Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/11/2025
https://ongoingdonghua.odoo.com

Watch Donghua without website ads
Daily Update Donghua Channel

TG: @Ongoing_Donghua / @Bihari_Anime

Category

😹
Fun
Transcript
00:30Zither Harp
00:44我久久的站
00:47在云云倒向我指尖
00:52狂野上正确的是否认明确
01:04青山屋檐日夜环绕我
01:10这片泪滴也起风波
01:15我抱着你闪烁
01:25未明知无穷的瞬间
01:29伙伴共情欲言
01:31滴下一双双泪眼
01:35我们无时被坏灭
01:39创造尽毁灭
01:41不愿是改变
01:45高护着我
01:51我们在宇宙中间
01:56四处解释前面
01:59为何不相信
02:03你就是彩儿
02:15我可是听晨晨经常提起你呢
02:17我们回家了
02:19彩儿
02:21我想向您学习
02:23成为最强大的惩戒骑士
02:25你就是彩儿
02:27我可是听晨晨经常提起你呢
02:29我们回家了
02:31彩儿
02:32我想向您学习
02:33成为最强大的惩戒骑士
02:35一旦这张最强王座现实
02:37就是我们将魔族
02:40彻底赶出生魔大陆之事
02:42昊晨
02:44我们所有人都期待
02:45你能活留他的任务
02:46但你也要注意
02:48保护好自己
02:51神印王座考核
02:53现在开起
03:05欢迎进入永恒与创造之神印王座的考验
03:10挑战者
03:11你需要分别完成永恒与创造的两个考验
03:15领悟永恒与创造的真谛
03:18首先开启的是创造的考验
03:24日月大陆上
03:26生活着信奉自然的自然从
03:30与信仰黑暗那暗夜精灵族
03:39与信仰黑暗那暗夜精灵族
03:49
03:50因为信仰的不同
03:52紫园的稀缺
03:54双方争斗不休
03:56
03:59战争与死亡
04:03始终营绕在这片大陆上
04:06闯动
04:11长久的争斗后
04:13自然足势大
04:14在自然之王伊斯顿王的率预下
04:18要将黑暗及其信徒
04:20彻底驱逐出这片大陆
04:22绝望的暗夜精灵族
04:24召唤了毁灭之主
04:26毁灭降临的这片大陆
04:27绝望的暗夜精灵族
04:30召唤了毁灭之主
04:33毁灭降临的这片大陆
04:34绝望的暗夜精灵族
04:36绝望的暗夜精灵族
04:37召唤了毁灭之主
04:38毁灭降临的这片大陆
04:41毁灭降临的这片大陆
04:44所有生命都无可行灭
04:48这便是你的第一个考验
04:52你需要去改变两族的命运
04:55为他们创造新的未来
04:58创造新的未来
05:00王 你醒啦
05:11
05:13
05:14我醒了
05:15太好了王
05:16你终于醒了
05:17要不是为了保护我们
05:19你也不会被该死的
05:20伊斯顿王中伤
05:24这些事
05:25暗夜精灵族
05:26暗夜精灵族
05:27暗夜精灵族
05:28我为什么会变成
05:29黑暗的暗夜精灵族
05:30我的属性仍旧是光明
05:34灵力也没有变化
05:36除了外表
05:37和我原本的身体
05:38并无差别
05:43看来这个考验
05:44是让我以暗夜精灵族
05:46的身份来改变这一切
05:49那首先要做的
05:50就是改变暗夜精灵族
05:52对我们的存局
05:54感变暗夜精灵族
05:56对我们的存局
05:57在哪里
05:58还要阵族
05:59对我们的存局
06:00在哪里
06:01他自然走
06:02他终于有人
06:03对政筏
06:04赶尽猜厥绝了吗
06:05不要
06:06
06:08不要
06:10
06:11Let's go to the dark side of the dark side of the dark side of the dark side.
06:39You don't want many arms to take respect.
06:45Let's finish this mist paint.
06:49Marching, no tension.
06:54Aususia, are you hurt?
07:09the
07:12laudan
07:13how the
07:14the
07:15the
07:16the
07:17the
07:18the
07:19the
07:19how
07:20the
07:20the
07:20the
07:21the
07:22the
07:23the
07:24the
07:24we
07:25can't
07:26stop
07:26it
07:27and
07:27we
07:27the
07:28the
07:28is
07:28the
07:28the
07:29the
07:30are
07:30the
07:31the
07:31Don't worry, I'll give it to you.
07:47How did your power suddenly raise up so much?
07:50You don't have to be afraid of the red light.
07:52It's not my opponent's enemy.
07:55It's not my opponent's enemy.
07:59I'll get you to know what the two sides are going like.
08:05The king of the two, you're a king of the king.
08:09You are a king of the king of the body.
08:11You can't even die the king of the dead.
08:14I don't care how the king of the dead.
08:17You're a king of the king of the two.
08:19We are both going to fight you for the job.
08:22You will be a king of the king of the family.
08:25You're the only one who will destroy the world!
08:30Let's kill those demons!
08:45I want to help them!
08:47No way!
08:55Let's go!
09:03Come on!
09:04Come on!
09:05You must be able to come back to me!
09:08Let's go!
09:09Let's go!
09:10Let's go!
09:11Let's go!
09:12Let's go!
09:14Let's go!
09:21Let's go!
09:23Can you kill them once again?
09:25Can you kill them once again?
09:36How is it?
09:37I'm not going to fight against each other.
09:39How did I get here?
09:43Let's go!
09:44Let's go!
09:45No!
09:46Let's go!
09:47Let's go!
09:48Let's go!
09:53Let's go!
09:55Let's go!
09:56Let them be alive!
09:58torture!
09:59If anything Haus.
10:00Dr Buck.
10:014
10:23It's gone!
10:27It's gone!
10:28It's gone!
10:29It's gone!
10:30You're finally back!
10:31It's fine!
10:32It's gone!
10:33It's gone!
10:34You've gone for five years!
10:35What is that?
10:36They've gone without you.
10:38We thought you were...
10:41But now you're back!
10:42It's fine!
10:43How are you?
10:45Why are you following them?
10:47With the other族?
10:48No other族?
10:52We're just like these.
10:54Five years ago,
10:55you had to fight the E.S.T.E. and the自然族.
10:58We had to fight for a long time.
11:01We came out and chose a place to take care of our lives.
11:06We were growing a group of people,
11:07waiting for you to return.
11:10We didn't think we were always going to go through this.
11:14But just a long time ago,
11:17those who died of the自然族 still found us.
11:20They have destroyed our land and destroyed our land.
11:25The majority of the people are in the battle of the war.
11:31I'm sorry!
11:33I'm sorry!
11:35It's just that we're out of here.
11:39But they still don't die!
11:41They're going to attack us!
11:43If we don't want to die,
11:45we're going to die!
11:47This child is what happened to us.
11:55This is because of the darkness of the dark.
11:59It's not too long.
12:01It's just a time to die.
12:03It's the time to die.
12:05The darkness of the dark.
12:07The darkness of the dark is very light.
12:11The darkness of the dark is great.
12:13The darkness of the dark is going to disappear.
12:16The darkness of the dark has completely destroyed us.
12:20We may not have enough time to die.
12:24The darkness of the dark will completely disappear from this land.
12:28Sorry,王.
12:30You have to save us.
12:32But we still have to lose your hope.
12:35The darkness of the dark is no longer.
12:38If we can't destroy the darkness of the dark,
12:41we will have the second, the third.
12:44There are many people who have come from the dark.
12:46We still can't change their lives.
12:49And create a new future.
12:51There is no way to change the current situation.
12:54To change everything else?
12:56Unless...
12:58To the Drums' Days Jessica
13:08He must charge também the dark and dark.
13:09He can start building a world where he could live the dark.
13:11Of course, there is still a part of the dark as he could.
13:13Of course, it's the same as he does.
13:16But the Great Earth is the strongest part of this island.
13:20The Earth is the most powerful.
13:22The Holy Spirit is the most powerful.
13:24There are many of the Great Earth and the Black Earth who want to conquer the Earth,
13:29and want to build up their great form of the Earth.
13:40That's the Great Earth.
13:43I will have the magic of the G-10s to follow the magic ones in his way.
13:48The magic ones are only the one thing.
13:52You should have the magic of the G-10s.
13:55The magic of the G-10s will be the magic of the G-10s.
14:06The G-10s will be the magic of the G-10s.
14:10Oh.
14:25Watch the game now.
14:26Now, the game will be beaten up by the Robotkum.
14:28It's time for the brothers and children,
14:30so,
14:31why should we be watching two of these wars?
14:33Why?
14:34Will die,
14:35and die and die will be set up?
14:36Weren't you?
14:37The world's power is not to be able to die in its own place.
14:44It's not to be able to die in its own place.
14:49His power is still alive.
14:51He's still alive.
14:53We must have to take a look at it.
14:59You want to go where?
15:07This distance is close to me.
15:14I'm going to die.
15:16I'm going to die.
15:17I'm going to die.
15:22I'm going to die.
15:27I'm going to die.
15:36Ah!
15:39Ah!
15:41Ah!
15:42Ah!
15:43Ah!
15:49Ah!
15:51雷花揭幕!
15:52雲分身!
15:53雲分身!
15:54Ah!
15:55Ah!
15:56Ah!
15:57Ah!
15:58Ah!
15:59Ah!
16:00Ah!
16:02Ah!
16:03The world is still alive!
16:10The world is still alive!
16:13The world is still alive!
16:18The world is still alive!
16:20You can't build a new future!
16:23灾祸的自然使徒。千万年以来,你们曾无数次助我足于死地。
16:38如今,该是你们偿还这种痛苦的时候了。
16:42自然将被彻底驱逐出这片大陆。
16:46黑暗永存!
16:48焚零之火!
16:51斩!
16:53准备死亡!
16:58准备死亡!
17:03准备死亡!
17:07准备死亡!
17:09准备死亡!
17:11黑暗永恪!
17:13准备死亡!
17:15我就算是死,也不会放过你们!
17:20准备死亡!
17:24准备死亡!
17:28刚刚是他在提醒我,交出神识并不会改变这一切!
17:40准备死亡!
17:42永恒未来!
17:50准备死亡!
17:56准备死亡!
17:58库山!
18:00日月神神提示未来!
18:02现在还能与日月神窝顿产生共鸣!
18:04准备死亡!
18:18How is this?
18:28It's the perfect state of the day of the day of the day of the day.
18:39Congratulations.
18:41You opened the first secret to the experiment.
18:44Next...
18:45...
18:54...
18:55...
18:56...
18:57...
18:58...
19:06...
19:08...
19:10...
19:11...
19:13...
19:15...
19:16...
19:17...
19:19...
19:20...
19:21...
19:22...
19:25...
19:27...
19:28...
19:29...
19:30...
19:31...
19:32...
19:33...
19:34...
19:35...
19:36...
19:37...
19:38...
19:39...
19:40...
19:41...
19:43...
19:44...
19:45...
19:46...
19:47...
19:48...
19:49...
19:50...
19:51...
19:52...
19:53...
19:54...
19:56...
19:57...
20:02...
20:03...
20:04...
20:05...
20:06...
20:07...
20:12...
20:13...
20:14...
20:15...
20:16...
20:17...
20:18...
20:19...
20:20...
20:21...
20:22...
20:23...
20:28...
20:29...
20:30...
20:31...
20:32...
20:33...
20:34...
20:35...
20:36...
20:37...
20:38...
20:39...
20:40...
20:41...
20:42...
20:43...
20:44...
21:45...
21:46...
21:47...
21:48...
21:49...
21:50...
21:51...
21:52...
21:53...
21:54...
21:55...
21:56...
21:57...
21:58...

Recommended