Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
EP 34 a dream within a dream english subtitles
a dream within a dream 34

Category

📺
TV
Transcript
00:00See you next time.
00:30That's the meaning of the Lord.
00:31He...
00:33Hing Hing, you don't mind.
00:34If you don't agree with me, I'm not going to fight you.
00:37I'm not going to fight you.
00:38I'm not going to meet you.
00:39I'm going to meet you.
00:40I'll tell you.
00:41I'll tell you about this.
00:42Okay?
00:44That's fine.
00:45I'll ask you to ask your father.
00:47That's right.
00:48That's right.
00:57Hing Hing.
01:00If...
01:02I'm saying if...
01:04If you don't have a friend,
01:06or if you don't have a friend,
01:08if you don't have a friend,
01:10you...
01:15will you consider me?
01:17Please.
01:19For the sake of your lord,
01:21I will be back.
01:23Please.
01:25Please.
01:26Please.
01:27Please.
01:28Please.
01:29Please.
01:30Please.
01:31Please.
01:32...
01:33...
01:34...
01:35...
01:36...
01:38...
01:39...
01:40...
01:42...
01:43...
01:45This is how to do this.
01:46We must ask the Lord of the Lord of the Lord.
01:47No, no, we must ask the Lord of the Lord of the Lord.
01:50We must ask the Lord of the Lord of the Lord of the Lord.
01:51Okay.
01:53The door is so close, we can't go.
02:05Father, today is my home home.
02:08How did you meet your wife and your wife?
02:12Why are you angry with me?
02:15Let's go.
02:17Father, come on.
02:39Let me ask the Lord of the Lord.
02:42What?
02:43I told you this girl's dead.
02:44You're not sure how to do it.
02:46You're not sure how to do it.
02:48You're not sure how to do it.
02:50I'm not sure how to do it.
02:51I'm going to go to the age of 18 children.
02:55I'm not sure how to do it.
03:12You're not sure how to do it.
03:14We're not sure how to do it.
03:16Please do it.
03:17Yes.
03:19You don't have any vegetables.
03:21You're not sure how to do it.
03:23You're not sure how to do it.
03:26Hey, girl.
03:28You're not sure how to do it.
03:31Here, let's get some of the flowers.
03:33What's the flowers?
03:35You're not a child.
03:37I'll drink it.
03:38I think she's going to drink it.
03:41Let her see the best men.
03:45You're not sure how to do it.
03:47You're not sure how to do it.
03:49You're not sure how to do it.
03:51Yes.
03:52You're not sure how to do it.
03:54I think that the king of the king is not good.
03:56You're not sure how to do it.
03:58Your father,
04:01this is the lamb.
04:03It's for our son's house.
04:04You must try to eat it.
04:06Thank you, Son.
04:07You're not good at it.
04:08I'll eat it.
04:13I'll eat it.
04:14Come on.
04:15I'll eat it.
04:22You want to eat the lamb?
04:23Yes, yes.
04:24It's good.
04:25Yes, yes.
04:27It's good.
04:29Well,
04:30my wife is also awesome.
04:32It's good.
04:33You're so good.
04:34You're so good.
04:35My wife is June's first.
04:36That's a wonderful gift.
04:37My wife.
04:38Mowин.
04:39She is great.
04:40She's the first to elkaar.
04:41We'll be together with you.
04:42After that,
04:43we're all just one.
04:45How…
04:46
04:50李叔
04:54太子殿下剛剛不是說了嗎
04:56今日是家宴不必拘禮
04:58講什麼李叔不李叔的
05:02您別太過分了
05:04不是宋玉德
05:05你能不能不要揣著明白裝糊塗
05:08你難道不知道阿廳看上的那個傢伙
05:10應該是太子殿下您的人吧
05:13
05:15母親
05:16今日是長姐和太子殿下的回門宴
05:18你非要讓所有人都難堪嗎
05:20我要讓所有人都難堪嗎
05:22你忘了
05:23他們當時在那個紫禁閣破屋裡面
05:26把你還成什麼樣子了
05:27這些你都忘了嗎
05:30宋夫人 那個
05:31之前紫禁閣的事
05:33的確是我做的不對
05:35這好藉此機會
05:37跟你們宋家還有宋兒姑娘
05:39道個歉
05:40日後宋府上下有任何需求
05:42儘管開口
05:43我定會補償
05:44嚴重了 嚴重了
05:45沒事沒事
05:46應該的
05:47當不起
05:48太子殿下你那個手下上官賀
05:50他至今還賴著我們宋家呢
05:52要不是他一直吊著我們廷兒
05:54廷兒的婚事
05:55會像現在這個樣子嗎
05:56我們至於得罪了聖上和十八皇子嗎
05:59母親不要再胡亂攀徹
06:02不嫁十八殿下是我的主意
06:04和太子上官賀無關
06:06即便如此
06:07此次太子對我們宋家
06:10還欠一個交代
06:12如果你真的感到欠你的話
06:14你就應該把你那個手下上官賀
06:16直接給我發回江南去
06:18讓我們大家都再也見不到他
06:20太子殿下
06:30太子殿下
06:31再喝一杯吧
06:32再喝一杯吧
06:33不是
06:34來一個
06:35太子殿下
06:36太子殿下
06:37太子殿下
06:38太子殿下
06:39太子殿下
06:40太子殿下
06:41太子殿下
06:42太子殿下
06:43你沒事吧
06:44你沒事吧
06:47上官賀的是我自會處理
06:49母親不用再為難別人
06:51我吃好了
06:52你們慢用
06:57
06:58I'm going to take a look at the hotel.
07:00I'll take a look at the hotel.
07:02I'll take a look at the hotel.
07:04Okay.
07:06Sir, the hotel, you can take a look.
07:18Let's take a look.
07:28Do you want Aen?
07:29More.
07:30You're facing severe in the death.
07:31The other is...
07:33I've just opened my mind to all of you.
07:35More than you know.
07:36Fine.
07:37Fine.
07:38Fine.
07:39Fine.
07:40Fine.
07:41Fine.
07:42Fine.
07:43Fine.
07:44Fine.
07:45Fine.
07:46Fine.
07:47Fine.
07:48Fine.
07:49Fine.
07:50Fine.
07:51Fine.
07:52Fine.
07:53Fine.
07:55Fine.
07:56Fine.
07:57He is not responsible, not responsible, and not responsible.
07:59What is he doing?
08:01He's a good kid.
08:03He's a good kid.
08:05What is he doing?
08:07I'll tell you.
08:09The man and the woman are different.
08:11The man and the other man are different.
08:15He is a good kid.
08:17But he is also afraid.
08:21How do you say?
08:23Let me tell you.
08:25What is he afraid?
08:27Your sister doesn't always look for art,
08:28the genius, the才才, the noble and the kind of beauty,
08:32it's a good thing.
08:34Even now, there is a king and the man who also draws.
08:37But the king and the king?
08:38There is a king or the king.
08:40What should he tell you?
08:41They can tell you?
08:43Those who do not epitaph,
08:46elder guns,
08:47they show up the same thing.
08:48But the king is right out of the way.
08:50So it does he do?
08:52You are the enemy.
08:54It's you.
08:56You said it right, but it's not true.
09:00He doesn't want to be in trouble.
09:03But he's more likely to protect you.
09:07He thinks that if he doesn't want his future,
09:11he doesn't want his future.
09:13He doesn't want his future.
09:15Why don't you don't want his future?
09:19He doesn't want his future.
09:21I am a man.
09:23He doesn't want his future.
09:25Oh my God.
09:28He is a man.
09:32He's a fool.
09:44Mrs. F fáil.
09:46You're your turn.
09:50I had to go back to the宋府, but it was just to make the decision of the king's father.
09:56Now, the king's father is already out.
09:59Your job is done.
10:00You and me of the交易,
10:03you can also make a decision.
10:05This is before the king's father.
10:08Let's go.
10:15It's still a lot.
10:16I don't have a place where I can use the money.
10:21You don't like that.
10:25I'll buy these for you, okay?
10:37Actually, I'm pretty good for you.
10:41I don't care about you.
10:45It's time for them to stay
10:47I...
10:48What do you mean by your mother?
10:50Your mother is telling me
10:53My mother is telling me
10:54It's only one of my family
10:56And you
10:58It's a hard time for me
11:00You don't have to be married
11:01You don't have to be married
11:02You don't have to be married
11:03You don't have to be married
11:05What do you mean by your mother?
11:13I...
11:14I...
11:15If you don't have any other questions
11:17Just go back
11:40What do you mean by your mother?
11:42What do you mean by your mother?
11:44I...
11:45I...
11:46I'm sick
11:47I'm sick
11:49Please
11:50I'm sick
11:53I'm sick
11:54I'm sick
11:55I'm sick
11:56Let's go.
12:26Hey!
12:27Two of them!
12:28Two of them!
12:30Ah!
12:31Ah!
12:32I'm my son!
12:33I'm my son!
12:34Oh!
12:35Oh!
12:39You're so big!
12:40You're still big!
12:41I'm not sure if you're in trouble!
12:43You're not going to die!
12:45That's enough!
12:46Oh!
12:49Oh!
12:50Oh!
12:51《聖上有令千语王回京特设宴席》
12:56请王爷入宫已序
12:58不可能
13:12剧本里面千语王就是战死的
13:16直到我死之前
13:17There wasn't any change in any change.
13:22Well, it's because we broke the movie's system,
13:26so we changed the movie?
13:30No problem.
13:31Now, this situation is
13:33from the sea to the sea,
13:34from the sea to the sea to the sea.
13:37You don't understand.
13:38If we really changed the movie,
13:40it would mean that all of my information
13:42has lost its meaning.
13:44If we don't have the word,
13:45it's going well,
13:47it's going well.
13:48It's becoming a spy,
13:50but we're not going to be a joke,
13:52but I'm not going to be the one.
13:54where we came from.
13:56but we were not going to die.
13:57So it's not a chapter.
13:58I'm going to die.
14:00But it's not a chapter.
14:01I'm going to be a man.
14:03But.
14:05You've got to do this.
14:06It's not a matter of days.
14:07I've got a picture of my wife.
14:09I can't see you.
36:15You.

Recommended