57:26Tous les fonds seront versés aux plus démunis.
00:57:29Et voici notre premier lot de la soirée.
00:57:35Le collier de ma mère.
00:57:36La mise à prix commence à 2 millions d'euros.
00:57:47L'objet reviendra au plus offrant.
00:57:49C'est parti, mesdames et messieurs.
00:57:512 millions.
00:57:52Numéro 5, 2 millions une fois.
00:57:552 millions deux fois.
00:57:572 millions.
00:57:57Et quelqu'un d'autre ?
00:58:0110 millions.
00:58:0310 millions une fois.
00:58:04C'est incroyable.
00:58:06Numéro 9, 10 millions deux fois.
00:58:0910 millions 15.
00:58:12C'est incroyable, mesdames et messieurs.
00:58:1515 millions une fois.
00:58:1715 millions deux fois.
00:58:1915 millions et...
00:58:2320.
00:58:2420 millions une fois.
00:58:2820 millions deux fois.
00:58:3220 millions...
00:58:34Adjugé vendu.
00:58:36Félicitations, monsieur Sorel.
00:58:38Merci.
00:58:39Merci beaucoup.
00:58:43Envoyez-le au manoir des Sorel.
00:58:46Puis enfermez-le dans le coffre.
00:58:48Ce magnifique collier revient à monsieur Sorel.
00:58:51Passons maintenant à la suite, mesdames et messieurs.
00:59:02Pourquoi tu as ce collier ?
00:59:03Monsieur Sorel qui me l'a offert.
00:59:05Tu croyais qu'il allait te l'offrir.
00:59:08N'est-ce pas ?
00:59:10L'algue marine est une pierre spirituelle.
00:59:14J'espère que tu en prendras soin.
00:59:17Ne me dis pas quoi faire avec mon collier.
00:59:23C'est drôle.
00:59:24Souvent, c'est bien bad de l'avoir donné.
00:59:26Monsieur Sorel, c'est un faux collier que j'ai acheté moi-même.
00:59:29Je voulais juste accueillir Solène.
00:59:34C'est une blague, seulement si l'autre personne rit.
00:59:39Et ne rêve même pas.
00:59:41Jamais je ne t'aurais donné ce collier.
00:59:59Lucien ?
01:00:03Ne bouge pas.
01:00:09Mon lit est dehors.
01:00:11Je veux que tu dormes avec moi.
01:00:13À partir de maintenant.
01:00:18Quoi ?
01:00:20Donne-moi un enfant.
01:00:25Et ce collier sera à toi.
01:00:27Qu'est-ce que tu as dit ?
01:00:29Mon grand-père veut qu'on ait un enfant.
01:00:33Pour que j'obtienne l'héritage.
01:00:35Tu ne laisserais jamais la fille de ton ennemi te faire un enfant ?
01:00:39Mon grand-père s'en fiche, tant que c'est le mien.
01:00:48Et toi, tu penses pareil ?
01:00:51Bien sûr que non.
01:00:55Tu ne mérites pas de porter mon enfant.
01:00:59Quoi ?
01:01:01Quoi ?
01:01:02Tu ne veux pas ?
01:01:05J'ai compris.
01:01:08Je jouerai mon rôle de Madame Sorel.
01:01:10Je suppose que tu veux vraiment porter mon enfant.
01:01:20Non, je ne veux pas.
01:01:21Tu as pensé un peu que j'étais gentil avec toi grâce au bébé ?
01:01:25Que tes parents pourraient aussi partager la joie d'avoir un petit enfant ?
01:01:29Vu comment tu me traites, même si je portais ton enfant, tu me l'enlèverais juste pour toi tout seul.
01:01:36Lucien ?
01:01:43Lucien ?
01:01:45Pourquoi tu me tortures comme ça ?
01:01:48Tu ne te souviens pas des bons moments qu'on a eu ?
01:01:51Tu as tout gâché.
01:02:11Bonjour.
01:02:12Viens-moi tout de suite.
01:02:19Désormais, tu dors dans le lit.
01:02:23Ce n'est pas la peine.
01:02:25C'est moi qui décide.
01:02:29Dors.
01:02:34Bonjour.
01:02:35Elle dort encore.
01:02:41Désolée de vous déranger.
01:02:44Papi, tu es là ?
01:02:47Descendez prendre le petit déjeuner, d'accord ?
01:02:49Ok.
01:02:55Espèce de salope.
01:02:57Tu sais bien ce qui t'attend si mon papi remarque que quelque chose cloche.
01:03:02Si les enfants sont si importants pour ta famille,
01:03:04alors fais-les avec Sophia.
01:03:05Affaire.
01:03:08Ça ne se fera que si je la rends officielle.
01:03:12Bon, peut-être tu es nul au lit.
01:03:17Arrête de me provoquer.
01:03:20Je ne te toucherai pas.
01:03:25Entre.
01:03:26Monsieur ?
01:03:28L'hôpital a appelé.
01:03:30Pourquoi ?
01:03:32C'est à propos de la mère de Madame.
01:03:35Qu'est-il arrivé à ma mère ?
01:03:37Madame, l'hôpital a appelé pour nous dire que votre mère s'est réveillée.
01:03:47Mais la situation est délicate.
01:03:49Délicate ?
01:03:50Elle doit prendre un médicament et il coûte...
01:03:5250 000 euros le comprimé.
01:03:55Il en faut un par mois, mais pendant cinq années consécutives.
01:04:01Ma mère a besoin de ce médicament.
01:04:03Bien sûr, tu peux aller à l'hôpital et lui obtenir une ordonnance.
01:04:12Qu'est-ce qu'il y a ?
01:04:13Je n'ai pas assez d'argent.
01:04:14Si tu n'as pas d'argent, tu n'auras pas de médicament.
01:04:21Je peux au moins aller la voir.
01:04:23Personne n'a le droit d'entrer.
01:04:38T'es aveugle ou quoi ?
01:04:39Je suis la future, Madame Sorel.
01:04:41Bouge-toi de là.
01:04:42Maman.
01:05:01Solène.
01:05:03Ma pauvre fille.
01:05:06Comment vas-tu ?
01:05:07Est-ce que quelqu'un t'embête ?
01:05:09Maman, ça va.
01:05:11Ne t'en fais pas.
01:05:13Est-ce que les Sorel t'ont fait souffrir ?
01:05:15Comment tu as terminé l'école ?
01:05:20Maman, tu as oublié Damien.
01:05:26C'est lui qui a pris soin de moi toutes ces années.
01:05:30Et il a payé tes soins.
01:05:33Je vois dans tes yeux que tu as beaucoup souffert.
01:05:37C'est passé.
01:05:39Et tout ça, c'est à cause de ton père.
01:05:42Maman.
01:05:44Tu penses vraiment que la mort de Monsieur Sorel a été causée par Papa ?
01:05:47Non.
01:05:51Solène, ton père est innocent.
01:05:53Mais notre malheur a commencé ce jour maudit.
01:06:00Écoute, Maman, je ferai justice pour Papa.
01:06:07Je le jure.
01:06:08Je te le promets.
01:06:14Monsieur Sorel, où es-tu ?
01:06:15Monsieur, j'ai quelque chose de très important à te dire.
01:06:29Monsieur Sorel ?
01:06:31Tu as quelque chose d'important à me dire, non ?
01:06:34Monsieur Sorel.
01:06:36Sorel est ingrate.
01:06:38Tu ne devrais pas aider sa mère.
01:06:43Je suis avec Damien.
01:06:45C'est mon copain.
01:06:46Il est gentil avec moi et il paye toutes tes factures médicales.
01:06:49C'est mon copain.
01:06:54Dégage.
01:06:58Monsieur, l'hôpital a appelé.
01:07:01L'état de Madame Harrell ne peut plus attendre.
01:07:05Lucien, qu'est-ce que je dois faire pour que tu paies les soins de ma mère ?
01:07:11Préviens l'hôpital.
01:07:14Aucun traitement pour sa mère, sans mon autorisation.
01:07:26Quoi ?
01:07:28Tu dis que Sorel a eu des nausées pendant les repas récemment ?
01:07:33Oui, monsieur.
01:07:34J'en suis absolument sûre.
01:07:35Parfait.
01:07:43On dirait que Lucien va enfin pouvoir hériter légalement du domaine familial.
01:07:54Papy, qu'est-ce que tu as dit ?
01:07:56Cela n'est enceinte.
01:08:05Comment tu oses ?
01:08:07Voyons ce que tu me caches encore depuis tout ce temps.
01:08:18Tu savais que tu étais enceinte.
01:08:21Tu veux retourner à l'asile pour garder ce bâtard, c'est ça ?
01:08:24Oui.
01:08:25Tu as raison.
01:08:26Tu as eu le culot de venir me voir pour les soins de ta mère, en portant un bâtard dans ton ventre.
01:08:40Tu crois vraiment que je ne vais pas te tuer ?
01:08:43Si tu veux me tuer, fais-le.
01:08:52Tu as osé me tromper.
01:08:55Lucien, tu vois...
01:09:00Quoi ?
01:09:02Tu ne veux plus garder ce bébé maintenant ?
01:09:06C'est pour ça que tu as dit à ta mère que c'était Damien qui s'occupait de toi, alors qu'en fait tu portes son enfant !
01:09:14Ce n'est pas lui. Je ne sais pas qui est le père. Je n'ai pas vu son visage.
01:09:18Quelle bonne menteuse.
01:09:19Tu as couché avec un homme sans même savoir qui c'était.
01:09:23C'était un piège.
01:09:26Peu importe qui est le père.
01:09:29Si tu veux le garder, prépare-toi à souffrir en enfer avec lui.
01:09:34Lucien !
01:09:41Lucien !
01:09:43Je t'en supplie, épargne le bébé.
01:09:47Lève-toi ! Debout !
01:10:00Lucien, est-ce que tu as emmené Solène à l'hôpital pour un examen ?
01:10:08Pourquoi ce silence ?
01:10:11Solène, dis quelque chose.
01:10:25Que Dieu te bénisse, Lucien. Tu vas enfin pouvoir hériter.
01:10:30Solène, tu es une ennemie de cette famille. Tu peux te racheter. Si tu mets cet enfant au monde, sain et sain.
01:10:43Tu m'as entendu. Je pourrais envisager de libérer ton père de prison si tu gardes l'enfant.
01:10:51Papi, de quoi tu parles ?
01:10:53Ton père a tué mon fils. Et tu dois nous dédommager en apportant une nouvelle vie à notre famille.
01:11:04Tu veux dire que si j'ai l'enfant de Lucien, mon père sortira de prison ?
01:11:10C'est l'accord.
01:11:14Papi, je ferai de mon mieux. Je ne te décevrai pas.
01:11:19Tu dois réussir.
01:11:26Lucien, prends soin de Solène. Je ne te pardonnerai jamais, s'il lui arrive quoi que ce soit.
01:11:40Pourquoi tu ne lui as pas dit que l'enfant n'était pas de toi ?
01:11:47Quoi ? Tu veux que j'annonce à tout le monde que ma femme m'a trompé ?
01:11:53Lucien, je t'en prie.
01:11:55Solène, qu'est-ce qui ne va pas ?
01:12:12Damien, tu peux me prêter 50 000 euros. Je te rembourserai.
01:12:17Bien sûr. Je te fais le virement tout de suite. Et écoute, tu n'as pas besoin de me rembourser, d'accord ?
01:12:26Merci. Merci Damien. Tu es vraiment gentil.
01:12:31Merci.
01:12:40Où as-tu trouvé autant d'argent ?
01:12:43Je l'ai emprunté à quelqu'un.
01:12:47J'ai vérifié, c'est Damien.
01:12:51Parfait.
01:12:53Tu es allé demander de l'aide à ton ex. Tu m'impressionnes vraiment.
01:12:58J'ai déjà payé l'hôpital avec cet argent. Comment tu l'as eu ?
01:13:02Ça ne sert à rien, même si tu paies. Le médecin ne te prescrira rien sans mon autorisation.
01:13:12C'est parti.
01:13:13Tu vas le voir.
01:13:14Tu vas le voir.
01:13:16Tu vas le voir.
01:13:18Tu vas le voir.
01:13:20C'est parti.
01:13:23Tu vas y te voir.
01:13:26Tu vas se faire les mêmes points.
01:13:29Tu vas le voir.
01:13:31Tu Vas-tu à la fin ?
01:13:35Tu vas le voir.
01:13:37Tu vas les voir.
01:13:39Tu vas le voir.
01:13:41Lucien, why do you drink so much?
01:13:47I'm going.
01:14:00Why do you hate me, Solene?
01:14:02That's so bad.
01:14:04Lucien, why do you speak?
01:14:06Lucien, how can I do so that you stop me and listen to me?
01:14:13Lucien, everything that I have is to give you.
01:14:18What do you want?
01:14:20I want you to stay with me voluntarily,
01:14:23and not because I want you to get hurt or because of your parents.
01:14:32You say nothing, you're ivy.
01:14:35Why do you cry?
01:14:37I'm talking to you, there.
01:14:40You're deaf.
01:14:42Even Sol, you're a méchant.
01:14:44I'm not a soul.
01:14:46Not at all.
01:14:52Lucien, Lucien, let me go.
01:14:54Je vais te garder pour toujours.
01:14:56Ne me quitte jamais, Solene.
01:14:59Qu'est-ce que tu veux?
01:15:00Dis-moi.
01:15:01Lucien, on ne se remettra jamais ensemble.
01:15:04Tu nous as fait trop de mal à moi et à ma famille.
01:15:07C'était irréparable.
01:15:09Tisane à la menthe, madame ?
01:15:22Madame ?
01:15:24Je suis là.
01:15:26Oh mon Dieu.
01:15:27Madame est si gentille.
01:15:28Elle ne devrait plus avoir à souffrir.
01:15:29Elle mérite de connaître la vérité.
01:15:30Oh mon Dieu.
01:15:31Madame est si gentille.
01:15:33Elle ne devrait plus avoir à souffrir.
01:15:35Elle mérite de connaître la vérité.
01:15:40Lucien, hier soir, tu m'as demandé de rester avec toi.
01:16:04Je suis prête à rester et à supporter toutes les souffrances.
01:16:07Épargne juste ma mère et mon bébé.
01:16:10Je peux le mettre au monde et le confier à l'adoption.
01:16:15Ou si tu veux que je porte ton enfant, je le ferai aussi.
01:16:24Tu crois aux paroles d'un homme ivre ?
01:16:28Tu es encore plus bête que je pensais.
01:16:30Très bien.
01:16:32Laisse tomber.
01:16:40Le collier.
01:16:41Celui que toi et Sophia voulaient.
01:16:42Il est juste là.
01:16:43Tellement pur.
01:16:44Si limpide.
01:16:45C'est vraiment une magnifique pierre d'aigmarine.
01:16:46Quel gâchis qu'elle soit enfermée dans une boîte.
01:16:47Le bâtard d'un inconnu.
01:16:48Ou les médicaments de ta mère.
01:16:49A toi de choisir.
01:16:50Le temps passe.
01:16:51Le temps est coulé.
01:16:52Le temps est coulé.
01:16:53Le temps est coulé.
01:16:54Le temps est coulé.
01:16:55Le vrai.
01:16:56Non!
01:16:57Non!
01:16:59Le pauvre...
01:17:00C'est mort.
01:17:01peut dire que tu vivais ne lui avait pas y fait du bleu.
01:17:03Peu.
01:17:04Celle-celle-celle, elle s'ingrenne ça notamment.
01:17:05Tu es au milieu.
01:17:06Est-ce pas le terrain ?
01:17:08かlarını d人?
01:17:10Celle- Oxford?
01:17:11Le retard est coulé.
01:17:13Celle-gera l'égard cabille de la mer.
01:17:17Luciano!
01:17:47You had the chance to take it.
01:17:49It's you who chose.
01:18:09Repose-vous a little, Madame.
01:18:13Thank you, Madame Thomason.
01:18:17There is something else.
01:18:22I...
01:18:24I have to tell you something.
01:18:35Damien.
01:18:39I discovered the truth.
01:18:41It's Emma who changed the medicine of Mr. Sorel for the heritage.
01:18:45My father is innocent.
01:18:46I also found the nurse who was taken away.
01:18:49She has to admit everything.
01:18:51Here is the real report of the father of Lucien.
01:18:54Emma has made the false report that Lucien has received.
01:18:57He said that his father was dead because of a chirurgical accident.
01:19:01What?
01:19:02Mr. Sorel is dead from an empoisonnement?
01:19:13My father is innocent.
01:19:15My father is innocent.
01:19:17My father is innocent.
01:19:24Lucien?
01:19:27What are you doing here?
01:19:28What's the name of this?
01:19:29What do you do here?
01:19:30What do you do here?
01:19:31What do you do here?
01:19:32You see your exe in my chest?
01:19:33What do you do here?
01:19:34You see your ex in my body?
01:19:38I don't know for you or what?
01:19:40I had something important to tell you.
01:19:45What kind of affair with him?
01:19:47Something else to cause the death of your father.
01:19:50My father is innocent.
01:19:51You're a sacriculum.
01:19:54Lâche-la!
01:19:59That's touchant, you two.
01:20:04Lucien, si tu l'as épousée, respecte-la.
01:20:08Maintenant tu sais que c'est ma femme.
01:20:10Arrête de te faire des idées.
01:20:12Écoute-moi, laisse-moi la reprendre.
01:20:15Si tu ne sais pas l'aimer comme elle le mérite,
01:20:17tu ne tiens pas à elle.
01:20:19Alors que moi je la chéris.
01:20:25Lucien, arrête, arrête.
01:20:27Ça n'a rien à voir avec Damien.
01:20:28Je vais couper les soins de ta mère.
01:20:30Retourne donc dans ta famille en enfer.
01:20:34Tu ne mérites pas d'être le père de son enfant.
01:20:45Mais qu'est-ce qu'il raconte?
01:20:50Il n'y a rien du tout entre Damien et moi.
01:20:52Le bébé n'est pas de lui non plus.
01:20:55Pourquoi tu ne me crois pas?
01:20:57Pourquoi je te croirais?
01:20:58Fais-moi faire un test de paternité.
01:21:01Pourquoi je ferais tout ça pour un vatard?
01:21:05Lucien, il faut qu'on parle.
01:21:09Tu n'as rien à me dire.
01:21:12Qu'est-ce que tu veux dire?
01:21:17Si, bien sûr.
01:21:18Solène, qu'est-ce que tu fais?
01:21:29Il me reste ma vie.
01:21:31C'est tout ce que j'ai, hein?
01:21:33Tu te rends compte de ce que tu dis?
01:21:35Ta vie, elle m'appartient, Solène.
01:21:39Il y a trop de rancune entre nous.
01:21:48Tant que je suis avec toi, ça ne changera jamais.
01:21:52Je ne sais même pas ce que j'ai fait pour mériter ça.
01:21:55Une vie pire que la mort, ma mort y mettra fin.
01:21:59Tu n'as pas intérêt, Solène.
01:22:05Tu n'as pas le droit de mourir.
01:22:08Je t'ordonne de vivre.
01:22:10Tu as peur maintenant?
01:22:11Tu as peur qu'après ma mort, tu n'es plus personne à torturer, c'est ça?
01:22:16Tais-toi!
01:22:18Ne parle plus de la mort.
01:22:19Après ma mort, s'il te plaît, épargnez mes parents.
01:22:24Laisse-les retrouver une vie normale.
01:22:30S'il te plaît.
01:22:46Non.
01:22:49Solène.
01:22:54...
01:23:07Monsieur Sorel?
01:23:08Comment va-t-elle?
01:23:09Madame, elle est...
01:23:10Dites-moi!
01:23:11Elle et son bébé sont tous les deux en danger.
01:23:14Nous avons besoin de votre signature pour intervenir.
01:23:18Faites tout pour la sauver.
01:23:21In addition, the test ADN shows that the baby's biological baby is...
01:23:36The baby's biological baby is...
01:23:41...
01:23:42...
01:23:51...
01:24:01Tu ne peux pas mourir, Solène. Le bébé est à moi.
01:24:06C'était toi, dans ma chambre l'autre nuit, Solène.
01:24:09Je suis tellement désolé.
01:24:11Veuillez vous calmer, Monsieur Sorel.
01:24:13Dégagez !
01:24:15Tu ne peux pas !
01:24:18Lucien Sorel !
01:24:21La vraie cause de la mort de ton père, c'était un empoisonnement médicamenteux.
01:24:25Ta belle-mère, Emma, a remplacé ses médicaments.
01:24:28Tout ça n'a rien à voir avec Solène.
01:24:33Comment oses-tu venir ici, pour demander son pardon ?
01:24:51Monsieur Sorel, j'ai entendu dire que tu étais blessée. Tu vas bien ?
01:25:06Sophia.
01:25:09Qui était avec moi l'autre nuit ?
01:25:13Monsieur Sorel, qu'est-ce que tu veux dire ?
01:25:15Une dernière chance, Sophia !
01:25:16Tu sais ce qu'il t'en coûtera si tu mens.
01:25:18Monsieur Sorel, c'était moi.
01:25:21Si tu ne me crois pas, on peut le refaire.
01:25:24Et tu pourras comparer.
01:25:34Voici les résultats du test ADN entre moi et le bébé de Solène.
01:25:38Tu as encore quelque chose à dire ?
01:25:41Monsieur Sorel, écoute-moi, je t'en prie.
01:25:42Je ne voulais pas te mentir, c'est mon père qui m'a forcé.
01:25:45Qu'on l'emmène d'ici !
01:25:49Non ! Ne me poussez pas !
01:25:52Lâchez-moi ! Vous n'avez pas le droit !
01:25:54Arrêtez ! Arrêtez !
01:25:56Vous n'avez pas le droit ! Arrêtez !
01:25:59Je te rendrai tout ce que je te dois, Solène.
01:26:05Pour le reste de ma vie.
01:26:19Ne t'inquiète pas.
01:26:20J'ai déjà envoyé tes parents, là-bas.
01:26:23Tu pourras les retrouver à Seattle.
01:26:25Damien.
01:26:27Merci.
01:26:29J'ai de la chance de t'avoir.
01:26:40Solène !
01:26:43S'il te plaît, pardonne-moi.
01:26:47Je vais me rattraper pour le reste de ma vie.
01:26:51Tu portes mon enfant ?
01:26:53Tu n'es que le père biologique de ce bébé.
01:26:57Solène, que tu as détruite et morte.
01:26:59Je ne veux rien avoir à faire avec toi.
01:27:02Bouge de là.
01:27:04Solène, je t'en supplie.
01:27:07J'ai engagé le meilleur joaillier pour réparer ton collier.
01:27:17Même les meilleurs ne peuvent réparer un cœur brisé.
01:27:19C'est fini entre nous.
01:27:21C'est fini entre nous.
01:27:22Je t'aime !
01:27:25Je t'aime !
01:27:28Je suis désolé !
01:27:30Je suis désolé !
01:27:31Je t'aime !
01:27:41Je t'aime !
01:27:46Je suis désolé !

Recommended