- yesterday
Death's Design - Full Movie (2025)
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Lunch
00:05Gabe
00:07It's Gorgias
00:10for the O skin
00:13Spice
00:15Alget
00:16This is Gorgias
00:17The Timurator
00:18I don't want to Daniel
00:19Speak
00:20On the other side
00:21Don't marry me
00:22Let go
00:23What do you do?
00:24Keep going
00:25Don't move
00:26俺は昨日の夜から妙な力に目覚めた。
00:41人の頭の上に何やカウントダウンの数字が見える。
00:47恐らく死ぬ運命にある人間の真意とその事故だ。
00:54その力が俺の周りのすべてを変えた。
01:10おい!危ない!
01:12離れろ!死ぬぞ!
01:14はぁ?
01:17何だお前?
01:18とにかく25秒後に事故で死ぬかもしれないんで。
01:21はい、そっから離れましょう。
01:23事故?起こるわけねえだ。
01:25いや、ホントなんですよ。信じてください。
01:27おはよう、あっち行け。危ないから。邪魔すんな。
01:39危ない!
01:44危ない!
01:45危ない!
01:46危ない!
01:47危ない!
01:48危ない!
01:49ガメダ。
01:55この作業員だ!
01:58ええええ。
02:00I'm going to go.
02:07I'm going to go.
02:10That's it.
02:13There's a lot of strange things.
02:15It's a count of death.
02:18What are you talking about?
02:20What are you talking about?
02:22We're two more.
02:25What are you talking about?
02:32No.
02:35This is not a joke.
02:37There's a count of death in your head.
02:39I'm dying to die at 9 o'clock at 9 o'clock.
02:42My heart is good.
02:43I'm going to have to go.
02:45I'm going to have to go.
02:47You're going to have to go.
02:49You're going to have to go.
02:51You're going to have to go.
02:53You're going to have to go.
02:55You're going to have to go.
02:57I'm dead.
02:58You're going to have to go.
03:00You're so lazy.
03:02Look at him.
03:03He's a young man.
03:05But he's still alive.
03:07He's not for you.
03:09I'm late.
03:11No.
03:13No.
03:14No.
03:16I'm going to help him.
03:18Don't let him go.
03:20Good morning.
03:24What is it,関原?
03:29I'm Sekhara.
03:31Who is it?
03:33What is it,関原?
03:34I'm Sekhara.
03:35No,関原.
03:37Who is it?
03:39What is it?
03:41What is it, Tami?
03:43You're Sekhara.
03:45You're Sekhara.
03:47You're Sekhara.
03:49You and me?
03:51You're Sekhara.
03:54I'm Ggie.
03:56A little weird to tell you.
03:58Do you have to go back to your job?
04:01I'm sorry.
04:14Everyone, be able to ask me?
04:16Hey!
04:17Tell me, tell me, there's an explosion in this company.
04:21It's about 9.30 minutes.
04:23We'll all die soon.
04:25A explosion?
04:27Maybe you're still sleeping?
04:32Good morning.
04:35If you're a explosion, you'll be home.
04:39That's the reality.
04:41That's not true.
04:43It's about 9.30 minutes.
04:45Hurry up!
04:46You're fine.
04:48You're fine.
04:49Hurry up.
04:51You're really burning.
04:53Oh,関原.
04:55Today's the FUJ盛 group team will be here.
04:58It's not a lie.
05:00You're fine.
05:01You're fine.
05:02Hurry up.
05:03When you came to the FUJ盛 group group,
05:05you're getting a little bit of a混乱.
05:07I'm sorry.
05:09You're fine.
05:11You've only been born for a child.
05:13You've been born for a child.
05:15You've been born for a child.
05:17You've got to be born for a child as anrice.
05:19You're good.
05:21Don't take care of the child.
05:22You're not a falsehood.
05:23I'm not a hypocrite.
05:24You're a hypocrite.
05:25You've got to be born for a child.
05:26You're a hypocrite.
05:27You've got to be born for a child.
05:28This is me!
05:30This is me!
05:32This is me!
05:34This is me!
05:36I can't change the rules!
05:38I can't change the rules!
05:40I won't believe that anyone else.
05:42It's a big day today.
05:44That guy died right now.
05:46I can't see it!
05:48I'm going to burn it at 9 o'clock.
05:50I'm going to burn it at 9 o'clock.
05:52I said I was going to burn it at 9 o'clock.
05:54Now, I'm going to burn it at 9 o'clock.
05:56You're going to burn it at 9 o'clock.
05:58And then, you're going to burn it all!
06:00Don't you stop!
06:02You're friends!
06:04You're a idiot!
06:08This company will burn it at 9 o'clock.
06:10Hurry up!
06:12Oh, it's really?
06:14Yes.
06:16You're a idiot!
06:18You're a idiot!
06:20You're a idiot!
06:22What's your fault?
06:24Oh, I'm a idiot!
06:26You're a idiot!
06:27You're a idiot!
06:28You're a idiot!
06:30You're a idiot!
06:31You're a idiot!
06:32I'm a leader.
06:33You're a leader.
06:34I'm a leader.
06:35Please!
06:36I'm going to hold it.
06:37Hold on.
06:38Please.
06:39Keep it up.
06:40You won't let me get it.
06:44You're a idiot!
06:45What?
06:46No!
06:47No!
06:48No!
06:49No!
06:50I'm not going to die.
06:57You're going to die.
06:59You're going to die.
07:01You're going to die.
07:03That's it.
07:05Yes.
07:07If you don't believe me, I'm fine.
07:20You're going to die.
07:22You're going to die.
07:24What are you doing?
07:26What are you doing?
07:28What are you doing?
07:30I'm sorry.
07:34Welcome to my house.
07:39How are you?
07:41Thank you for joining me today.
07:45You're going to die.
07:51You're going to die today.
08:10You're going to die.
08:13What?
08:15What's going on?
08:16It's a big deal.
08:18I don't know if we're going to die.
08:20I don't understand.
08:22You know what?
08:23I'm sure you're going to die.
08:24I'm going to die.
08:25I'm going to die.
08:27I'm going to die.
08:29I'm going to die.
08:32I'm going to die.
08:35How are you guys?
08:37Let's cocoon.
08:41What are you guys?
08:43A few times go.
08:44That's why you cried.
08:45I'm going to die again.
08:46Get out of here.
08:48Run.
08:49Get out of here!
08:50Get out of hereappnacion!
08:51You've been hacia, then.
08:52I know what you said.
08:53You beriers.
08:54Yes.
08:55I'm away from here.
08:56I'm not going into a hole.
08:57You're going to die here.
08:58At first, coming on.
08:59You're out of here tomorrow.
09:01本当に爆破なんて事態になったら大変です。
09:30爆破されるんですか?
09:31そうです。
09:32今すぐ逃げてください。
09:33翔子は?
09:34爆弾はどこにあるんですか?
09:36それは分からないんです。
09:37でも、あの、あなたは何も分からないのに、会社が爆発すると言っているんです。
09:42敵からやめとけ。
09:43翔太も邪魔するな。
09:44信じてください。
09:45この人、亀田。
09:46僕の親友です。
09:47彼は30秒後に心筋梗塞で死亡します。
09:49きつな事言うな。
09:51大変だよ。
09:53俺で抜け。
09:55俺、やろう。
10:00おい、カメだ。
10:16カメだ。
10:18カメだ。
10:20What's that?
10:22It's just a mess.
10:24What's that?
10:26Come on, let's go.
10:36He really looks like the future.
10:38But he doesn't have to be wrong.
10:40Let's go slowly.
10:42Let's go.
10:44That's right.
10:46He's really okay.
10:48I want to save my life.
10:50I don't have time.
10:52I don't have time.
10:54I want to save my life.
11:02I don't have time.
11:04I don't have time.
11:06I don't have time.
11:08I don't have time.
11:10I don't have time.
11:12I don't have time.
11:14I don't have time.
11:16I don't have time.
11:18I don't have time.
11:20There is no time.
11:22I don't have time.
11:24I'm in the chair.
11:26I took enough money to save my life.
11:29I don't have time at it myself.
11:31You've been on a job.
11:33I don't know.
11:35Not sure.
11:37I can't help you.
11:40I decided to make the right decision.
11:42I was wrong.
11:44Don't go straight.
11:46Don't go straight.
11:48Don't go straight.
11:50I'm not going to die.
11:54Excuse me.
11:59Excuse me.
12:03I'm sorry.
12:04I'm sorry.
12:05I'm sorry.
12:07Hold on.
12:12Get out of here.
12:16I'm sorry.
12:21I'm sorry.
12:24I'll be sorry.
12:30You're fine.
12:34I don't know.
13:04I'm just going to repair this!
13:06I'd only do this!
13:10�� or not!
13:12I've just been thinking that I didn't want to be it!
13:15You haven't returned yet!
13:17I'm still going to be fired!
13:20Danny...
13:22Don't forget everything!
13:24I don't get an old job!
13:26I don't know how much I've done it!
13:28Let's go home!
13:30I won't be able to live for real life!
13:32I don't know what to do with my life.
13:37I've been married for a long time,
13:41but I've never been able to take care of you.
13:47I've never been able to take care of you.
13:50I've never been able to take care of you.
13:54I've never been able to take care of you.
13:59Sorry.
14:01I've never been able to take care of me.
14:08Minus began to kill all of my life.
14:13What are you doing?
14:16I'm a Sy efficacy!
18:17I have a job.
18:19I'm telling you, I'm going to do the original dance that I've practiced before.
18:26Are you ready?
18:27Yes.
18:28Yes.
18:29Every day, there's a slogan or a dance that doesn't mean anything.
18:32It's crazy.
18:34Well, you're doing it.
18:36Come on, let's dance.
18:40Come on.
18:41I'm not sure.
18:43You're the same.
18:46Come on.
18:47Come on.
18:48I'm not sure.
18:49Come on.
18:50This is my heart.
18:51But it's true.
18:53I've been able to take care of my doctor.
18:56I'm coming back.
18:58Come on.
18:59Come on.
19:00Come on.
19:01Come on.
19:02Come on.
19:03Come on.
19:04Come on.
19:05Come on.
19:06Come on.
19:07Come on.
19:08I'm going to be able to do anything.
19:11Hurry up.
19:17Kamehameha.
19:19I always wanted to make you a leader for the last time.
19:25I'll do it again.
19:26Kamehameha, it's not.
19:27You really want to die.
19:29You just want to be a leader.
19:31But the manager told me to be a leader.
19:34I'm fine.
19:35I'm not going to say anything.
19:36I'm not going to be able to do it.
19:37This is your fate.
19:46All right.
19:47Let's go and shoot.
19:49Oh!
19:50You have to be a leader.
19:52You have to be a leader.
19:54Believe your partners.
19:56You have to be a leader.
19:58Believe your company.
20:00You have to be a leader.
20:02You have to be a leader.
20:04You have to be a leader.
20:06You're playing a danse every day.
20:10You all have to die.
20:11Maybe the killer is really a hero.
20:15Somebody who hit the fire with the fire?
20:17I don't think it's gone.
20:18That's why it's going to be the fire.
20:20Let's go!
20:23Believe your company.
20:25Believe your friends.
20:27You must be there!
20:29What?
20:31The goal is to win!
20:33The goal is to win!
20:35The goal is to win!
20:39The goal is to win!
20:41The goal is to win!
20:43The goal is to win!
20:45Why?
20:47It's so hard, then!
20:49Hey, you're done!
20:51No, no, no, no!
20:53You're the leader!
20:55I'm going to say you were a leader!
20:56I try it in the middle of the game.
20:58You're too small and you didn't win!
21:00I'm just trying to buy a leader.
21:03I'm going to buy a wallet!
21:05You're too big!
21:07I'm going to buy a team.
21:09I'm going to buy a bagel!
21:11You're too late.
21:13Yeah.
21:19That's good.
21:25Really? I was just told.
21:28The young people have a lack of exercise.
21:31Let's go back to the office and talk about it.
21:34I'll call the救急車.
21:36Yes.
21:37Wait, wait.
21:44I can't agree.
21:46I'll take three minutes later.
21:47Oh,関原.
21:48You're all in there, right?
21:50I'm not going to dance like that.
21:53You're not going to hear that.
21:54I'm not going to do that!
21:56I'm not going to dance like that.
21:57You're not going to dance like that.
21:58You're not going to do that.
22:00No matter what I'm talking about.
22:01But I'm fine.
22:0311時になったら…
22:04It's over.
22:06Is it a camera?
22:07I'm not going to do this.
22:10But still, you're not going to die.
22:12Everyone will die.
22:13You're going to think of it.
22:14Kodawa社長.
22:15You should be thinking of it,
22:17you're going to stop the fire of this company!
22:19Excuse me.
22:21I'm sorry.
22:23亀田が死にました 心肝了
22:25死犯後続だ
22:32関原も…
22:35本当に予言した通りだ
22:37亀田さんは…死んだ?
22:39それなら会社が僕はずれたことも
22:40おい、知れ!
22:43くっだらないことは気にせず、仕事を続けろ
22:47亀田は会社内で死んだのか?
22:50I don't know how to do it, but I don't know how to do it.
22:54The camera is gone.
22:56That's why I'm not working.
22:58I'm sure it's okay.
23:00That's why I'm not working.
23:02I don't know how to do it.
23:04I don't know how to do it.
23:06Wait a minute.
23:08You told me that you were dancing in the middle of a accident.
23:10That's why you don't have to do it.
23:12It's funny.
23:14You don't have to do it.
23:16You're doing it.
23:18You don't have to do it.
23:20It's not bad.
23:22I don't know how to do it.
23:24You don't have to do it.
23:26I think you should be comfortable with us.
23:28Be careful.
23:30You would have to do enough money for parking.
23:32Even if you're not going to be really lucky.
23:34Rather than saying it,
23:36you have to lose the money from the crowd.
23:39That's OK, Sekhar.
23:41Come on, but you can do it.
23:43You are already the old company, right?
23:49You are going to do something like that.
23:51Sir, I just want to stop everyone.
23:54No.
23:56If you don't have a loan, you will die.
24:01It doesn't matter.
24:02You are going to quit the company.
24:04Where are you?
24:07Sir, I didn't say anything.
24:10I'll do something.
24:12I'll do something.
24:19You are again.
24:23You have to say, you don't want to blow the explosion.
24:26But you don't want to blow the explosion.
24:29I'm not even the same company.
24:31From the bottom to the bottom, the weird guy.
24:34I'm only the one who is going to get out of here.
24:39先輩先輩またもう一歩してるああまあ確かに会社は悪いところもあるかもしれないけど爆発したらみんなの家族がかわいそうじゃないか違うこんな会社爆発した方が世界が平和で静かになる原見さんの夫がこれから怒ることを予言できるなんて信じ難いですが
25:09会社が爆破されると言っていましたが本当に爆発するんでしょうか
25:13私も何が起きているのか分かりません
25:15安心してください私があなたを守ります
25:24会長私は関原の妻ですどうか変な気を起こさないでください
25:31失礼いたしますどうぞ
25:38トンマス会長大変お待たせいたしましたそろそろ投資の点決めていただけますでしょうか
25:50織田社長朝から社員が過労で気絶し爆弾の噂も広がっている
25:57本社の安全管理に疑問がありますが
26:00ああさっき関原のやつ謝ってきました朝から冗談が過ぎましたって
26:07よって弊社は安全です
26:09私は自分の目で判断します
26:11本社が本当に安全かどうか確認しましょう
26:15分かりましたトンマス会長におっしゃると
26:18花見さん一緒に行きましょう分かりました花見さんあなたの前で関原を通してやるあの男への愛いつまで続くもしもしあっ私の荷物ですかあっすぐ行きますねなんだ今度と?
26:46もしかしてもしかして
26:49関原さん
27:02はい
27:03関原さんあなたは会社が11時に爆発するとおっしゃっているそうですね
27:09本当ですか
27:10信じてくださるんですね
27:13よかった
27:14本当です爆発します花見さんを連れてすぐにここから離れてください
27:18あなた根拠のないことを勝手に言い出さないで
27:21嘘はついてない
27:22織田社長
27:24御社を社内の安全すら保証できていないのに藤森くるなぜ御社に投資することができるのでしょうか
27:31これは誤解ですそんなわけ
27:35関原先輩も勘弁してくださいよ
27:39信じてくれますよ
27:40私は関原さんを信じます
27:44そして本当に爆弾を設置した犯人がいると思う
27:49関原さんあなたは犯人が誰だと思いますか
27:53いやまだ確定ではないんですが
27:56ただあのバッグ
27:57これは憶測ですが私は
28:00あなたこそ犯人じゃないかと考えています
28:03あなたが会社を爆発したいと考えている
28:06違いますか
28:07会長彼がそんなことをするわけがないでしょ
28:10私の妻がここにいるのに会社を爆発する
28:12そんなことするわけないでしょ
28:14そんなことするわけないといえばそれで終わりですが
28:17犯人の疑いを晴らしたいなら持ち物を調べましょう
28:22ちょっとやりすぎではないですか
28:24やりすぎ?
28:25私は皆の安全を考えているだけです
28:27彼のデスクを調べてください
28:29もちろんです
28:31おい 関原の使いでしろろ
28:34俺を調べる権利はない
28:39俺を調べる権利はない
28:40リスクを排除するんだ
28:43お前というリスクだ
28:45竹田!
28:46ちょっと来てくれ
28:48はい ただいま
28:53関原の席に爆弾が仕掛けられているかもしれない
28:56少し見てくれ
28:57小田社長
28:59私は関原が新人の頃から面倒を見てきましたが
29:02彼はそんな人間ではありません
29:04爪込めるうるせえ
29:05早く見ろ
29:06もし本当に爆弾の可能性があるなら
29:09まずは警察に通報したらいいかもでしょうか
29:11うるせえ
29:13入社してからずっと先生のお世話になってます
29:15俺にとっては今も先生です
29:18そんな話をしている場合じゃない
29:19お前の役に立てず
29:22すまない
29:23No, I've been in the office since I've been in the office since I've been in the office.
29:26I think I'm also a teacher.
29:29I don't have to talk about that.
29:32I don't have to be able to help you.
29:34I'm sorry.
29:42Hey, teacher.
29:51Let's do it!
29:53Let's see this.
29:57Stop it!
30:00Let's see this.
30:01Oh,関原.
30:02You're really trying to destroy the company.
30:06What's that?
30:07He's got his hat.
30:08Oh,関原.
30:09What's the name?
30:10I can't really show you.
30:12I'm a liar.
30:15Give me that hat.
30:16No, I can't show you.
30:17Why?
30:19Oh, my God!
30:20Oh, my God!
30:28Oh, my God!
30:29Oh, my God!
30:33Oh, my God!
30:33Oh, my God!
30:34Oh, my God!
30:35Oh, my God!
30:36Oh, my God!
30:38Oh, my God!
30:39Oh, my God!
30:40You're making such a love letter.
30:43Why did you make such a new love letter?
30:46Oh, my God!
30:47Please make such a love letter.
30:49Oh, my God!
30:50Oh, my God!
30:51Oh, my God!
30:52Oh!
30:53私は二人の未来のために毎日おさらいで崖を支えているのにあなたは何をしてるの?何を考えてるの?
31:08この手紙には全部君の名前が書いてあるんだ
31:14花美また胃が悪いみたいだ朝早く起きてお粥を準備した君は僕たちのために頑張ってるからもっと支えてあげたい俺のリストは豊臣に奪われただから花美に頼らざるを得ない本当に役立つな俺頑張ってる花美今夜彼女の好きなシチューを作ってあげたい
31:42何で?何でドッツ行ってくれなかったの?
31:47恥ずかしかった
31:49あっ
31:52あっ
31:56ああちょっと
32:00私は彼を過小評価していました
32:04彼はあなたにふさわしい人物です
32:09私もそう思っています
32:12彼ならばきっとあなたを幸せにしてくれることでしょう
32:17ありがとうございます
32:19失礼いたします
32:22どうぞ
32:25トマス会長改めて投資協力の件話し合いましょう
32:30もちろん
32:31ありがとうございます
32:32高梨こんなに戻ってこないなんて
32:37爆弾を仕掛けたから先に逃げたのか
32:43関原来てくれ
32:50スーゼル何ですか
32:53投資の話順調だからさ
32:58はい今日のボーナス何が入ってるんだろう?
33:05先に見せてくれないと見せてあげない
33:08先に見せてくれないと見せてあげない
33:19どこへ?
33:21太田社長
33:23関原のこと申し訳ございませんでした
33:26私の教育不足で会社にまでご迷惑おかけしました
33:31さすがだな竹田
33:34やはり関原君はお前の言うことしか聞かないんだ
33:40あとは頼んだぞ
33:43わかりました
33:45じゃんじゃんじゃんじゃんじゃん
33:58もう社長
33:59荒れちゃいますよ
34:07社長
34:08じゃーん
34:10うん
34:11うん
34:12うん
34:23何してんの?
34:24あっ
34:25あっ
34:26あっ
34:27お菓子よ
34:28火出しに入れて
34:29あっ
34:30コテチ
34:32何してた?
34:33ただ配送取りに行ってきただけですけど
34:36荷物取るだけでそんな時間がかかんのか?
34:39ついでにトイレも行ってきたんです
34:41あっ
34:42一緒にトイレ見に行きます?
34:45言葉にも気をつけろよ
34:47トヨトミ
34:48部長になったくらいで調子乗らないでくれよ
34:51あんたにそのうつはないから
34:53高梨
34:54俺はお前を解雇したっていいんだぞ
34:56解雇?
34:57すればいいじゃん
34:58私怖くないから
34:59毎日死ぬほど働かされてこんなに安い給料
35:02私たちにだって尊厳はあるんだから
35:04毎日死ぬほど働かされてこんなに安い給料
35:07私たちにだって尊厳はあるんだから
35:09会社がお前らを養っていることもわからないのか?
35:14今社会がどれだけひどい状況か
35:17いいかお前らこの会社辞めたら仕事なんか二度と見つからないんだよ
35:22特にお前みたいな脳なしは
35:25会社が私を養ってくれるって
35:28こんなにたくさんのお菓子があるから気づきはないわよ
35:32高梨お前らカイコだ
35:34カイコ?ちょうどいいわ
35:372ヶ月分の保証を終わらないわ
35:39高梨お前らカイコだ
35:42カイコ?ちょうどいいわ
35:432ヶ月分の保証を終わらないわ
35:462ヶ月分の保証金があるから喜んでやめてあげる
35:58爆弾のボタン
35:59何の騒ぎですか?
36:01これは爆弾のボタンだ!
36:03逃げろ!
36:08鳥だめだ
36:10終わりだよ
36:11高梨
36:12終わらないわ
36:15また始めまして
36:25うん?
36:27What's the name of your mother?
36:31I don't have to worry about it.
36:35I don't have to worry about it.
36:38So why did you figure out the building of the building?
36:41The building of the building of the building?
36:44If I was in the world,
36:46I'd be able to build the building of the building of the building.
36:49So I've always had a small car,
36:51but why did you have such a big car?
36:53What's the name of the building of the building?
36:55You're the mother of your mother.
37:00I was supposed to leave the building at the desk.
37:05I found a new job I found.
37:08You'll be able to get away from this crazy company.
37:11If you have a company, please tell me.
37:14There's a future in this company.
37:17If I'm telling you,
37:20you have no idea.
37:23I don't think it's easy to work.
37:26I won't be able to do it!
37:28I can only run to the building of the building.
37:29However,
37:32without the protection of the building,
37:33there's no responsibility!
37:34There's no future here!
37:37I'll be able to succeed!
37:39Go ahead!
37:40Well...
37:42Mr. Oda, I'll stop now.
37:55Mr. Oda, where are you?
38:04Mr. Oda, you killed me!
38:10What are you doing?
38:12Please, please!
38:16Please, please!
38:18The person is a man's relationship and a man's relationship!
38:22What do you know about?
38:24I don't even know my feelings.
38:26I don't even know what to do.
38:28I don't even know what to do.
38:30Let's do it.
38:31Please, please.
38:33If you talk about the talk about the talk about the talk,
38:35I won't move from here.
38:37Please, please.
38:39You are the chairman.
38:41My wife has been working for this company.
38:45That's why you don't have any responsibility.
38:49The company has been working for the company.
38:52I can't tell you.
38:54What are you talking about?
38:56My wife thought I had a profit in this company.
39:00Please, please.
39:02Please, please.
39:04Please, please.
39:05Please, please.
39:07Please.
39:08Please, please.
39:09We will take care of the company
39:10who will pay attention to the business friend.
39:13And they will get 100 euros for me.
39:15We will get 100 euros for my wife.
39:17You know what I'm trying to raise such a great deal?
39:19It's not that cheap!
39:23Don't worry!
39:27Don't worry!
39:28Don't worry!
39:33Don't worry!
39:34Don't worry!
39:36Don't worry!
39:43Don't worry!
39:44Do you have to hold on a woman?
39:47Don't worry!
39:50I'm sorry.
39:53What are you doing?
39:55I'm sorry.
39:57I'm sorry.
39:58What's up?
40:03What's up?
40:05What's up?
40:07What's up?
40:10What's up?
40:14What's up?
40:18Hey!
40:19Get back!
40:21You're coming!
40:24I'm not going to take that.
40:26Sit down.
40:29I'm not going to get hurt.
40:38I have not been a mess with you.
40:43It's a bit of a difficult problem.
40:46亀田様の奥様は今すぐ対応いたします少々お待ちくださいどうぞ分かりました高梨が犯人じゃないなら犯人は一体関原最後に何か言いたいことあるか社長まだ信じてくれてないんですねお前もいい年なんだそろそろ真面目に働いたい
41:16I'm sorry.
41:18But, you know, the case for the company, the case is not important to this case.
41:26It's your fault.
41:29You're the first one.
41:32You know what you're feeling.
41:35You know what you're doing.
41:37You're going to get your own time.
41:40How do you know?
41:41It's been a long time for me, isn't it?
41:43I don't know what I'm saying.
41:45I'm really trying to destroy this company.
41:49Then you're going to find the crime.
41:52Wait, I haven't finished it yet.
41:54Who is this?
42:06I've never seen the crime here.
42:09What's the crime?
42:11What's the crime?
42:16I've already been in the hospital.
42:21Two coffee.
42:23And then I have a drink.
42:31Wait!
42:32What's that?
42:33You're the crime.
42:34You're the crime.
42:37Okay.
42:39Toyotomi, you're the victim of the company that's going to destroy the company.
42:46You've already done that!
42:51In this company, you're the only one who will create a bomb in this company.
42:56It's you!
42:59I've done this before.
43:03Well done!
43:05Oh, that's right.
43:06He's the new company.
43:08Okay.
43:10Let's see.
43:16You're a business owner.
43:18Why did you choose my business owner?
43:20I was actually in the company.
43:24It's been a cheap house.
43:26I got away from the company.
43:28I'm not going to take a look at that!
43:30If you're doing this, and you're making money,
43:34If you have money, it will be possible to make your dreams, right?
43:38Yes.
43:39Good luck!
43:40Yes.
43:41Good luck!
43:42A-
43:42Yes.
43:46Toyotomi, really did you shoot the company?
43:50No, no, no, just keep calm down.
43:52I'm talking about what he said.
43:53He's crazy about it.
43:54He's crying out.
43:56What's another problem?
43:59I think I'm the one who's the one who's the one.
44:03This guy is going to blow up the company.
44:05What a pain.
44:06Kanae, the crime that is going to blow up the company is Toyotomi.
44:11He can create a bomb, and he can create a bomb.
44:15He's the one that's怪しい.
44:16Do you remember that?
44:17One year ago, Toyotomi had called me to drink.
44:21Toyotomi and織田 and北条.
44:24You've also heard of him.
44:27Toyotomi and織田 and北条, do you know what you're talking about?
44:34That's fine, isn't it?
44:36Now everyone's lives.
44:38Kanae, this is important to find a crime.
44:42One year ago, Toyotomi, what did you ask?
44:54What did you say, Toyotomi?
44:55What did you say?
44:56Why did you think it was me?
44:59He was a man.
45:00But he's a man.
45:02He was a man.
45:03I'm so sorry to fool you.
45:05He's just a man.
45:07I've never been given to them.
45:10I'll always give up.
45:12I'm too much to drink.
45:14Stop it!
45:15Wow, it's...
45:20That's right, Toyotomi.
45:23I'm too worried about that.
45:25Don't tell me that!
45:27I am!
45:28I think that you have a relationship with Toyotomi and Oda.
45:32But why do you know Toyotomi?
45:35I don't know about Toyotomi.
45:37But I know this one more than anyone.
45:39He doesn't want to make a mistake.
45:43It's the same thing.
45:45If you don't see it, you don't see it.
45:49If you don't see it, you don't want to make a mistake.
45:52It's not!
45:55It's true, Toyotomi.
45:57Is it true?
45:59It's true.
46:01It's true.
46:03It's true.
46:06It's true.
46:11It's a lie.
46:12Don't lie.
46:13This crazy woman.
46:15If you think this is false, I'm using it.
46:17I'm using it for myself.
46:20You're so fucking so-
46:22You're so fucking kidding!
46:23You're lying!
46:24That's why I'm fooling you.
46:26That's fair!
46:27You're so cute.
46:29You're false!
46:31Stop it!
46:33You're already...
46:35I'm sorry, right?
46:37Steel Shinji?
46:38You're actually dead.
46:39You're dead.
46:41You're dead!
46:43You're dead!
46:44You're dead!
46:45It's no problem.
46:46But if you don't talk about this, you won't prevent the explosion of the company.
46:50Toyotomi, how do you use the bomb?
46:54What do you mean?
46:56You can't put a bomb in the company!
47:00I'd like to call the警察.
47:04What do you mean?
47:08Toyotomi is not a victim.
47:11Who is it?
47:13The most怪しい thing is you!
47:17Hey!
47:19Sekiahara, go outside!
47:21I got it!
47:23You're going to leave the police!
47:25Hey!
47:29Sekiahara is your husband.
47:32But I don't have to take care of her.
47:35Now, Sekiahara's actions are影響.
47:39So I don't have to go out.
47:42I'm going to take care of her.
47:44I understand.
47:45I'm sorry.
47:46I'm sorry.
47:48I'm sorry.
47:49I'm going to talk to you with Harami.
47:52Harami, what do you think?
47:56I don't have to worry about the sales and the financial situation.
48:00I don't have to worry about it.
48:02I think I'm going to make a contract.
48:04I don't have to worry about it.
48:06I'm going to make a contract.
48:08I'm going to make a contract.
48:10Thank you!
48:11I am!
48:12Let's roll out this case!
48:21Let's roll out this case!
48:25Harami.
48:27I'm sorry.
48:30What's that?
48:31I'm going to take a break.
48:33I'm going to take a break.
48:35I'm going to take a break.
48:37I'm going to take a break.
48:39Hurry up.
48:41I'm already fine.
48:43I'm also.
48:45I'm also.
48:47I've talked about your daughter's disease.
48:51She's already...
48:53She's been a good young woman.
48:55She's been a bad person.
48:57She's got a good luck.
48:59Oh.
49:01Excuse me.
49:03Takina.
49:05I've been forever.
49:07I can't help you.
49:09I can't help you.
49:11Zekiara.
49:13You're a good guy.
49:15You're a bad guy.
49:17You're a bad guy.
49:19You're a bad guy.
49:21You're a bad guy.
49:23You're a bad guy.
49:25I can't help you.
49:27There's no good guy.
49:29You're fine.
49:31Excuse me.
49:37Take it, Takeda.
49:39Why machine can't Sarge?
49:41This is a legal property andritical penalty.
49:43Take this.
49:45Take it, Takeda.
49:47Let's get out of here.
49:51You'll get out of here.
49:57This company is broken. It's been empty for織田.
50:00織田 is going to have a contract with Fujimori.
50:03He's going to have everyone in the water.
50:06You don't have to get this.
50:07Don't forget it!
50:10This company is running all over.
50:12Why are you so angry?
50:15If you believe it or believe it, it's your freedom.
50:18But my wife is from Kansa.
50:20It's the truth of this company.
50:27If you take it, you can take it.
50:29You can take it.
50:34What's that?
50:35What's that?
50:43What's that?
50:44I bend at all.
50:45How are you?
50:46How can we arrive?
50:47I'm sorry.
50:48I'm sorry.
50:49I'm not 60.
50:50This guy is down on Mars.
50:51The service is down on Mars.
50:52You don't have to escape.
50:53It's time to escape and kill to get on.
50:54Look, there's no control of it.
50:59Keep going.
51:00Tense it out of here.
51:01Look, there's no control of it!
51:02You have to escape too.
51:03I'm not 50 minutes.
51:04You can't escape again.
51:05There are 2 people.
51:06There are 2 people!
51:07They win.
51:08Go ahead and it.
51:09Get out of here.
51:10You understand?
51:11Let's go!
51:12Hurry up!
51:16Toyotomi!
51:20You're lying!
51:22You don't know exactly what you're saying.
51:26The story is not only about the fujimori group.
51:29If you succeed, you'll have a huge amount of money.
51:35You'll have to do well.
51:37Really?
51:38Really?
51:41The story is not about the fujimori group.
51:45The story is not about the fujimori group.
51:48You're not about to forget about my part.
51:51It's the case.
52:06Don't go out!
52:08You'll get a fire attack!
52:09I'm going to believe this is Sekiwara.
52:13Sekiwara?
52:14I want to stop everyone!
52:25Let's do it for a long time.
52:28Do you want to go to the store?
52:39I'm a little tired.
52:45Why are you not here?
52:59Your wife is a strong man, so I'm okay.
53:09You're the constant and the cause for all my love, all my love, I have only love for you.
53:32All in love, all in love, all in love.
53:43All in love, all in love.
53:47You!
53:48Tom, why are you supposed to be here?
53:51Really?
53:52You're stuck.
53:53She won't be angry!
53:54She won't be angry!
53:55No way but you're the only ones!
53:57Nobody!
53:58Oh no!
53:59Oh no!
54:00Oh no!
54:01Oh no!
54:02Your wife is in that place, you're the only six years old?
54:04No?
54:05No being in the house.
54:06Oh no!
54:08It's my fault.
54:09They're all my fault.
54:11I'm okay.
54:12They're just prettyFi.
54:13They're already trying to do this.
54:15I'm going to burn it in 3 minutes.
54:19You're still burning.
54:21You didn't have to help me.
54:27That's it.
54:29Hey!
54:30Take it away!
54:31Take it away!
54:37What?
54:38Yes.
54:45It's coming!
54:47Please, take it and feed us!
54:51Someone help us, please!
54:52We're going to have to you!
54:54You're over here!
54:55Did you?
54:56Did you...
54:57You won't let me kill you!
54:59You just left me!
55:00A little bit!
55:01Seriously, друг!
55:02What's your fault?
55:03Why do you think it's still here?
55:04Quick, run!
55:05The cops are coming!
55:06Hey!
55:08»
55:09»
55:10I was so sorry.
55:12I'm going to get a girl.
55:14I'm going to get a girl.
55:16I'm going to get a girl.
55:18I'm going to get a girl.
55:20Let's go.
55:22Let's go.
55:24I'm going to get a girl that I made.
55:26What was that?
55:28This is what I made.
55:30I was going to get together with this company.
55:34But...
55:36I was going to get a body of my wife.
55:38They were that I made.
55:40I'm going to run away from my wife from the factory.
55:44I wasn't a girl.
55:46I never had anything I'd like.
55:48I've also contraished the織田.
55:50She has no idea for it.
55:52I'm a little thirst for my Givert.
55:54I'm sorry.
55:56I'm going to go quickly!
55:58Yes!
56:00Let's go!
56:02I don't know.
56:04I'm sorry. I'm sorry. I'm going to get down.
56:14I've been waiting for this day for about 20 years.
56:20You guys are crazy.
56:29This is the end.
56:34I'm sorry. I'm sorry. It's the end.
56:40Excuse me.
56:43I'm sorry.
56:45I'm sorry.
56:47I'm sorry.
56:51I'm sorry.
56:53I'm sorry.
57:03I'm going to get hit.
57:16I'm going to get hit.
57:17I'm going to get hit.
57:18What?
57:23What?
57:25What?
57:35Come on.
57:37I'm going to get hit.
57:43I'm going to get to this, right?
57:46It must be done.
57:48We can beat it.
57:49I think we're going to get hit.
57:50I'm going to get hit.
57:51Thank you very much.
58:22You are always the one to watch me.
58:27Let me see.
58:30What's going on?
58:44For so many years, I'm waiting for you.
58:47I hope you are here.
58:49I'm finally going to see you.
58:51You want to marry me?
58:54You're a loser.
58:56She has a job.
58:57She is a genius.
58:58She is a husband.
59:00What do you want to marry her?
59:03I want to marry her!
59:06I want to marry her!
59:11I want to marry her.
59:21I want to marry her.
Recommended
59:28
|
Up next
1:49:16
1:52:27
1:24:35
1:47:59
1:18:15
0:46
2:11