Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Donghuaid_I Am The Blade Episode 1
donghuaid.com
Follow
yesterday
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
The
00:03
The
00:12
game
00:14
The
00:17
game
00:25
Transcription by CastingWords
00:55
Transcription by CastingWords
01:25
Transcription by CastingWords
01:55
Transcription by CastingWords
02:25
Transcription by CastingWords
02:55
Transcription by CastingWords
02:57
Transcription by CastingWords
02:59
Transcription by CastingWords
03:01
Transcription by CastingWords
03:07
Transcription by CastingWords
03:11
Transcription by CastingWords
03:13
Transcription by CastingWords
03:15
Transcription by CastingWords
03:17
Transcription by CastingWords
03:45
Transcription by CastingWords
03:47
Transcription by CastingWords
03:51
Transcription by CastingWords
03:53
Transcription by CastingWords
03:55
Transcription by CastingWords
03:57
Transcription by CastingWords
03:59
Transcription by CastingWords
04:01
Transcription by CastingWords
04:03
Transcription by CastingWords
04:05
Transcription by CastingWords
04:07
Transcription by CastingWords
04:09
I'm sorry.
04:11
You're welcome.
04:13
Please tell me.
04:15
Don't tell anyone who is in there.
04:19
I can't see you.
04:23
You're the king.
04:27
I'm sorry.
04:29
You...
04:31
I'm sorry.
04:39
Let's go.
05:09
It's so powerful.
05:31
I heard that when I was at the end of the war,
05:33
it was all because of the war.
05:35
It was so important to me.
05:37
I will see you in the same way.
05:39
I am looking for a dead one.
05:41
I've died a long time ago.
05:43
This is the army.
05:45
The men are dead.
05:46
You are dead.
05:48
The men are dead.
05:49
The men are dead.
05:51
I will call you for a good one.
05:54
I can see you.
05:55
You are dead.
05:57
You are dead.
05:58
You have to kill the men.
05:59
The men are dead.
06:07
Oh
06:09
Oh
06:11
Hey
06:13
Oh
06:23
Oh
06:25
Oh
06:27
Oh
06:29
Oh
06:31
Oh
06:33
Oh
06:35
Oh
06:37
Oh
06:43
What
06:44
Yeah
06:45
Oh
06:47
I
06:50
Oh
06:51
Oh
06:53
Oh
06:54
Oh
06:56
Oh
06:58
Oh
07:02
Oh
07:05
Oh
07:07
What's that?
07:08
What's that?
07:09
What's that?
07:10
What's that?
07:11
You bastard!
07:12
Come on!
07:37
Let's take a look at the Lord.
07:39
Let's take a look at the Lord.
07:50
He's been here for years.
07:53
He hasn't planned to remember him.
07:55
Just tell him.
07:56
Who is this woman?
07:58
Lord, you're the man.
08:00
Don't you think he's a guy?
08:07
Huh?
08:32
Huh?
08:37
躲出書信,我且退去,如何?
08:44
何必要為此而來只怕是要失望啊
08:49
何必要求我
08:54
resolute
08:56
刀倉有信在你身上
08:58
交出書信,我且退去
09:01
如何?
09:01
信?
09:02
你若為此而來,只怕這樣失望啊
09:07
Hold on!
09:15
Hold on!
09:16
Hold on!
09:17
Hold on!
09:17
Hold on!
09:18
Hold on!
09:19
Hold on!
09:20
Hold on!
09:23
Hold on!
09:26
I'm going to help you!
09:31
Come here!
09:32
I'm going to help you.
09:33
Hold on!
09:37
See you!
09:38
See you at the time!
09:39
See you!
09:40
What did you think?
09:41
Whoa!
09:42
Let's go!
09:46
What's this?
09:47
What's this?
09:49
How did you go?
09:50
I don't know.
09:51
What's this?
09:52
What's this?
09:53
What's this?
09:54
What's this?
09:58
What's this?
09:59
What's this?
10:02
Come on!
10:04
Come on!
10:06
Come on!
10:08
Come on!
10:10
Come on!
10:32
Come on!
10:34
Now, the whole mountain has fallen into the sky.
10:38
Do I encourage you to speak to you?
10:42
Where are you?
10:44
Where are you?
10:52
To escape?
10:54
It's not that easy.
11:02
What happened?
11:12
What happened?
11:14
What happened?
11:16
What happened?
11:18
What happened?
11:20
What happened?
11:22
How did you die?
11:24
No!
11:26
The king!
11:28
The king!
11:32
The king!"
11:34
The king!
11:36
The king!
11:38
The king!
11:40
The king!
11:42
Married me!
11:43
Arrhen!
11:44
The king!
11:45
The king!
11:46
The king!
11:47
Two?
11:48
Can you help me?
11:49
I don't know!
11:50
The king!
11:51
The king!
11:53
You?
11:54
The king!
11:56
Yes!
11:57
The king!
11:58
The king!
11:59
Yes, we have to take place.
12:02
You will be able to get this信.
12:06
I will send you to your information.
12:10
Your name is Jeanne.
12:11
I am the only one who has been so close.
12:16
That is what we are talking about.
12:18
You will be able to get this信.
12:19
I will tell you that you will understand.
12:22
We will understand that the future of this信.
12:27
I will be careful.
12:30
Be careful.
12:31
Be careful.
12:36
Here we go.
12:37
Now we are going.
12:38
Hurry!
12:39
There is a secret.
12:40
I can't go.
12:41
I can't go.
12:42
I can't go.
12:43
I can't go.
12:44
I can't go.
12:45
I can't go.
12:46
You're in here.
12:47
The thing is.
12:49
I'm not sure you are the master.
12:52
How can you walk this far?
12:55
The master is here.
12:56
The master is here.
12:57
Let me go.
12:58
You are a master.
13:03
Look at this.
13:05
The master is buried.
13:06
The master, the master,
13:08
your master,
13:09
your master,
13:10
let me turn my hand.
13:12
This master,
13:14
the master,
13:15
your master,
13:20
I forgot her name.
13:23
Oh, is it? I am going to help you remember it.
13:28
The Lord is really the master of燕姫羽.
13:30
What does he have to do with刀宗?
13:33
He is the master of the master of the master of the master.
13:36
He is the master of the master of the master of the master of the master of the master.
13:38
I can't tell you about燕姫羽.
13:40
I can't tell you about燕姫羽.
13:42
I can't tell you about it.
13:43
I can't tell you about it.
13:53
Even if it is the master of the master of the master,
13:56
he is the master of the master of the master.
14:00
Take your hand.
14:02
The master is the master of the master, and it is not enough.
14:06
The master of the master is the master of the master.
14:12
Don'tulu.
14:13
You have to get me.
14:14
Don't worry.
14:15
Don't worry about that.
14:17
You don't reach your hand.
14:20
Come on.
14:21
You're going to need the soul.
14:24
You're going to need...
14:25
You're going to need me.
14:27
Don't worry about me.
14:28
You're not going to let me get another.
14:31
Go ahead.
14:32
You can't get an email.
14:33
If it is not ready for me,
14:35
I will get it.
14:36
You can't be done with the master of the master of the master.
14:39
This is not a threat.
14:41
This little brother gave me a link to my account.
14:44
How do you leave?
14:46
I don't know what you're saying.
14:48
Let me let you go.
14:51
You're good at I didn't change my mind before.
14:54
Otherwise...
14:56
I killed you after it was not bad.
14:59
You're right.
15:01
You're right.
15:03
I'm going to die.
15:06
You're not going to die.
15:08
I'm going to die.
15:11
After I die, I could die.
15:16
I couldn't die.
15:19
It was beautiful.
15:29
If I let you go.
15:32
Let me die.
15:35
Great.
15:37
I'm going to die.
15:40
I'll be back.
15:44
I'll be back.
15:46
Remember your father's story.
15:50
Let's open the day.
15:58
The Lord!
16:00
The Lord!
16:04
The Lord!
16:06
Come back.
16:08
以後,我就是你的師父了
16:21
小陽 再堅持一會兒
16:22
等有了客盞 我們就休息
16:26
站住
16:32
我
16:38
What?
16:40
You go to where?
16:43
The Irish Federation of the Woodlands
16:48
The Woodlands is the third one.
16:50
These two are the first two.
16:52
These two are the ones who are the first quarter in the high.
16:54
The Thirds are the first quarter.
16:57
I'll try to pull this out and try.
16:59
You are waiting for me.
17:08
啊
17:10
I'm a mess of the world to see the掌門.
17:12
I got an end to the place.
17:16
I can't tell you.
17:20
You are too.
17:21
You're asking a mess with the掌門.
17:23
We're going to make a mess at the掌門.
17:25
You are strange.
17:26
You are strange.
17:27
What are you doing?
17:31
You are having to fight.
17:33
Don't be too long.
17:34
We will never make a mess.
17:38
I'm going to go to the house.
17:40
The house is not the same.
17:42
You're not the same.
17:54
Let's go.
17:56
My car is here.
17:58
I'm going to get my car.
18:00
馬兄,給點面子呀!
18:31
那我下去!
18:32
長封閣正花大價錢,竟拿一名少女吧,蕭公子不去看看。
18:38
封鎖沖雪鎮,不許任何人進出。
18:42
絕地三尺,也要把信找出來。
18:46
搶信便搶信,怎麼還在想人呢?
18:49
這回連柴刀都沒了,怕是再也噁不起來了。
18:53
師父,你將此刀分為珍堡,不過你還來卻未曾有。
18:58
就讓弟子,試試他的威力吧!
19:01
就拿你們解讀!
19:08
流亂有風起,落葉紛紛,卻不見鬼人。
19:15
我尋了幾里,也無你的痕。
19:21
斑駁的塵门,迎來黃昏,
19:26
不見你轉生。
19:29
我彈開劇本,寫下了禮分。
19:35
看殘月星辰,獨一爛根,提示談離人。
19:42
半壺舟未尋,難忘你原生。
19:48
磨幾位甘選,至少,落幾滴淚痕。
19:53
我的思念深刻,而你未聽聞。
20:01
若是,不愛不恨,不貪不撐,
20:06
酒不念紅塵。
20:09
我又何必酷雨,這緣分弄人。
20:16
如果,一望今生,只是花來,我竟然一生。
20:23
來時不如終,與你不相認。
20:30
I'll see you next time.
Recommended
21:58
|
Up next
Donghuaid_SL2_Episode 109
donghuaid.com
today
18:44
Donghuaid_Embers Episode 7
donghuaid.com
today
15:03
Soul Land 2 The Unrivaled Tang Sect Episode 109 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
today
6:49
Ancient War Soul Episode 28 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
today
11:31
Donghuaid_Ancient War Soul Episode 28
donghuaid.com
today
11:30
Donghuaid_Ancient War Soul Episode 27
donghuaid.com
today
9:16
Donghuaid_Alchemy Supreme Episode 135
donghuaid.com
today
15:28
Throne of Seal Episode 104 Sub Indo
donghuaid.ads
4/25/2024
30:56
Donghuaid_Eclipse of Illusion Episode 1
donghuaid.com
6 days ago
13:01
Donghuaid_Supreme Above The Sky Episode 1
donghuaid.com
7/3/2025
21:31
Donghuaid_Embers Episode 5
donghuaid.com
7/4/2025
23:59
Donghuaid_Embers Episode 6
donghuaid.com
7/4/2025
26:17
Donghuaid_Sword of Coming Episode 1 Sub Indo
donghuaid.com
8/16/2024
21:18
Donghuaid_Shadow of the Void Episode 1 Sub Indo
donghuaid.com
6/7/2024
19:24
Donghuaid_Nirvana of Storm Rider Episode 1 Sub Indo
donghuaid.com
5/17/2024
18:50
Donghuaid_Purgatory Walkers Episode 1 Sub Indo
donghuaid.com
6/10/2024
26:12
Donghuaid_World of Immortals Episode 1 Sub Indo
donghuaid.com
10/29/2024
21:42
Donghuaid_Eclipse of Illusion Episode 2
donghuaid.com
6 days ago
18:09
Donghuaid_Villain Initialization Episode 10 Sub Indo
donghuaid.ads
7/12/2024
21:44
Donghuaid_Immortality Season 4 Episode 1 Sub Indo
donghuaid.com
8/4/2024
18:08
Donghuaid_Villain Initialization Episode 11 Sub Indo
donghuaid.ads
7/12/2024
24:50
Donghuaid_Slay The Gods Episode 2 Sub Indo
donghuaid.com
8/2/2024
36:16
Donghuaid_Lord of The Mysteries Episode 2
donghuaid.com
6/28/2025
21:13
Donghuaid_Rich Player Episode 5
DonghuaAnimation
7/2/2025
38:39
Tau Dil Ka Kia Hua Episode 1
great-boy12s
7/18/2018