Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
18. Rattan (Si Teng), en español
bruceochoaminus1999pqm
Follow
7/10/2025
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
RATAN
00:03
Episodio 18
00:10
Ziten
00:22
Ziten, despertaste
00:30
Dime, ¿te sientes mejor?
00:49
Tienes fiebre
00:50
Zin Fan, ¿podrías irte?
00:55
Claro, iré por agua
01:25
¿Qué haces?
01:39
Lavaré tus pies
01:40
Abrígate bien
01:42
Descansa
01:43
Estoy bien
01:47
Oye
01:51
Calma
01:52
Ziten, ¿estás cómoda?
02:18
Quiero estar sola
02:23
Descansa
02:24
Veré si Jan Furrey terminó la cena
02:28
¿Cómo?
02:40
¿Qué?
02:41
¿Qué?
02:53
¿Qué sucede?
02:57
Zin Fan
03:14
¿Se encuentra bien?
03:22
Encuentra un auto
03:23
Bien
03:24
¿Nos vamos?
03:25
Sí
03:26
A Chen Min
03:28
Genial
03:29
Extraño a Chang Kun
03:31
Jan Furrey
03:32
Beto
03:34
¿No irás?
03:36
Yo pagaré
03:37
Será elegante
03:38
Señorita Baijin
03:52
Señorita Baijin
03:52
Señorita Baijin
03:56
¿Qué necesitas?
04:08
Dime
04:08
Mi familia
04:13
No cumplió su deber
04:15
Pero hicimos
04:17
Todo lo que podíamos
04:18
Hasta mi muerte
04:20
Viviré en Dana
04:22
Lo juro
04:23
Solo espero
04:25
Que usted
04:26
Pueda quitarme esto
04:28
Gracias señorita Baijin
04:45
Olvida a Baijin
04:49
Eres libre
04:51
¿A dónde irás?
04:55
A mi hogar
04:57
Donde enterré
04:59
A Yao
05:00
Lo acompañaré
05:03
Cuídense
05:05
Igual
05:06
Baijin fue muy cruel
05:12
Torturó a los Gia
05:16
Durante ochenta años
05:18
Si ten
05:20
¿Aún quieres
05:22
Integrarte con ella?
05:24
Donde enterré
05:54
Bueno.
06:24
Bueno.
06:54
Bueno.
07:24
Bueno.
07:38
Yao.
07:40
Viviré aquí contigo.
07:44
Si hay una próxima vida y nos encontramos,
07:51
debemos aprovechar esa oportunidad.
07:54
¿Verdad?
07:56
¿Verdad?
07:58
¿Verdad?
08:00
¿Verdad?
08:02
¿Verdad?
08:04
¿Verdad?
08:06
¿Verdad?
08:08
¿Verdad?
08:10
¿Verdad?
08:12
¿Verdad?
08:14
¿Verdad?
08:16
¿Verdad?
08:18
¿Verdad?
08:20
¿Verdad?
08:22
¿Verdad?
08:24
¿Verdad?
08:26
¿Verdad?
08:28
¿Verdad?
08:30
¿Verdad?
08:32
¿Verdad?
08:34
¿Verdad?
08:36
¿Verdad?
08:38
¿Verdad?
08:40
¿Verdad?
08:42
¿Verdad?
08:44
¿Verdad?
08:46
¿Verdad?
08:47
¿Verdad?
08:48
¿Verdad?
08:50
¿Verdad?
08:52
¿Verdad?
08:54
No.
08:55
Vuelo 404 con destino a Shanghai.
08:57
Por favor abordar por la puerta 7.
09:00
Se anuncia la salida del vuelo 456 con destino a Beijing.
09:04
Es guapo.
09:05
¿Se anuncia la salida del vuelo 456 con destino a Beijing.
09:09
Aquí.
09:10
Vamos.
09:12
Disculpa.
09:13
¿Eres de esta ciudad?
09:15
No lo soy.
09:17
Ya veo. Entonces está de visita.
09:19
Nosotras también.
09:20
¿Nos acompaña?
09:22
No puedo.
09:24
¿Terminaste?
09:25
Me aburro.
09:31
¿Vamos?
09:45
¿Cheng-kun?
09:47
¿Sí?
09:48
Estoy en la entrada. ¿Dónde estás?
09:50
¿Llegaste? ¡Ya voy! ¡Esperen!
09:54
¡Qué descortés!
09:55
¡Yamburre!
10:02
¿Chin-fan?
10:03
Hola, señorita Zitén.
10:05
Desde que volví de la Montaña Negra,
10:08
mi maestro confía más en mí.
10:10
Es genial.
10:12
Pero está un poco enfermo.
10:14
Le comuniqué su pregunta del otro día.
10:16
Pero ya que vinieron,
10:17
hablen con él.
10:19
Bien.
10:19
Por aquí.
10:20
Síganme.
10:21
Vamos, entren.
10:30
La Academia Chen-min
10:31
también es un club de astronomía.
10:34
Yo amaba la astronomía
10:35
más que cualquier otra cosa.
10:37
Vine aquí por accidente.
10:40
Pero aquí todo es muy interesante.
10:42
Señorita Zitén,
10:43
¿alguna vez pensó en escribir un libro?
10:46
Usted es la primera Ji que he visto.
10:49
Oye,
10:49
debes calmarte.
10:50
¿No decías que todo esto era falso?
10:52
El maestro nos espera.
10:54
Vamos,
10:55
síganme.
10:55
Adelante.
10:56
Vamos.
10:59
Señor,
11:01
seré directa.
11:03
Tengo una pregunta.
11:04
Si responde,
11:06
borraré la marca de Ratan.
11:07
¿Dónde están Shushan,
11:11
Li Zhenjuan y Huan Yu?
11:14
Tras derrotarme,
11:16
¿me enterraron?
11:21
Escuche.
11:25
Recuerdo.
11:25
Maestro,
11:49
tengo hambre.
11:50
¡Alto!
11:50
¡Alto!
11:50
¡Alto!
12:03
¡Alto!
12:04
¡Alto!
12:04
¡Alto!
12:04
¡Alto!
12:04
¡ Interior!
12:05
¡Muy bien!
12:35
¡Muy bien!
13:05
No solo el cuerpo no fue incinerado, sino que desapareció en el camino. Tengo un mal presentimiento.
13:14
En efecto, eso es muy extraño.
13:17
Entonces, solo podemos sellar su cabello aquí.
13:25
Espero que esto funcione.
13:26
Les aseguro que no habrá más sorpresas.
13:30
Yo mismo asesiné a Sitén.
13:33
También a su hijo.
13:35
Ahora estos cabellos son lo único que queda de ella.
13:38
Antes cometí un gran error por piedad.
13:47
Por esa razón,
13:50
prometo que nunca abandonaré el pabellón Xinjun.
13:55
Mis discípulos también
13:56
vigilarán este cabello cuando yo no esté.
14:03
Lo prometo.
14:05
Bien.
14:17
Entiendo.
14:19
Señorita Sitén.
14:20
Espera.
14:21
No sé por qué, pero usted es diferente a como yo la recuerdo desde que era pequeño.
14:27
Pero tal vez es porque soy anciano y mi memoria ya no es lo que era.
14:32
Gracias, señorita Sitén.
14:58
De nada, señor.
14:59
Pero tengo una petición.
15:01
Señorita Sitén.
15:02
No sé por qué es tan formal.
15:04
Usted ayudó a la secta Suan.
15:07
Haré todo lo que pueda.
15:09
No importa lo que pida.
15:12
Le doy mi palabra.
15:14
Siéntese.
15:18
La ciencia ha avanzado mucho.
15:21
Quiero saber
15:21
por qué solo la sangre de Xinfan
15:24
pudo despertarme
15:26
y la de otros no.
15:29
Señorita Sitén, confíe en mí.
15:31
Le diré a Shang-Kung que la ayude a investigar.
15:36
Está bien.
15:36
Está bien.
15:37
Otra pregunta.
15:41
¿Por qué florece el ratán?
15:44
¿El ratán no debe florecer?
15:47
Oiga, dígame.
15:49
Se aparecen flores blancas con frecuencia.
15:53
¿Qué significa?
15:54
¿Qué significa?
15:56
Bueno, sobre eso no sé nada.
16:01
Bien.
16:03
Gracias, señor Sanjón, por ayudarme.
16:06
En serio.
16:08
No es nada.
16:09
Pero todavía necesito que usted los ayude.
16:12
Shang-Kung.
16:17
Shang-Kung.
16:20
Maestro, ¿ya terminaron?
16:23
Sí, espero que trates bien a la señorita Sitén y a Xinfan.
16:29
Lo haré.
16:30
Se los dije.
16:31
Tienen que quedarse aquí algunos días.
16:33
Les encantará.
16:34
Ívalos a sus habitaciones y vuelve.
16:37
Debemos hablar.
16:38
Es importante.
16:40
Sí, maestro.
16:41
Muy bien.
16:42
Síganme.
16:44
Adiós.
16:44
Adiós.
16:45
Adiós.
16:46
Adiós.
16:59
¿Qué pasa?
17:29
¿Qué pasa?
17:59
¿Qué pasa?
18:03
Los más hábiles están muriendo uno por uno.
18:10
¿Qué estás esperando?
18:17
¿Qué estás esperando?
18:18
Nuestra muerte.
18:20
¿No es así?
18:29
En tus sueños.
18:50
¿Qué pasa?
19:00
¿Qué pasa?
19:01
¿Qué pasa?
19:02
¿Qué pasa?
19:03
¿Qué pasa?
19:04
¿Qué pasa?
19:06
¿Qué pasa?
19:10
¿Qué pasa?
19:11
¿Qué pasa?
19:12
¿Qué pasa?
19:22
¿Qué pasa?
19:32
Oye...
19:38
¿Para qué la jeringa?
19:41
Dime.
19:42
Sangre.
19:43
¿Sangre?
19:44
¿Tomarás una muestra?
19:46
No es evidente.
19:48
Pero...
19:49
Se trata de Chin Fan.
19:51
¿Qué pasa?
19:52
¿Qué pasa?
19:53
¿Qué pasa?
19:54
¿Qué pasa?
19:55
¿Qué pasa?
19:56
¿Qué pasa?
19:57
¿Qué pasa?
19:58
¿Qué pasa?
19:59
¿Qué pasa?
20:00
¿Qué pasa?
20:01
¿Qué pasa?
20:02
¿Qué pasa?
20:03
¿Qué pasa?
20:04
¿Qué pasa?
20:05
¿Qué pasa?
20:06
¿Qué pasa?
20:07
¿Qué pasa?
20:08
¿Qué pasa?
20:09
¿Qué pasa?
20:10
¿Qué pasa?
20:11
¿Qué pasa?
20:12
¿Qué pasa?
20:13
¿Qué pasa?
20:14
¿Qué pasa?
20:15
¿Qué pasa?
20:16
¿Qué pasa?
20:17
¿Qué pasa?
20:18
¿Qué pasa?
20:19
¿Qué pasa?
20:20
¿Qué pasa?
20:21
¿Qué pasa?
20:22
¿Qué pasa?
20:23
¿Qué pasa?
20:24
¿Qué pasa?
20:25
¿Qué pasa?
20:26
¿Qué pasa?
20:27
¿Qué pasa?
20:28
Ziyan
20:39
Por fin te encontré
20:42
Xinfán
20:47
Un ser
20:49
Una vida
20:51
No entiendo
20:56
Ustedes
20:59
Humanos
21:02
Animales
21:03
Plantas
21:05
Todos los seres vivos existen
21:09
Para la continuidad de la vida
21:12
Consumen todo
21:14
Incluso sus vidas para eso
21:17
Continuar la vida tiene sentido
21:24
Pero las Ji
21:26
¿Para qué existimos?
21:28
Siten
21:36
Hay una razón
21:43
Los humanos y las Ji
21:50
No pueden estar juntos
21:58
Los humanos y las Ji
22:03
No pueden estar juntos
22:07
No te vayas
22:21
No te vayas
22:21
¿Qué hacías, Guan Chang-kun?
22:28
¿Qué hacía?
22:29
Me estabas abrazando
22:31
¿Yo te abracé?
22:34
Así es
22:35
Lo siento
22:38
Yo estaba soñando
22:41
¿Era un sueño agradable?
22:43
¿De qué hablas?
22:44
Nada
22:47
Tranquilo
22:48
Toma el sol
22:49
¿Qué es eso?
22:55
¿Un experimento?
23:02
Lo acompañaré
23:03
¿Qué haces?
23:17
¿Qué haces?
23:18
Demos un paseo
23:20
¡Gracias!
23:22
¡Gracias!
23:23
¡Gracias!
23:25
¡Gracias!
23:55
¡Gracias!
24:25
¿Por qué son libres?
24:30
Porque pueden estar con los de su especie.
24:36
Zyten...
24:39
¿Qué intentas decirme?
24:42
Yo lo entiendo de otra forma.
24:46
Solo mira.
24:50
Se mueven hacia la misma dirección
24:53
y nunca se separan.
24:56
Eso es la especie.
25:00
¿No separarse?
25:04
Según tu idea,
25:06
el pez que nada contra la corriente
25:09
es diferente a los demás.
25:14
Ese pez solo tiene un destino diferente.
25:18
Por eso está solo.
25:20
Pero, en realidad,
25:23
necesita otro pez con el mismo destino.
25:26
Por eso está solo.
25:32
Por suerte,
25:33
tú no lo estás.
25:35
T viens,
25:38
aquí en www.sg��� kommenjitz.com
25:40
Lo que te pasa es que.
25:41
Seguro que tu grandmother
25:42
es que este nace unaellesalcLING,
25:44
está invisible.
25:48
Pero se photo se었งan con el Philippines
25:51
y había algo que quita
25:53
con la fruta de todo en el mundo.
25:54
Ah,
25:55
señala que esto no birdas del posible
25:59
pero la verticalz.
26:00
En realidad,
26:01
¿En serio quieres arruinar el ambiente?
26:06
No quiero hacerlo.
26:09
Pero no puedo desobedecer a la señorita Zitén.
26:14
Es muy difícil hacerlo en el día.
26:18
¿Estás siendo sarcástico?
26:21
Es más fácil hacerlo en la oscuridad.
26:24
¿En dónde hay oscuridad?
26:28
En un cine.
26:31
Que vaya el primero.
26:34
Bien.
26:35
¿Si ten una bebida sin azúcar?
26:38
Si él también te elige, sé rápido, como te enseñé.
26:43
¿Cómo sabré que me eligió?
26:47
¿Ellos también son alienígenas?
26:49
Así es.
26:51
Es interesante.
26:55
Ellos...
26:56
Qué bien usted no se parece a ellos.
26:59
Vean la película.
27:01
Un terrícola con discapacidades.
27:12
Se enamoró de un alien.
27:15
Son muy diferentes.
27:17
¿Podría funcionar?
27:18
¿Y si fueras tú?
27:22
Ah...
27:23
¡Ah!
27:53
¿Qué fue lo que dijiste? ¿Se enojó? No dije nada. Fuiste tú.
28:09
¿Qué dije? Cuestionaste si un terrícola podría enamorarse de un alien.
28:15
¿Qué haces? Olvidas tu lugar.
28:25
Si ten... es posible, lo sé.
28:29
¿Qué cosa?
28:31
Humana o Ji, ya seas verde o azul, si eres tú, es posible.
28:39
¿De qué hablas?
28:40
Ya no estás sola. Estoy contigo. Siempre estaré a tu lado. Prometí que haría todo lo que quieras. Di mi palabra.
28:52
No quiero que te integres con Baijin. No quiero que cambies. Me gustas tal como eres.
29:04
¿Qué dijiste?
29:06
Dije que siempre quiero estar a tu lado.
29:19
Si ten... te amo.
29:36
Si ten... me gustó.
29:38
¿Qué?
29:43
¿Qué?
29:43
¡Suscríbete al canal!
30:13
¿A ti no te importa si eres descendiente de Baijin?
30:24
¿Qué dijiste?
30:33
Si te digo que desciendes de Baijin o que eres un Yi,
30:43
para alguien como yo, todo es efímero.
30:51
Pero, tú quieres ser humano.
30:55
¿Cómo? ¿Podrías renunciar a eso?
31:03
¿De qué estás hablando?
31:05
¿Cómo podría descender de Baijin?
31:11
Tu sangre...
31:13
¿Por qué pudo despertarme?
31:16
Si no es así, ¿por qué fuiste a Dana?
31:21
Jinfang...
31:23
¿Eso no te importa?
31:25
¿Lo recuerdas?
31:41
¿Lo recuerdas?
31:45
¿Dije que estuve en ese lugar cuando vi tu antigua casa?
31:51
¿Qué pasa?
31:52
¿Qué pasa?
31:53
¿Qué pasa?
31:54
¿Qué pasa?
31:55
¿Qué pasa?
31:56
Siempre dijiste que Shinhai era aburrido.
31:58
Por eso, vinimos a dar un paseo.
32:01
¿Aquí?
32:02
¿Qué tiene de interesante?
32:04
Nada en especial.
32:05
Nada en especial.
32:07
Por generaciones, las familias se han dedicado a la seda.
32:10
Y ahora, le proveen materia prima a mi familia.
32:14
Eso no me importa.
32:16
Tonto.
32:18
Si ten...
32:21
¿No me entiendes?
32:23
Solo quiero...
32:25
hablarte de mí...
32:28
y de mi familia.
32:30
¿Por qué me interesaría?
32:33
¿Acaso quieres casarte conmigo?
32:41
Bueno...
32:42
Si te aburres...
32:44
puedes venir aquí.
32:50
No entiendo la tardanza.
32:51
¿Qué sucede?
32:52
Ya deberían pagarnos.
32:53
Ya esperamos demasiado.
32:54
Páguenos.
32:55
Calma, calma.
32:56
Por favor.
32:57
Por favor, cálmense.
32:59
Prometo que les pagaré lo que les debo.
33:02
Pero la fábrica tiene algunos problemas económicos.
33:05
Pero...
33:06
Tranquilos.
33:07
Intento resolver esta situación.
33:09
No se preocupen.
33:10
¿Cuándo lo hará?
33:11
¿Cuándo nos pagará?
33:13
Paciencia.
33:14
Necesitamos saber.
33:15
Díganos cuándo.
33:20
Tres días.
33:21
Tres días.
33:22
Solo tres días.
33:24
Tres días.
33:25
Que así sea.
33:26
Tres días.
33:27
Quiero mi dinero.
33:28
Será tu última oportunidad.
33:29
Será tu última oportunidad.
33:40
Tres días.
33:41
Tres días.
33:42
Tres días.
33:43
Verás.
33:44
La fábrica tiene problemas.
33:46
Por eso hay tanta tensión en la ciudad.
33:48
Tú eres la oveja negra de tu familia.
33:55
No era un buen administrador.
33:57
Además, estalló una guerra.
34:00
Sus deudas no hacían sino crecer más.
34:04
La primera vez que vi el nombre de Bai Jin fue en las notas de tu bisabuelo.
34:10
Envía a Jan Fu Rey a preguntar por él.
34:13
Espera.
34:15
Responde mis preguntas.
34:17
¿Por qué investigaste a mi familia?
34:20
¿Por qué no me dijiste nada?
34:22
¿No crees que debo saberlo?
34:23
Esto también me concierne.
34:25
¿Me interrogas?
34:26
¿O estás enfadado por esta situación?
34:27
Chin Fan.
34:28
Hace tiempo que me ayudas.
34:29
Aún eres tan infantil al enfrentar un problema.
34:30
Solo sospechaba que tu familia tenía algo que ver con Bai Jin, pero no estaba segura.
34:46
¿Qué más puedo decir?
34:49
No estoy enfadado, en absoluto.
34:55
Jan Fu Rey conoció a una anciana en la ciudad.
34:58
Ella dijo que la fábrica Huamei le debía mucho a su familia.
35:03
Cerró sin avisar y nunca les pagaron nada.
35:08
En cambio, los Jin se hicieron amigos de alguien en Shanghai.
35:11
Al parecer, un Jin tuvo algo con una señorita Bai.
35:14
Solo les pagaron a los Jin.
35:19
¿Qué quiso decir con eso esa señora?
Recommended
39:34
|
Up next
20. Rattan (Si Teng), en español
adrianjacobsonmaxime2001jwe
7/10/2025
13:38
The Alpha's Virgin Captive Full Movie
bruceochoaminus1999pqm
6/10/2025
7:39
Destiny of Love Episode 12 Eng sub (2025)
bruceochoaminus1999pqm
5/31/2025
8:06
Ten Thousand Worlds ¦ Episode 334 - WSAnime
bruceochoaminus1999pqm
5/31/2025
9:11
Oklahoma City Thunder vs Minnesota Timberwolves Full Game 1 Highlights - May 20, 2025 | NBA WCF
bruceochoaminus1999pqm
5/25/2025
6:15
D.C. United vs. New York Red Bulls | Full Match Highlights
bruceochoaminus1999pqm
5/25/2025
0:15
🚨 EXPOSED: How the Government is STEALING Seniors’ Social Security to Pay Student Loans! 🚨
bruceochoaminus1999pqm
5/24/2025
5:05
Will Arnett Answers the Web's Most Searched Questions | WIRED
bruceochoaminus1999pqm
5/23/2025
4:02
Good Morning Everyone - Bukan Begitu Caramu (Official Music Video)
bruceochoaminus1999pqm
5/23/2025
3:02
Anyone Want A Giant Portrait Of Paul Giamatti?
bruceochoaminus1999pqm
5/23/2025
2:06
Friends and family remember Hannah Moody, hiker found dead at Gateway Trail
bruceochoaminus1999pqm
5/23/2025
0:34
Harkins Theaters - Coca-Cola - Enjoy the Show
bruceochoaminus1999pqm
5/23/2025
0:26
Sunday marks 5 years since death of George Floyd
bruceochoaminus1999pqm
5/23/2025
3:37
Dennis Quaid - What A Friend We Have In Jesus (Live At Gaither Studios, Alexandria, IN / 2023)
bruceochoaminus1999pqm
5/23/2025
0:25
Hayley Atwell Evolution
bruceochoaminus1999pqm
5/23/2025
8:11
Townsend/Siniakova v Hsieh/Ostapenko Extended Highlights | Australian Open 2025 Final
bruceochoaminus1999pqm
5/23/2025
3:49
JUNGKOOK (정국) "Euphoria" (Color Coded Lyrics Han/Rom/Eng/가사)
bruceochoaminus1999pqm
5/23/2025
10:03
Mets vs. Red Sox Game Highlights (5/21/25) | MLB Highlights
bruceochoaminus1999pqm
5/23/2025
2:20
Tyler Perry’s She The People | Official Trailer | Netflix
bruceochoaminus1999pqm
5/22/2025
9:53
San Diego Padres vs Toronto Blue Jays - FULL GAME HIGHLIGHTS | May 22, 2025 MLB Season
bruceochoaminus1999pqm
5/22/2025
1:39
'NCIS Origins' - Trailer Saison 1
bruceochoaminus1999pqm
5/22/2025
1:02:04
2021 All Eyes Off Me FULL HOT MOVIE
bruceochoaminus1999pqm
5/21/2025
6:16
BEECROFT-Art-en-ligne-Sztuka-w-sieci-Kat_177
bruceochoaminus1999pqm
5/19/2025
2:59
Rakshasi-s-Feast-You-Are-Invited-Mystica_174
bruceochoaminus1999pqm
5/19/2025
1:25
Movie
bruceochoaminus1999pqm
5/15/2025