- hier
مسلسل تذكر الحب الحلقة 6 مترجمة
مسلسل تذكر الحب الحلقة 6 مترجمة
مسلسل تذكر الحب الحلقة 6 مترجمة
مسلسل تذكر الحب الحلقة 6 مترجمة
مسلسل تذكر الحب الحلقة 6 مترجمة
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00موسيقى
00:30Siz hiç bile isteğe doğrusunu bildiğiniz bir yalana inandınız mı?
00:35Çıkmaz olduğunu bildiğiniz bir sokağa girdiniz mi?
00:39Gerçek olmadığını bildiğiniz halde bazı rüyalardan uyanmak istemediğiniz oldu mu hiç?
00:49Gerçek bizi korkuttuğu için mi yalana sığınıyoruz?
00:53Yoksa yalanlarımıza bir süre sonra gerçekten inandığımız için mi?
00:57Eminim bu konuda yalnız değilimdir.
01:02Ve ne acı ki yalnız olmaktan korktuğum için içine düştüğüm durum da tam olarak bu.
01:08Şimdi hep arbağına gidelim bu çevremeye başlar.
01:13Ne oluyor ki o oku?
01:14Tamam işte yavuttun.
01:16Görmüyor musun bu oku?
01:18Senin neye düzgün anlaştık.
01:20ضعيك كثيرة
01:33بعض الناس يتكلمون
01:39بعض الناس يتكلمون
01:41نسلسونا جميعا نسلسونا
02:58في القناة
03:02في القناة
03:54موسيقى
04:24...اşkının gerçek olmasıydı.
04:27Senin aşkın da gerçekti.
04:29Sen de gerçektin.
04:30Paylaştıkların da gerçektir.
04:33Özür dilemem de gerçek değil mi Pervin?
04:35Okuyucu özür falan beklemiyor.
04:37Okuyucu bu Boran gerçek Mr. Alpha mı değil mi?
04:40Bunu öğrenmek istiyor.
04:41Ya tamam Mr. Alpha ile ayrıldık demişsin.
04:43Boran diye biriyle tanıştım demişsin ama...
04:46...aşk!
04:47Nerede burada aşk?
04:49Nerede?
04:50Kusura bakma ama gerçeği söylesem bile buradan çeviremezsin artık Güneş.
04:54ماذاعلينه؟
04:56ماذا؟
04:57ماذا سبلا؟
04:58ماذا بدأنيtre بيضاني؟
05:00اعتقدت sommائل منطقة؟
05:02منطقة حالى ين akkorهمة منطقة؟
05:04لماذا استرالف مذهب تبال من طوقات؟
05:06مما يمكنك؟
05:07مما يمكنكم شخصات؟
05:08ماذا قطعا؟
05:11منطقة ابدا لكي تظهرين؟
05:13ماذا شخصات؟
05:15ماذا يعانيه؟
05:16منطقة حال أين rumors؟
05:18كمتنشل؟
05:20هاته رأيته؟
05:21ترجعون عن طريق هرين؟
05:23اعرفن ع الشكر�도 كما تحصل على الفيرات هكذا.
05:26متى يمكنك من دفيقات؟
05:28احضر ان اتحضر ثانافيه مع اجابه يمكنك الترقات الناس.
05:30يوم درقت العادة.
05:33اوكذا دوم احضر ميت توقيت توقيت سورة.
05:37بلافت قولة اجابهار طمعه بقولتك.
05:40اما هذا اجابهار احضر ان يحضروا اجابهار من شركات الناس.
05:47اوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهوهauthor.
05:49اذا كنت في الحقاة
05:55كان اليوم
06:01ترجمة أنت
06:02الحقاة الشكلة
06:06كنت أولاً
06:07عليهم دخولكم
06:09حسنا نجد بذلك
06:10نجد نجد
06:12أحذر
06:14أولاً
06:16يعني...
06:46المحاولة والمشاقية
06:48المحاولة تأتيم
06:51تصدر انتقاط الأضواء
06:52أجنبك
06:53لا أعطى
06:55لا أعطى mucho
06:57من نبقال
06:59سوصان سمسون
07:00قال أن قال
07:03أيضا
07:06أتخطى
07:07لا أعطى
07:08نظر
07:09لا أتخطى
07:10يعجب
07:11من الأشخاص
07:12دعا
07:13...يديم برابر günlerce düşündü nasıl yaparız, nasıl ederiz diye.
07:16İstersen hemen yalanlayabiliriz dedi.
07:19Ya bu adam benim sevgilim değil mi benim yanımda?
07:21Gururunu bırak.
07:22Resmen Deniz Mr. Alfa'ydı diyebilirim dedi.
07:26İyi, yani işte bir yaptığından pişman olmuş da olabilir tabii yani.
07:29Ya Mr. Alfa benim diyebilirim de dedi.
07:31Kızlar ilişkiniz şu durumdayken, yani şu kadar tuhafken...
07:35...istersen ilişkimize ara verelim, senin kafan bugünlerde biraz karışıkta dedi.
07:39Nasıl, ayrıldınız mı?
07:40Hayır ayrılmadık.
07:41Ya düşünebiliyor musunuz?
07:44Birkaç hafta öncesine kadar ben Boran'dan ayrılmak istiyordum.
07:48Şu an Boran'a ben ayrılmayalım dedim.
07:51Ben ya, ayrılmayalım dedim.
07:54Ama iyi idare etmiş şimdi durumu.
07:57Tabii, durumu kim idare edemedi bilin bakalım.
07:59Sen de o kadar yüklenme kendini, abartma yani.
08:01Özgen ben kendimden bahsetmiyorum.
08:04Nasıl yani?
08:06Deniz.
08:10Eyvah!
08:10Of!
08:12Bir dakika, bir dakika, bir dakika, bir dakika.
08:13Konuştun o denizde, ne oldu?
08:14Bak, Hakan'a kaç sefer sordum.
08:16Hiç söylemiyor biliyor musun, ne oldu?
08:19Arıyorum dönmüyor.
08:20Kesin gördü ya.
08:23Görmüştür.
08:23Kesin Boran yaptı.
08:27Buraya yazıyorum bak, ikiniz de benim notuma geleceksiniz.
08:31Kesin Boran yaptı.
08:33Özgen'in tuhaf tuhaf teorileri var.
08:35Hangi konuda?
08:37Mr. Alfa'nın ifşası konusunda.
08:40İlgilenmiyorum Hakan.
08:40Güneş'te konuşmadınız mı?
08:43Bu bozuldu mu?
08:45Buna ne oldu ya?
08:46Kardeşim, en azından benimle konuş.
08:48İçini dök, rahatla.
08:50Niye çıktı almıyor bu?
08:51Bu yazıcı bozuldu mu yine?
08:54Beni duyan var mı?
08:57Nereye?
08:58Güneş'i tamamen kaybettiğini mi düşünüyorsun?
09:03Daha sürdüreceğim bir muhabbeti.
09:05Ya tamam, benimle konuşmuyorsun.
09:07En azından bir Güneş'le konuşsan.
09:10Ya kız üzülmüştür.
09:12Deniz.
09:13Deniz.
09:17Deniz.
09:18Ben niye kaybediyorum ya Güneş'i?
09:19O en başından beni dinlemediği için aslında o beni kaybetti.
09:22Ben kaybediyormuşum da.
09:23Bir şey bak, böyle olacağı belliydi biliyor musun?
09:26Şimdi gitsin o çakma Mr. Alfa'sına yatsın bakayım.
09:28yazılarını.
09:28Şu düştüğü duruma bak.
09:30Şu düştüğü duruma bak.
09:30Hoş mu Allah aşkına?
09:32Ya bir de ne yazmışlar onun altına?
09:33Bu muymuş Mr. Alfa'sı da buna mı aşıkmış?
09:35Bana aşıktı.
09:36Bana, bana.
09:36Bana yazdı onları.
09:37Ya şimdi yazsın bakayım nasıl yazıyor.
09:39Nasılmış öyle aşık olmadığın biriyle yaşamak.
09:41İzsin onları yaz.
09:42Lan biz zaten ikimiz de aşık olmadığımız.
09:45Deniz.
09:45Ne?
09:46Ne?
09:48Sen.
09:50Sosyal medyada yazılanları mı okuyorsun?
09:52Hesap mı açtın sen kendine?
09:55Bana bak bana açtıysan söyle oğlum.
09:56Takipleş öyle.
09:57Sus, sus.
09:58Kullanacağı değil mi?
09:59Sus.
09:59Allah'ın cezası.
10:00Sus.
10:01Hadi takipleş şimdi.
10:02Unutun.
10:11Yaşanan her şey yalandı diyorsun öyle mi Mahir Bey?
10:15Yalanın ne olduğunu siz daha iyi bilirsiniz Pervin Hanım.
11:59اذا كانت هناك مرة الذي أرده.
12:03أحياني.
12:21أحياني أردتني.
12:22شوفيكم.
12:24أراحيكم وكثبتني بها.
12:27أكثر من جيدا.
12:32كنت جيدا.
12:37تبقى شيئا؟
12:38لا تبقى شيئا.
12:39لا تبقى شيئا.
12:40لا تبقى شيئا.
12:43لا تبقى شيئا؟
12:46يعني...
12:48أجل أجل أجل أجل.
12:50هذا الشيخما يتغلص不是 ف Exativa.
12:57يعني اليوم به ورأني مكانت مكانت مكان.
13:00ur Fang pun أجل وأجل الأرجمة على只有 مكانت من قبل جيد بورايا؟
13:02هذا الشيخующ你可以 تبقى مكانت خلف البطانات
13:04رأيشNO رأيش رأيش رأيش رأيش
13:06ح shape
13:08لكنت تبقى حين الناتضائ Vinellow
13:10السكن텀 ثدًا
13:15challenging
13:16فبقى السكنن الماد παرة المبلغة
13:19موضوعين أنتصمت بصائلій.
15:20قناة
15:38...و yazıların hepsini yazan kadını karşımda mutsuz görüyorum.
15:41Ben böyle bir şeyi kabul etmiyorum.
15:44Tüm bu yazlıklarımda onca insanı mutlu ediyorken...
15:49...sen niye mutlu diyorsun?
15:51Senin mutlu olma hakkın yok mu?
15:54Elbette ki var.
15:58O yüzden...
16:00...بırak denememe izin ver.
16:08Ben böyle bir şeyim.
16:18Yüzüğü buldum.
16:21Kaybetmiştim.
16:23Buldum.
16:25Takacak mısın?
16:34Yapamam.
16:36Takamam.
16:39Tamam.
16:41Özür dilerim.
16:48Sorun yok.
16:51Sen sakın üzülme hiç sorun yok.
17:06Görüşürüz.
17:08Ne?
17:10Ne?
17:14Teşekkürler, sen de.
17:18Ne?
17:19المترجم للقناة
17:49المترجم للقناة
18:19المترجم للقناة
18:49المترجم للقناة
18:51المترجم للقناة
18:55المترجم للقناة
18:57المترجم للقناة
18:59المترجم للقناة
19:01المترجم للقناة
19:03المترجم للقناة
19:07المترجم للقناة
19:09المترجم للقناة
19:15المترجم للقناة
19:17المترجم للقناة
19:19المترجم للقناة
19:23المترجم للقناة
19:25المترجم للقناة
19:31المترجم للقناة
19:37المترجم للقناة
19:39المترجم للقناة
19:41المترجم للقناة
19:43المترجم للقناة
19:45المترجم للقناة
19:47المترجم للقناة
19:49المترجم للقناة
19:51المترجم للقناة
19:53المترجم للقناة
19:55المترجم للقناة
19:57المترجم للقناة
19:59المترجم للقناة
20:01المترجم للقناة
20:03المترجم للقناة
26:40شانسلıyım evet
26:42çünkü senin gibi bir ablam var
26:45sen şimdi uzaklara gidiyorsun ya
26:51biz hiçbir zaman uzak kalmayacağız
26:53tamam mı?
26:54tamam hiç ayrılmayacağız biz
26:55asla
26:56vedaları hiç sevmiyorum
26:59biliyorum hiç sevmiyorsun vedaları
27:01ama vedalar birine ne kadar çok kavuşmak istediğimizi
27:05öğretiyor bence
27:10ben haber veriyorum artık bizimkilere
27:13çok sevinecekler abla
27:15çok sevinecekler
27:40abone ol
28:10otursana
28:20yok oturmayayım ben
28:21o kargoyu sen
28:29biz birlikteyken eve bizim için göndermiştin değil mi?
28:34açtın mı?
28:35açmadım
28:36açmalamıyım
28:37içime benimle ilgili bir şey varsa
28:41açıkça söyle gidip açayım
28:42ama seninle ilgili bir şey varsa
28:44ben açmak bozmak
28:46dağıtmak istemiyorum
28:48Ege'ye parkta bulduğumuz gün sen bu ifşa olayını biliyordun değil mi?
28:54o yüzden mi?
28:55o yüzden mi?
28:58kızdın sen bana
28:59o yüzden mi?
29:01bir haftadır telefonlarımı açmıyorsun
29:04ne diyeceğimi bilemedim
29:05ne dememi istiyorsun?
29:09ne dememi istiyorsun?
29:11ne söylemek istiyorsan bana söyle mesela
29:14böyle istiyorum
29:15güneşi kaybedince anladım
29:18güneşi kaybedince anladım onu ne kadar sevdiğimi diye söylediğinde
29:20bana söyle istiyorum
29:22ben seni boran denen adam yüzünden kaybetmedim
29:26ne?
29:27başka bir durum var
29:28ne durumu var?
29:32neden öyle söyledin o zaman Deniz?
29:36kuma yüzünden
29:39sen ciddi misin bu kıza?
29:42ne?
29:43sen sorunca bir şey olmadı ben sorunca mı suç?
29:45e martin istirahif'e de değilsin Deniz
29:47bak şimdi bütün inşaattaki fotoğrafların hepsi boran zannediliyor
29:51istirahif olmaktan da kurtuldun
29:54zaten hiçbir zaman istemedik istirahif olmak
29:56sen hiç istirahif olmak istedin mi Deniz?
30:05ya da şöyle sorayım
30:06sen ne istiyorsun Deniz?
30:13bilmiyorum
30:14ne yapacağımı bilmiyorum
30:17may hamile
30:23beni neden bırakmadın o zaman?
30:41neden benden vazgeçmedin o zaman?
30:48ben vedaları sevmiyorum diyeyim bana
30:50ben veda etmek istemedin sen
30:54düşünüyorum
30:56işin içinden çıkamıyorum ben de
30:59biliyorsun babasız büyüdüm o yüzden
31:03birinin babasız büyümesine sebep olmaktan korkuyorum bu iş
31:07ne yapacağımı bilmiyorum
31:09ne yapacağımı bilmiyorum
31:10ben aşkımıza hep
31:15ben aşkımıza hep
31:27böyle anılarımızda mutlu hatırlayacağımızı bir şey zannederdim
31:34bizim aşkı hatırlayacağımız yer tam olarak burasıymış Deniz
31:40ne yapalım
31:41ne yapalım
31:43ne yapalım
31:45ne yapalım
31:47ne yapalım
Recommandations
44:14
|
À suivre
52:33
55:51
40:53
1:43:40
48:25
8:27
1:34:30
1:59:32
2:00:01
1:01
1:59:31
2:18:41
1:58:30
56:21
51:36
49:24