Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5 days ago
Justifiable defense Episode 1 English sub
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00How to Sets
00:02The
00:04I
00:06I
00:08I
00:10I
00:12I
00:14I
00:16I
00:18I
00:20I
00:22I
00:24I
00:26I
00:28I
00:30I
00:32I
00:34I
00:36I
00:38I
00:40I
00:42I
00:44I
00:46I
00:48I
00:50I
00:52I
00:54I
00:56I
00:58I
01:00I
01:02I
01:04I
01:06I
01:08I
01:10I
01:12I
01:14I
01:16I
01:18I
01:20I
01:22I
01:24I
01:26I
01:28I
01:30I
01:32I
01:34I
01:36I
01:38I
01:40I
01:42I
01:44I
01:46I
01:48I
01:50I
01:52I
01:54I
01:56I
01:58I
02:00I
02:02I
02:04I
02:06I
02:08I
02:10I
02:12I
02:14I
02:16I
02:18I
02:20I
02:22I
02:24I
02:26I
02:28I
02:30I
02:32I
02:34I
02:36I
02:38I
02:40I
02:42I
03:08I
03:10I
03:12I
03:14I
03:20I
03:22I
03:24I
03:26I
03:28I
03:30I
03:32I
03:34I
03:36I
03:38I
03:40I
03:42I
03:44I
03:46I
03:48I
03:50I
03:52I
03:54I
04:04I
04:06I
04:07I
04:09I
04:11I
04:13I
04:15I
04:17I
04:19I
04:21I
04:23I
04:25I
04:27I
04:29I
04:31I
04:33I
04:35I
04:37I
04:39I
04:41I
04:43I
04:45I
04:47I
04:49I
04:51I
04:55I
04:57I
04:59I
05:01I
05:03I
05:05I
05:07I
05:09I
05:11I
05:13I
05:15I
05:17I
05:19I
05:21I
05:23I
05:29I
05:31I
05:33I
05:35I
05:37I
05:39I
05:41I
05:43I
05:45I
05:47I
05:49I
05:51I
05:53I
05:55I
05:57I
05:59I
06:01I
06:03I
06:05I
06:07I
06:09I
06:23I
06:25I
06:27I
06:29I
06:31I
06:33I
06:35I
06:37I
06:39I
06:41I
06:43I
06:45I
06:47I
06:49I
06:51I
06:53I
06:55I
06:57I
06:59I
07:01I
07:03I
07:05I
07:07I
07:09I
07:11I
07:13I
07:15I
07:21I
07:23I
07:25I
07:27I
07:29I
07:31I
07:33I
07:35I
07:37I
07:39I
07:41I
07:45I
07:47I
07:49I
07:51I
07:55I
07:57I
07:59I
08:01I
08:03I
08:05I
08:07I
08:09I
08:11I
08:13I
08:15I
08:17I
08:19I
08:21I
08:23I
08:25I
08:27I
08:29I
08:31I
08:33I
08:35I
08:37I
08:39I
08:41I
08:43I
08:45I
08:47I
08:49I
08:51I
08:53I
09:01I
09:03I
09:05I
09:07I
09:09I
09:11I
09:13I
09:15I
09:17I
09:19I
09:21I
09:23I
09:25I
09:27I
09:29I
09:31I
09:33I
09:35I
09:37I
09:39I
09:41I
09:43I
09:45I
09:47I
09:49I
10:15I
10:17I
10:19I
10:21I
10:23I
10:25I
10:27I
10:29I
10:31I
10:33I
10:35I
10:37I
10:39I
10:41I
10:43I
10:45I
10:47I
10:49I
10:51I
10:53I
10:55I
10:57I
10:59I
11:01I
11:03I
11:05I
11:09I
11:11I
11:13I
11:15I
11:21I
11:23I
11:25I
11:27I
11:29I
11:31I
11:33I
11:35I
11:39I
11:40I
11:42I
11:44I
11:46I
12:00I
12:02I
12:04I
12:06I
12:08I
12:10I
12:12I
12:18I
12:20I
12:21I
12:24I
12:26I
12:28I
12:34I
12:34I
12:35I
12:37I
12:38I
12:39I
12:39My new friend, let's go and see if we can eat some food.
12:55It's good to eat the bread.
12:59But it's not what you're making.
13:02You're making the bread from the bread.
13:09Come on, let's eat.
13:18I'm going to let you go!
13:28He's got a lot to say.
13:31He's got a gun.
13:32He thinks he can wear a mask.
13:36He's going to kill me.
13:37He's going to kill me.
13:43Let's go.
13:47I want you to eat a meal.
13:52You haven't eaten yet, right?
13:54Let's try it.
13:55Let's try it.
13:57Have you eaten a meal?
13:59Let's try it.
14:00Let's try it.
14:01Let's try it.
14:02Let's try it.
14:03Let's try it.
14:04Let's try it.
14:05Come on, you're Ex taken!
14:07Come on,ENT!
14:08This guy's a fool!
14:09Heyit!
14:10Come on.
14:11Come on!
14:12spe Лим!
14:13Come on.
14:27Come on!
14:28I'm going to go.
14:33I'm going to go.
14:40You're going to kill me.
14:50Anna!
14:52You're going to kill me.
14:58I'm going to kill you.
15:03I'm going to kill you.
15:10I'm going to kill you.
15:13I don't know.
15:43I don't know.
15:45I can't see my past.
15:50I can't see my future.
15:55You're not afraid to kill me.
15:58And I'm in the jail.
16:04That's okay.
16:08But who can tell me
16:10I can't see my future.
16:17I can't see my future.
16:19I can't see my future.
16:22I can't see my future.
16:25But if I don't see my future,
16:27I'll die.
16:28I'll die.
16:30I'll die.
16:32Do you want me to help me?
16:35If I don't,
16:37I'll leave my future.
16:39I'll leave my future.
16:41Let's go.
16:42Come on.
16:46I'll die.
16:47Come on.
16:48Come on.
16:49Come on.
16:50Come on.
16:51Come on.
16:52Come on.
16:53Come on.
16:54Yes, sir.
16:55I'll leave the rest.
16:56I'm going to take a few minutes.
16:57I'm going to take a few minutes.
17:00Okay.
17:01Come on.
17:04Come on.
17:05Come on.
17:07Come on.
17:08Come on.
17:10Come on.
17:12Come on.
17:13Come on.
17:14Come on.
17:21You said you.
17:23This fish are you.
17:25You take it to me.
17:26How about you?
17:27You think I'm going to be...
17:30You slow down.
17:31Oh, sorry, sorry.
17:35You think I'm going to be in the office?
17:39This wasn't you忙着 to take a few minutes.
17:41You have to sit in the office.
17:43You don't have to take a few minutes.
17:45I'll take a few minutes.
17:46Okay?
17:48You're going to take a few minutes.
17:49See you.
17:52Oh my God.
17:55By the way of resistance,
17:56let's go.
17:58That's a super young combination.
17:59Let's talk to you.
18:00This is great for you.
18:01But it's difficult for me.
18:02You can tell me.
18:04A wish is your turn in mind.
18:10Let's take a few minutes.
18:11Let's drink bottle of beer up.
18:17I don't think I'm going to.
18:18You don't know what I gave you
18:20If you don't know what I thought
18:24That's what we need
18:25We must keep the time
18:28Let's take a conversation
18:28We'll take a conference
18:30We'll have a meeting
18:32We'll have a public opinion
18:34We'll be able to share
18:36The law of the law
18:37The law of the law
18:38The law of the law
18:39This is a positive lawyer
18:41We're going to learn
18:42To learn the law
18:43The law of the law
18:45The law of the law
19:17這是動機問題
19:18七刀啊 滿地的血
19:21救護車到的時候血都流乾了
19:23這不是故意殺人
19:25那什麼叫故意殺人呢
19:27人在應急的時候
19:29它的反射壺有多長
19:31整個事件發生的過程
19:34往往在七八秒之間
19:35七八秒啊
19:37別人向我扔過來一個杯子
19:39我都來不及反應是接啊還是躲
19:41那一刻的行為都是本能
19:44絕對不會是故意殺人
19:45So I agree with you,
19:47I will be able to do this
19:49and to make it possible to make it possible.
19:51He is a part of the command.
19:53He is not able to do this.
19:55He is a part of the command.
19:57Why does he take his own way?
19:59He is not able to go to the command.
20:01So I have this situation.
20:03I think it will be a part of the command.
20:05I don't know.
20:07I don't know.
20:09I don't know.
20:11I think we have been in the right direction.
20:13王位的及时性上探讨得很多
20:17但是对他的危险性认识不足
20:19据我们的走访调查
20:21江亭所面对的危险
20:23不只是发生在2023年4月17日
20:27晚上那短短的半小时
20:28而是在他和张媛
20:30结婚三年的时间
20:32一直在持续地发生
20:34并且在他们两个人分居之后
20:37不断地加剧
20:39除了罗简之外
20:40在座咱们都是男性
20:41You have a man in your house.
20:44You have a knife.
20:45You have a knife.
20:47You have three choices.
20:49First, you will kill him.
20:50Second, you will kill him.
20:53You will kill him.
20:54Third, you will kill him.
20:56You will kill him.
20:58You will kill him.
21:02According to our situation,
21:04this is the case.
21:05I am more likely to fight against him.
21:11I am more likely to fight against him.
21:15段主任.
21:16You are so proud of me.
21:19段主任的经验豐富.
21:21We are just trying to do it.
21:22He can't do it.
21:27I have a friend.
21:28There is a friend.
21:29He is a friend.
21:31He is a friend.
21:31He is a working worker.
21:38He is a friend.
21:41He is a soleguard.
21:47The door is torn.
21:50I was hiding behind him.
21:53It is so great.
21:55First, I could go in my door to me.
21:59I was okay behind the door.
22:00But first, those were dark.
22:02So the candle in the dark一撤遮陽's glass.
22:06I öz Mario's movie beautiful.
22:08Fellow of people, it is awesome.
22:10You have a weapon.
22:11My first response was to kill him.
22:14But the situation was too soon.
22:16The man's knife was immediately to hit him.
22:19My phone was locked in his eyes.
22:22That moment he stopped.
22:24But I didn't realize...
22:27that this time,
22:29the woman took his hand in his hand.
22:32He took his hand.
22:41Why did he take his hand so long?
23:03I don't understand the law.
23:06If he died,
23:08the woman took his hand in his hand.
23:13Why did he take his hand in his hand?
23:16I saw his story in the media.
23:19I think he's really a shame.
23:22But he didn't have to mention that.
23:28Maybe he wanted to protect the other people.
23:34What was his hand in his hand?
23:37He and I have a few years.
23:42Why did he take his hand in his hand?
23:45Mr. Henson's hand in his hand alone.
23:46I'm not sure when he took it in his hand.
23:47The phone was 8-0.
23:49He's leaving his hand together.
23:51He wanted to hang out his hand again.
23:54So he was not looking at his hand,
23:57Mr. Henson's hand,
23:58he has a black light of his hand.
24:00Mr. Henson,
24:03and Mr. Henson,
24:05He uses this like a潜水手电
24:08It can be used in the海底
24:10In the海底下, there is no光
24:11It will be able to照 out
24:13近百米远
24:14If it is true, then the段主任
24:19判断正当防卫的可能性
24:20would be very large
24:21You still remember
24:24You remember
24:26you had to do that before?
24:29It was about 14 years
24:30It was because of防卫
24:32It was about
24:32Have you thought
24:34I will compare the country
24:36I have all the rules
24:37All that you've done
24:39I hope you will
24:40We have all the rules
24:41We have all the rules
24:42of the government
24:42We will make all of it
24:44All the rules
24:45Let's come by
24:46You are all the rules
24:47Of the UN
24:49The UN
24:52被告ın李沐峰
24:54犯故意伤害罪
24:55处刑四年
25:03craft
25:04Yes.
25:05I've been given to you all.
25:07After all, we need to look for you as a judge.
25:15Thank you for today's attention.
25:18I have a suggestion.
25:20Since there is a new witness,
25:23I'll show you the real truth.
25:27You're the judge.
25:29You're the judge.
25:34I would shut up.
25:39You're the judge.
25:41You're the judge.
25:43You have this judge.
25:45If you ask the judge's attorney,
25:47you're the judge's attorney.
25:49The judge's attorney's attorney.
25:51You don't have any plans.
25:53You can't ask.
25:55You're the judge of the attorney.
25:57I'm the judge.
25:59The judge's attorney's attorney.
26:02段主任和雷大小姐就結婚了
26:06那他們後來為什麼一會
26:08這種事段主任不說
26:10雷大小姐也不會說
26:11那我怎麼知道
26:18有了
26:21看看這個
26:23故意傷害罪
26:24知人死亡
26:26看看怎麼判的
26:33防衛過道
26:39圖書館
26:44雷州
26:45你好 這裡是檢物督察辦公室
26:50端洪杉
26:51與十四年前自己案子的當事人
26:54梅征走得很近
26:54多年來
26:55一直有了
26:56還沒了
26:57還沒了
26:58還沒了
26:59還沒了
27:00還沒了
27:01還沒了
27:02還沒了
27:03還沒了
27:04還沒了
27:05還沒了
27:06端洪杉
27:07與十四年前自己案子的當事人
27:10梅征走得很近
27:13多年來
27:14一直有來往
27:15十四年後
27:17陸宇梅征和江廷合謀殺人
27:21利用植物之辯
27:23輕叛江廷
27:24會給江廷以正當防衛的名義
27:28無罪釋放
27:29讓他換過去
27:32在路 �uc
27:46看著崩潘
27:49林典梅征住
27:51他能看到啥?'
27:52她拿著手電呢
27:53要是這麼大的雨都能照到這兒
27:56就說明證人證言是真的
27:58Oh
27:59Hey
28:00Yes
28:00It's loud
28:02Hi
28:02My name is
28:03I could last
28:04Let me check
28:05I'm going to find him
28:05It's fine
28:06Let me see
28:12It's been several days
28:13I'm going to see this big
28:13It's been rain
28:14And if it was released
28:15Then it's been raining
28:17To see it
28:17This đâu
28:17It's not to see the
28:2814 degrees
28:29That's the way I think it's almost all the way
28:31If you're going to get to that, I think it's the way I think it's the way
28:38That's the way I'm going to get to it
28:40Let's talk about it
28:41Let's talk about it
28:42Let's talk about it
28:44Hey,丁一
28:45I'm proud of you, I'm proud of you
28:46I'm proud of you
28:48Oh, yes, you can't talk about it
28:50You can't talk about it
28:51What I'm not talking about
28:55It's not that丁一's
28:57Oh, yeah
28:57If you want me to go, you won't go on a lower floor
28:58Let's go
28:59Let's see
29:00Alright, you can't go on a lower floor
29:00Let's go
29:03You won't go on a lower floor
29:04You can't go on a more or lower floor
29:06Chapter it is two 五、六 or six
29:07You can go on a lower floor
29:09Let's go and see
29:10You can see, there's someone there
29:11I know
29:11This will be
29:12You know
29:27No, no, no, no, no, no.
29:39No, no, no, no.
29:52Kino.
29:53Yes.
29:56Last night, we went to a town town town.
30:00We went to the right side of the room.
30:02The潜水手电 will be able to照顾.
30:04And it was quite a刺眼.
30:06If we were to judge this,
30:08it would be no problem.
30:10You don't have to worry.
30:11I'll give you a couple of people.
30:13I'll give you a couple of people.
30:15This is our first inspector.
30:18This is our first inspector.
30:20This is from the hospital.
30:22It is our first inspector of the department.
30:24Where it is.
30:25It's the department manager's chief executive officer.
30:26It is our first inspector of the department.
30:28This department manager's chief chief at the hospital.
30:30I've visited anyone else's chief chief in the department.
30:33It is long.
30:34It's the department manager.
30:36It's our first inspector to tell.
30:38You will be seated.
30:39Why not?
30:40We have to check the building.
30:41The department manager's chief chief chief chief officer.
30:44It is a office director.
30:46This is nice and tight.
30:48I'm not sure if you're a judge.
30:50If you're a judge,
30:52you're feeling the case of the case?
30:58I'm not sure if you're a judge.
31:00You're not sure if you're a judge.
31:10He was in a prison prison.
31:12He was in a prison prison.
31:14He was a judge.
31:16再加上证人的证词
31:18出于情理还有乏力
31:21就眼下而言
31:23正当防卫是相对妥当的判断
31:25我想请教一下段主任
31:27张员已经失去了抵抗能力
31:30姜亭还要继续补刀
31:32那是不是对张员生命的侵害呢
31:36方副检察长来得及
31:42可能没看清楚
31:44根据公安机关的调查结果显示
31:47张员当时持刀将姜亭逼上了阳台
31:50姜亭在那种危急关头
31:52已经无法进行一个理智的判断
31:55所以接下来的几刀
31:57也是为了防止张员进行进一步的侵害
32:00应当视为整体行为
32:01我不这么认为
32:02不了解真相的全貌
32:04不能什么都归到正当防卫上
32:06那方副检察长是认为
32:07这起案件是一起故意谋杀吗
32:10咱们只是私下意了
32:13你们两个
32:14别太较真了
32:16来帮我抬一下
32:19来帮我抬一下
32:20来帮我抬一下
32:23您别这么紧张
32:25我们就是了解一下彼此
32:27来帮我抬一下
32:28您别这么紧张
32:29您别这么紧张
32:30您就是了解一下彼此
32:31针对一件案情的探讨
32:32针对一件案情的探讨
32:34这两名检察官之间沟通的捷径
32:36比故意杀人更严重
32:38我有一个假设
32:44姜亭佳曾经出现过一个第三者
32:47这个第三者虽然没有在行凶现场
32:50但不代表他没有干预过这个凶杀案
32:53他非常有可能是一个很了解法律的人
32:56并利用了正当防卫这个条款
32:58设计出了一整套的谋杀
33:00谋杀
33:02谋杀
33:03谋杀
33:05那就算如你所说真的有这个人
33:07他又怎么保证
33:09姜亭一定能杀死张元呢
33:11还是你怀疑
33:13梅征和姜亭
33:15倒就串通在一起了
33:17也许是梅征
33:19也许另有其人
33:21这个结论又从何而来呢
33:23姜亭和梅征都曾与同一案件有牵连
33:262009年6月28日
33:29两名男生在五元图书馆互殴
33:32一名男生持刀刺伤了另一名男生
33:35导致该男生失血过多身亡
33:37当时案件的焦点就是
33:39这算不算正当防卫
33:48姜亭和梅征都是这个案件的证人
33:51他们早就认识了
33:52也都了解正当防卫这个法案
33:54而当时这个案件的主办检察官就是
33:58段红山
34:00段红山
34:01段红山与十四年前自己案子的当事人
34:04梅征走得很近
34:06多年来一直有来往
34:08十四年后又与梅征和江亭合谋杀人
34:11利用植物之变轻判江亭
34:13会给江亭以正当防卫的名义无罪释放
34:17最释放
34:18以上
34:27从我又一个假设开始
34:30都是对您的举报内容
34:32录音词
34:34录音词
34:35录音词
34:41录音词
34:42我不可能
34:56可能
34:58痛你的伤痛
35:01虽不知道
35:04如何安慰
35:06但陪伴
35:08或许有用
35:11只愿此刻
35:13风和世界
35:15
35:16带走你的迷雾
35:19我依然
35:21在你左右
35:23像星光
35:25守着夜空
35:27曾想
35:29靠近怕太过用力
35:31让你更难平静
35:35不去打扰
35:37你的沉默
35:39只静静
35:41守候
35:42我知道
35:45你也渴望
35:48平凡安稳的
35:51以后
35:52命运难测
35:54想要依旧
35:56你的微笑
35:58依然
35:59依然
36:00我相信
36:02你会找到
36:04属于你的路口
36:08无论黑夜
36:10有多满愁
36:12我投在你左右
36:15陪你到永远
36:18永远
36:20永远
36:22永远
36:22永远
36:24永远
36:26永远
36:26永远
36:27永远
36:28永远
36:30永远
36:31永远
36:32永远
36:33永远
36:34永远
36:35永远
36:36永远
36:37永远
36:38永远
36:39永远
36:40永远
36:41永远
36:42永远
36:43永远
36:44永远
36:45永远
36:46我都在你左右
36:49即使命运多残忍
36:52我依然在你身旁
36:56我会依然默默陪伴
37:01在你左右

Recommended