Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
E167 Throne of Seal 1080p English Softsub
Ongoing Donghua
Follow
7/11/2025
https://ongoingdonghua.odoo.com
Watch Donghua without website ads
Daily Update Donghua Channel
TG: @Ongoing_Donghua / @Bihari_Anime
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:30
Zither Harp
00:44
我久久的站
00:47
在云云倒向我指尖
00:52
狂野上正确的是否认明确
01:04
青山屋檐日夜环绕我
01:10
这片泪滴也起风波
01:15
我抱着你闪烁
01:25
未明知无穷的瞬间
01:29
伙伴共情欲言
01:31
滴下一双双泪眼
01:35
我们无时被坏灭
01:39
创造尽毁灭
01:41
不愿是改变
01:45
高护着我
01:51
我们在宇宙中间
01:56
四处解释前面
01:59
为何不相信
02:03
你就是彩儿
02:15
我可是听晨晨经常提起你呢
02:17
我们回家了
02:19
彩儿
02:21
我想向您学习
02:23
成为最强大的惩戒骑士
02:25
你就是彩儿
02:27
我可是听晨晨经常提起你呢
02:29
我们回家了
02:31
彩儿
02:32
我想向您学习
02:33
成为最强大的惩戒骑士
02:35
一旦这张最强王座现实
02:37
就是我们将魔族
02:40
彻底赶出生魔大陆之事
02:42
昊晨
02:44
我们所有人都期待
02:45
你能活留他的任务
02:46
但你也要注意
02:48
保护好自己
02:51
神印王座考核
02:53
现在开起
03:05
欢迎进入永恒与创造之神印王座的考验
03:10
挑战者
03:11
你需要分别完成永恒与创造的两个考验
03:15
领悟永恒与创造的真谛
03:18
首先开启的是创造的考验
03:24
日月大陆上
03:26
生活着信奉自然的自然从
03:30
与信仰黑暗那暗夜精灵族
03:39
与信仰黑暗那暗夜精灵族
03:49
但
03:50
因为信仰的不同
03:52
紫园的稀缺
03:54
双方争斗不休
03:56
杀
03:59
战争与死亡
04:03
始终营绕在这片大陆上
04:06
闯动
04:11
长久的争斗后
04:13
自然足势大
04:14
在自然之王伊斯顿王的率预下
04:18
要将黑暗及其信徒
04:20
彻底驱逐出这片大陆
04:22
绝望的暗夜精灵族
04:24
召唤了毁灭之主
04:26
毁灭降临的这片大陆
04:27
绝望的暗夜精灵族
04:30
召唤了毁灭之主
04:33
毁灭降临的这片大陆
04:34
绝望的暗夜精灵族
04:36
绝望的暗夜精灵族
04:37
召唤了毁灭之主
04:38
毁灭降临的这片大陆
04:41
毁灭降临的这片大陆
04:44
所有生命都无可行灭
04:48
这便是你的第一个考验
04:52
你需要去改变两族的命运
04:55
为他们创造新的未来
04:58
创造新的未来
05:00
王 你醒啦
05:11
王
05:13
王
05:14
我醒了
05:15
太好了王
05:16
你终于醒了
05:17
要不是为了保护我们
05:19
你也不会被该死的
05:20
伊斯顿王中伤
05:24
这些事
05:25
暗夜精灵族
05:26
暗夜精灵族
05:27
暗夜精灵族
05:28
我为什么会变成
05:29
黑暗的暗夜精灵族
05:30
我的属性仍旧是光明
05:34
灵力也没有变化
05:36
除了外表
05:37
和我原本的身体
05:38
并无差别
05:43
看来这个考验
05:44
是让我以暗夜精灵族
05:46
的身份来改变这一切
05:49
那首先要做的
05:50
就是改变暗夜精灵族
05:52
对我们的存局
05:54
感变暗夜精灵族
05:56
对我们的存局
05:57
在哪里
05:58
还要阵族
05:59
对我们的存局
06:00
在哪里
06:01
他自然走
06:02
他终于有人
06:03
对政筏
06:04
赶尽猜厥绝了吗
06:05
不要
06:06
不
06:08
不要
06:10
快
06:11
Let's go to the dark side of the dark side of the dark side of the dark side.
06:39
You don't want many arms to take respect.
06:45
Let's finish this mist paint.
06:49
Marching, no tension.
06:54
Aususia, are you hurt?
07:09
the
07:12
laudan
07:13
how the
07:14
the
07:15
the
07:16
the
07:17
the
07:18
the
07:19
the
07:19
how
07:20
the
07:20
the
07:20
the
07:21
the
07:22
the
07:23
the
07:24
the
07:24
we
07:25
can't
07:26
stop
07:26
it
07:27
and
07:27
we
07:27
the
07:28
the
07:28
is
07:28
the
07:28
the
07:29
the
07:30
are
07:30
the
07:31
the
07:31
Don't worry, I'll give it to you.
07:47
How did your power suddenly raise up so much?
07:50
You don't have to be afraid of the red light.
07:52
It's not my opponent's enemy.
07:55
It's not my opponent's enemy.
07:59
I'll get you to know what the two sides are going like.
08:05
The king of the two, you're a king of the king.
08:09
You are a king of the king of the body.
08:11
You can't even die the king of the dead.
08:14
I don't care how the king of the dead.
08:17
You're a king of the king of the two.
08:19
We are both going to fight you for the job.
08:22
You will be a king of the king of the family.
08:25
You're the only one who will destroy the world!
08:30
Let's kill those demons!
08:45
I want to help them!
08:47
No way!
08:55
Let's go!
09:03
Come on!
09:04
Come on!
09:05
You must be able to come back to me!
09:08
Let's go!
09:09
Let's go!
09:10
Let's go!
09:11
Let's go!
09:12
Let's go!
09:14
Let's go!
09:21
Let's go!
09:23
Can you kill them once again?
09:25
Can you kill them once again?
09:36
How is it?
09:37
I'm not going to fight against each other.
09:39
How did I get here?
09:43
Let's go!
09:44
Let's go!
09:45
No!
09:46
Let's go!
09:47
Let's go!
09:48
Let's go!
09:53
Let's go!
09:55
Let's go!
09:56
Let them be alive!
09:58
torture!
09:59
If anything Haus.
10:00
Dr Buck.
10:01
4
10:23
It's gone!
10:27
It's gone!
10:28
It's gone!
10:29
It's gone!
10:30
You're finally back!
10:31
It's fine!
10:32
It's gone!
10:33
It's gone!
10:34
You've gone for five years!
10:35
What is that?
10:36
They've gone without you.
10:38
We thought you were...
10:41
But now you're back!
10:42
It's fine!
10:43
How are you?
10:45
Why are you following them?
10:47
With the other族?
10:48
No other族?
10:52
We're just like these.
10:54
Five years ago,
10:55
you had to fight the E.S.T.E. and the自然族.
10:58
We had to fight for a long time.
11:01
We came out and chose a place to take care of our lives.
11:06
We were growing a group of people,
11:07
waiting for you to return.
11:10
We didn't think we were always going to go through this.
11:14
But just a long time ago,
11:17
those who died of the自然族 still found us.
11:20
They have destroyed our land and destroyed our land.
11:25
The majority of the people are in the battle of the war.
11:31
I'm sorry!
11:33
I'm sorry!
11:35
It's just that we're out of here.
11:39
But they still don't die!
11:41
They're going to attack us!
11:43
If we don't want to die,
11:45
we're going to die!
11:47
This child is what happened to us.
11:55
This is because of the darkness of the dark.
11:59
It's not too long.
12:01
It's just a time to die.
12:03
It's the time to die.
12:05
The darkness of the dark.
12:07
The darkness of the dark is very light.
12:11
The darkness of the dark is great.
12:13
The darkness of the dark is going to disappear.
12:16
The darkness of the dark has completely destroyed us.
12:20
We may not have enough time to die.
12:24
The darkness of the dark will completely disappear from this land.
12:28
Sorry,王.
12:30
You have to save us.
12:32
But we still have to lose your hope.
12:35
The darkness of the dark is no longer.
12:38
If we can't destroy the darkness of the dark,
12:41
we will have the second, the third.
12:44
There are many people who have come from the dark.
12:46
We still can't change their lives.
12:49
And create a new future.
12:51
There is no way to change the current situation.
12:54
To change everything else?
12:56
Unless...
12:58
To the Drums' Days Jessica
13:08
He must charge também the dark and dark.
13:09
He can start building a world where he could live the dark.
13:11
Of course, there is still a part of the dark as he could.
13:13
Of course, it's the same as he does.
13:16
But the Great Earth is the strongest part of this island.
13:20
The Earth is the most powerful.
13:22
The Holy Spirit is the most powerful.
13:24
There are many of the Great Earth and the Black Earth who want to conquer the Earth,
13:29
and want to build up their great form of the Earth.
13:40
That's the Great Earth.
13:43
I will have the magic of the G-10s to follow the magic ones in his way.
13:48
The magic ones are only the one thing.
13:52
You should have the magic of the G-10s.
13:55
The magic of the G-10s will be the magic of the G-10s.
14:06
The G-10s will be the magic of the G-10s.
14:10
Oh.
14:25
Watch the game now.
14:26
Now, the game will be beaten up by the Robotkum.
14:28
It's time for the brothers and children,
14:30
so,
14:31
why should we be watching two of these wars?
14:33
Why?
14:34
Will die,
14:35
and die and die will be set up?
14:36
Weren't you?
14:37
The world's power is not to be able to die in its own place.
14:44
It's not to be able to die in its own place.
14:49
His power is still alive.
14:51
He's still alive.
14:53
We must have to take a look at it.
14:59
You want to go where?
15:07
This distance is close to me.
15:14
I'm going to die.
15:16
I'm going to die.
15:17
I'm going to die.
15:22
I'm going to die.
15:27
I'm going to die.
15:36
Ah!
15:39
Ah!
15:41
Ah!
15:42
Ah!
15:43
Ah!
15:49
Ah!
15:51
雷花揭幕!
15:52
雲分身!
15:53
雲分身!
15:54
Ah!
15:55
Ah!
15:56
Ah!
15:57
Ah!
15:58
Ah!
15:59
Ah!
16:00
Ah!
16:02
Ah!
16:03
The world is still alive!
16:10
The world is still alive!
16:13
The world is still alive!
16:18
The world is still alive!
16:20
You can't build a new future!
16:23
灾祸的自然使徒。千万年以来,你们曾无数次助我足于死地。
16:38
如今,该是你们偿还这种痛苦的时候了。
16:42
自然将被彻底驱逐出这片大陆。
16:46
黑暗永存!
16:48
焚零之火!
16:51
斩!
16:53
准备死亡!
16:58
准备死亡!
17:03
准备死亡!
17:07
准备死亡!
17:09
准备死亡!
17:11
黑暗永恪!
17:13
准备死亡!
17:15
我就算是死,也不会放过你们!
17:20
准备死亡!
17:24
准备死亡!
17:28
刚刚是他在提醒我,交出神识并不会改变这一切!
17:40
准备死亡!
17:42
永恒未来!
17:50
准备死亡!
17:56
准备死亡!
17:58
库山!
18:00
日月神神提示未来!
18:02
现在还能与日月神窝顿产生共鸣!
18:04
准备死亡!
18:18
How is this?
18:28
It's the perfect state of the day of the day of the day of the day.
18:39
Congratulations.
18:41
You opened the first secret to the experiment.
18:44
Next...
18:45
...
18:54
...
18:55
...
18:56
...
18:57
...
18:58
...
19:06
...
19:08
...
19:10
...
19:11
...
19:13
...
19:15
...
19:16
...
19:17
...
19:19
...
19:20
...
19:21
...
19:22
...
19:25
...
19:27
...
19:28
...
19:29
...
19:30
...
19:31
...
19:32
...
19:33
...
19:34
...
19:35
...
19:36
...
19:37
...
19:38
...
19:39
...
19:40
...
19:41
...
19:43
...
19:44
...
19:45
...
19:46
...
19:47
...
19:48
...
19:49
...
19:50
...
19:51
...
19:52
...
19:53
...
19:54
...
19:56
...
19:57
...
20:02
...
20:03
...
20:04
...
20:05
...
20:06
...
20:07
...
20:12
...
20:13
...
20:14
...
20:15
...
20:16
...
20:17
...
20:18
...
20:19
...
20:20
...
20:21
...
20:22
...
20:23
...
20:28
...
20:29
...
20:30
...
20:31
...
20:32
...
20:33
...
20:34
...
20:35
...
20:36
...
20:37
...
20:38
...
20:39
...
20:40
...
20:41
...
20:42
...
20:43
...
20:44
...
21:45
...
21:46
...
21:47
...
21:48
...
21:49
...
21:50
...
21:51
...
21:52
...
21:53
...
21:54
...
21:55
...
21:56
...
21:57
...
21:58
...
Recommended
15:58
|
Up next
E167 Throne of Seal 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
2 days ago
15:57
E165 Throne of Seal 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
7/3/2025
16:32
E146 Throne of Seal 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
3/1/2025
15:11
E136 Throne of Seal 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
3/4/2025
14:53
E135 Throne of Seal 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
3/4/2025
16:43
E168 Throne of Seal 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
2 days ago
14:47
E131 Throne of Seal 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
3/4/2025
15:27
E143 Throne of Seal 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
3/1/2025
15:42
E133 Throne of Seal 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
3/4/2025
15:14
E140 Throne of Seal 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
3/1/2025
13:53
E141 Throne of Seal 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
3/1/2025
13:59
E142 Throne of Seal 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
3/1/2025
15:04
E167 Swallowed Star 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
4/22/2025
15:44
E128 Throne of Seal 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
3/4/2025
14:47
E165 Swallowed Star 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
4/22/2025
15:17
E166 Swallowed Star 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
4/22/2025
15:26
E164 Swallowed Star 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
4/22/2025
16:05
E117 Shrouding the Heavens 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
3 days ago
15:00
E179 Swallowed Star 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
4 days ago
17:51
E146 BTTH S5 1080p English Softsub
Ongoing Donghua
5/10/2025
16:21
E206 Perfect World 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
6/8/2025
15:12
E163 Swallowed Star 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
4/22/2025
15:13
E174 Swallowed star 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
6/18/2025
15:17
E170 Swallowed Star 1080p English AI Softsub
Ongoing Donghua
5/5/2025
15:46
E178 Swallowed Star 1080p English Hardsub
Ongoing Donghua
6/30/2025