Đi đến trình phát
Đi đến nội dung chính
Đi đến chân trang
Tìm kiếm
Đăng nhập
Xem toàn màn hình
Thích
Bình luận
Dấu trang
Chia sẻ
Thêm vào Danh sách phát
Báo cáo
A Dream within a Dream - Ep.32 - Engsub Watch Online
StreamLab
Theo dõi
Hôm kia
Danh mục
🎥
Phim ngắn
Phụ đề
Hiển thị phụ đề video đầy đủ
00:00
Transcribed by ESO, translated by —
00:30
Transcribed by —
01:00
Transcribed by —
01:30
Transcribed by —
02:00
Transcribed by —
02:30
Transcribed by —
02:59
Transcribed by —
03:29
Transcribed by —
03:59
Transcribed by —
04:29
Transcribed by —
04:59
南亨,虽然我也不知道结局到底会如何,但是这次我愿意再勇敢一回。
05:25
You said you'd like me?
05:55
I don't know.
06:25
I don't know.
06:27
I want to talk to you about something.
06:31
We can't do a wedding.
06:33
We can do it.
06:35
What do we do?
06:37
We can do it.
06:39
We can do it.
06:41
We can do it.
06:43
We can do it.
06:45
We can do it.
06:47
We can do it.
06:49
We can do it.
06:51
I don't know.
06:53
I don't know.
06:55
I'm just worried about the story.
06:59
According to the story of the story of the movie,
07:01
we're going to be in the future.
07:03
We're going to be in the future.
07:05
We're going to be in a war.
07:07
We're going to be in a war.
07:09
I think it was the new婚式.
07:13
The three people.
07:15
The three people.
07:17
You're not going to be in the future.
07:19
But I can't see the new婚式.
07:21
You're not going to be in the future.
07:23
But this wedding day, I can see three people.
07:28
What do you mean?
07:31
What do you mean?
07:34
What do you mean?
07:36
He will die.
07:41
He will die.
07:43
He will die.
07:46
I will die.
07:53
He will die.
08:00
So we can't do this.
08:02
We can't do this.
08:03
We can't do this.
08:04
Okay?
08:08
He can't do this.
08:10
You can't do it.
08:12
I can't do it.
08:14
Why do I want to do it?
08:16
I know it's very strange.
08:18
But the movie is like this.
08:23
You can't do it.
08:25
The movie is an amazing.
08:26
It's a fair.
08:28
It's a long time.
08:30
If you don't have a chance to escape,
08:32
you will be able to escape me.
08:34
But if you don't have a chance,
08:35
you will be able to escape me.
08:36
If the movie is going to take off me,
08:38
and the movie is going to be on the path,
08:40
it will be what happens.
08:42
What would you mean?
08:46
What happened?
08:49
No.
08:51
Okay,
08:52
After all, I'll give you a chance to give you a chance to pay for it.
09:08
Do you want to let the king of the千羽君 go to平戎?
09:13
Yes.
09:15
I'm going to be the king of the king.
09:18
I'm going to be the king of the king.
09:21
菲氏
09:22
我想起床
09:23
似乎
09:29
草
09:30
翁
09:31
乃
09:32
傅
09:33
亭
09:34
无
09:48
爾
09:50
He's gone.
09:52
It's a good thing.
10:03
I know.
10:07
Come on.
10:10
Thank you, Bd.
10:15
How did you deal with me?
10:20
You don't have to buy Tio Ora.
10:25
I'm feeling a good thing to see you.
10:27
Kedong here.
10:29
Hi.
10:31
Can you see him?
10:34
It's not a good thing.
10:36
He's been a good thing.
10:38
He has all started.
10:40
He's a good thing to see you.
10:43
He wants to see you.
10:46
I'll give you the truth.
10:53
I'll give you the truth.
10:59
I'll take you back after my first sins.
11:09
Good night.
11:39
It's not a matter of time.
11:41
It's true.
11:43
I should be here.
11:45
I should be here.
11:47
I should be here.
11:49
I should be here.
11:51
I should be here.
11:57
I will not be here.
11:59
I will not be here.
12:03
This is what I want.
12:05
I have to be here.
12:07
太甚,他抢走孟儿,蛊惑表弟。
12:10
他的舅父害死了我的父亲和兄弟。
12:13
凭什么他疯了太子,
12:15
迎娶我的未婚妻,
12:17
还要将我赶进沙寓,逐出京城,凭什么?
12:21
将军,这是圣上的旨意。
12:24
那又如何?
12:26
烟池不是南横暗中使了什么阴鬼之气,
12:29
将圣上一同蒙蔽?
12:32
如今大势已去,
12:34
咱们去平庸折服几年,
12:37
未尝不是一件好事。
12:39
等来日,风头过去,
12:41
咱们再杀回京城,东山再起。
12:45
他在此时将我赶出京城,
12:47
摆明了是不想我出现在孟儿的大婚典礼上。
12:53
可这一次,
12:55
我偏不会让他的计谋得逞。
13:04
驾。
13:05
驾。
13:06
驾。
13:07
驾。
13:10
将军,
13:11
到出发的时辰了。
13:12
十八殿下,
13:13
恐怕不会来了。
13:19
要不,
13:20
咱们出发吧。
13:24
出发。
13:26
出发。
13:27
驾。
13:30
驾。
13:31
That's what I did.
13:34
I should have to leave the house.
13:36
You should leave the house.
13:38
You should leave.
13:42
Please leave.
13:44
You should leave.
13:46
Please leave the house.
13:47
Please leave your house.
13:48
Please leave the house.
13:50
Please leave.
13:51
To be denied.
13:52
You're going to leave your house.
13:54
I'm going to?
13:56
I?
30:31
Okay.
38:31
you.
Được khuyến cáo
50:08
|
Sắp Tới
A Dream within a Dream - Ep.40 - Engsub Watch Online
MovieNestgenz
Hôm qua
44:03
A Dream within a Dream - Ep.32 - Engsub
Love Class HD™
3 ngày trước
44:09
A Dream within a Dream - Ep.32 - Engsub Free To Watch
StreamLab
Hôm kia
39:51
The Princess?s Gambit - Ep.31 - Engsub Free To Watch
StreamLab
Hôm nay
43:49
A Dream within a Dream - Ep.35 - Engsub Watch Online
FrameRush99
Hôm qua
44:03
A Dream within a Dream Ep.32 Engsub
SilverMoon 🌙
3 ngày trước
45:47
A Dream within a Dream Ep.34 Engsub
SilverMoon 🌙
Hôm kia
44:03
A Dream within a Dream Ep 32 English Sub
BL Series Official HD™
Hôm kia
44:27
A Dream within a Dream - Ep.23 - Engsub
Love Class HD™
5/7/2025
43:43
A Dream within a Dream - Ep.35 - Engsub
HQ
Hôm qua
43:32
A Dream within a Dream - EP.30 ENGSUB
ChipDrama
4 ngày trước
45:23
A Dream within a Dream - Ep.33 - Engsub
Love Class HD™
Hôm kia
43:44
A Dream within a Dream Ep.28 Engsub
SilverMoon 🌙
5 ngày trước
46:52
A Dream within a Dream - Ep.26 - Engsub
Love Class HD™
6 ngày trước
43:32
(ENG) A Dream within a Dream (2025) Ep 30 EngSub
curugty
3 ngày trước
43:36
A Dream within a Dream - EP.21 ENGSUB
ChipDrama
4/7/2025
44:03
A Dream within a Dream Episode 32 English Sub
Bread TV
3 ngày trước
44:01
A Dream within a Dream - Ep.27 - Engsub
HQ
5 ngày trước
45:47
A Dream within a Dream Episode 34 English Sub
Bread TV
Hôm kia
45:23
A Dream within a Dream Ep 33 English Sub
BL Series Official HD™
Hôm kia
45:57
A Dream within a Dream Ep 13 Eng Sub
Giant Fish TV HD
30/6/2025
58:44
Love Island US Season 7 Episode 33 (New 2025)
FUNMOVIE21
Hôm nay
54:55
Denied Love (Uncut Ver.) (2025) Episode 7 English Sub (Official)
FUNMOVIE21
Hôm nay
1:13:46
My Ex's Billionaire Brother Full Movie
Savor Road Stories
Hôm qua
50:59
Designed For Desire Full Movie
Savor Road Stories
Hôm qua