Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Jun You Yun S2 Episode 09 Subtitle multi.
Xiao bhai
Follow
yesterday
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
果然是他
00:06
天舞榜上的二甲薛神官和三甲王一同时出现在一个地方
00:12
眼下的情况有些复杂了
00:16
这就是薛神官啊 真是怕什么来什么
00:20
这么多年没踏入江湖了 没想到再次露面就碰到了这么有趣的情景
00:29
消失了这么多年 你去了哪里
00:32
这世上有许多有趣的地方 你去过一个没有白日只有夜晚的地方
00:39
或者没有夜晚只有白日的地方吗
00:43
你见过十万群山环绕 再强的高手落入其中也找不到出路的险地
00:50
你去过万里冰原千里雪山 见一束神光从天划过吗
00:57
不曾
00:59
你自然不曾 你只困于那一方池塘 想着做那天下第一
01:05
你说的那些地方曾经的我也向往过
01:09
可惜啊 这些年我都在那囚龙之中度过
01:14
哼 那些地方既如你所说的那般精彩 如今又为何回来了
01:21
我自以为这些年已经隐去了踪迹 无人能找到我了
01:26
但那封让我不得不来到这里的信 还是落到了我的手中
01:31
若我没有猜错 此刻的宣威城已是棋局
01:38
谁敢在我的地盘上做局
01:43
不过我从来不介意作为棋子出现在棋盘之上
01:48
然后破局而出嘛 我也喜欢
01:52
我们的立场各有不同 若谁先动手 怕是会给剩下的人一可乘之机
01:58
还没到生死活命的时候 不如一起玩个游戏
02:04
今晚 薛某我想吃这鱼肉
02:09
就看二位能不能抢过我呢
02:12
哼
02:13
哼
02:16
哼
02:18
哼
02:20
哼
02:21
哼
02:22
哼
02:23
哼
02:24
小子 可我们二人比内力
02:27
如何
02:29
江湖上 不是年龄越大 武功就越高
02:34
等若温内力 自然是修炼的时间越长 越是往后
02:38
薛神官听声音 不过是一个中年人
02:42
苏简和王一都已经是年轻骨气了
02:45
拼内力 苏简会有机会吗
02:48
哼
02:50
哼
02:51
哼
02:51
哼
02:51
哼
02:52
哼
02:52
哼
02:53
哼
02:54
哼
02:54
哼
02:55
哼
02:55
哼
02:55
哼
02:56
哼
02:56
哼
02:57
哼
02:57
哼
02:57
哼
02:58
泪力深厚 确实天下难寻
03:00
通天策
03:02
通天策可不是练的
03:04
通天策都是种下的
03:06
好
03:06
这位前辈知道的可不少啊
03:10
哼
03:11
看来那老头子的传人是你了
03:14
正因为当年他不肯把通天策给我
03:17
所以我才练了另外一个武功
03:20
灭绝神弓?
03:29
灭绝神弓?
03:34
据我所知,灭绝神弓是一门追求纯粹内力的武功秘籍,非常霸道。
03:48
我是强客,内力对我来说,终究是强盗!
03:53
灭绝神弓?
04:00
灭绝神弓?
04:03
灭绝神弓?
04:06
灭绝神弓?
04:10
いうち分意思
04:16
这些年你的武功进步了不少啊
04:20
看来今晚要改是别的了
04:24
臭老头
04:27
刚才那一枪差点扎死了
04:29
看不太整理
04:31
出生了
04:37
出生了
04:40
我對他沒用
04:40
出生了
04:46
出生了
04:47
出生了
04:48
進
04:49
出生了
04:50
沒想到這裡
04:50
還有一個高手
04:52
就能瞬間破了此局
04:53
出生了
04:54
好
04:55
竟然想要吸走
04:57
我的內力
04:57
你方才用的
04:59
It's a blessing.
05:01
It's a blessing.
05:03
It's a blessing.
05:05
It's a blessing.
05:07
I think it's your next generation.
05:09
It's not easy.
05:11
What's the result?
05:13
What are you doing?
05:15
Let's go.
05:21
Let's go.
05:23
Let's go.
05:29
Ahhhhhhhhhhhh.
05:31
Ahhhh.
05:33
Eh.
05:34
書巖.
05:35
You can't be柔 dizerer.
05:36
I am not going to kill you.
05:39
No.
05:40
書巖.
05:41
You should have to give me a chance.
05:43
No.
05:44
Then the hell is going.
05:45
Now the hell is coming.
05:47
How did you say you should be going to die?
05:48
That hell?
05:50
The hell is coming.
05:51
Hell.
05:52
Hell.
05:53
Oh.
05:54
Oh.
05:55
Oh.
05:56
Oh.
05:57
Oh.
05:58
Oh, my.
05:59
啊
06:27
真是个有趣的少年了
06:29
It was not scary.
06:41
There was a tree in the forest.
06:43
Well, that's how it's going to take a lot of the lost people.
06:47
Is there a path?
06:49
You know, it's a strange way.
06:55
I can't hear what's up here.
06:57
This is a story that tells us
07:01
that the world is a long time,
07:03
and the world is soon to meet.
07:05
We must be able to take a while.
07:07
We must be able to take a while.
07:09
We must be a good friend.
07:11
We must be a good friend.
07:13
Okay.
07:27
What are you talking about?
07:38
I'll help you, I'll help you.
07:42
I'll help you to help you.
07:44
人生的
07:46
人生的
07:47
人生的
07:48
神明
07:49
神明
07:50
你自称魔君
07:52
還曾叱吐江湖多年
07:53
怎麼今日見你兩次
07:55
都在跑路呢
07:56
我一直在想呢
08:00
若我重回江湖
08:01
必當驚艷世人
08:05
方才池塘邊
08:07
我就算拼了這條老命
08:09
力戰天吾榜兩大高手
08:11
誰看到了
08:13
Who wrote it?
08:15
I...
08:17
You?
08:19
You can't wait for me at the end.
08:21
And say these people are you giving.
08:25
How would you?
08:27
So I'm going to be in the end of the world.
08:31
I'm going to be in the end of the world.
08:33
I'm going to look for you.
08:35
I'm going to be in trouble.
08:37
I'm going to be in trouble.
08:39
What's the problem?
08:41
Well, I don't have to imagine you're a shy person.
08:45
I think that I can't be in trouble.
08:47
It's not just a bit different.
08:49
What kind of yoke?
08:51
That's what what kind of yoke?
08:53
For you.
08:55
It's invisible, is framfold.
08:57
It must not be in there, and you're not at it.
08:59
You're in trouble.
09:01
They're at the point of what time to go, where to what's going,
09:03
or what will he kill?
09:04
What kind of yoke is魔u, is not魔u.
09:06
You call me the devil, not魔u.
09:08
Because he's so called魔u.
09:10
It's not important to be the word, but it's a君.
09:14
You know what is君?
09:16
Of course it's the君王 of the君.
09:18
The君 is not the君王 of the君王.
09:21
The君 is the君王 of the君王.
09:23
Not the君王.
09:24
It's not the君王.
09:26
It's not the君王.
09:29
Yes.
09:31
It's the君王.
09:33
It's the君王.
09:34
You are already my own.
09:40
And I'm in the middle of my life.
09:44
I'm afraid I am going to kill them.
09:47
I'm now a kid.
09:50
I'm so tired.
09:51
I'm not sure how the devil is going.
09:56
How?
09:56
You want to go?
09:58
No.
09:59
Let's go.
10:02
Yes.
10:03
You're going to be here.
10:06
Look, I need you to do something.
10:09
You are quite wise.
10:11
Hey.
10:12
Yes.
10:14
You are already so high.
10:16
Then you are the only one who is the same?
10:18
The same thing is the same thing.
10:19
The same thing is the same thing.
10:21
It is not for the other people.
10:23
Oh.
10:24
That the same thing is the same thing.
10:26
What is the same thing?
10:28
If you are the same thing,
10:30
you will hear it.
10:32
No.
10:33
In the past,
10:36
there are four four years.
10:38
ah,
10:40
南境旅家
10:43
西境夜家
10:45
東境墨家
10:48
这四大世家守卫四方抵抗这四境之外的敌人.
10:52
四境之外
10:54
四境之外
10:56
are the secret in the천頭 интересs and для kingdom to comprise.
10:59
According to thoseingenblower midfield
11:04
四大世家的职责便是阻拦他们的入侵
11:07
直到一场矿石之战的到来
11:11
虽然四境之外的敌人尽数被打退
11:15
但四大世家的存活者也不予两成
11:18
这两成人最终散落世界
11:23
有的依旧保持着宗门势力
11:26
比如我们苏家便来到了围龙山
11:30
有的则彻底消失在了世界
11:34
不过四大世家都留下了一名绝强武者
11:38
守卫在四方
11:39
每过百年四大家族便会派出新的守卫者进行更迭
11:46
等等等等
11:47
叔爷 你确定不是在说神话吗
11:51
这么轰轰烈烈的故事
11:54
怎么我从小到大根本就没有听说过呀
11:57
因为这件事啊
11:59
只有四大世家中最核心的宗门弟子
12:02
才知道
12:04
苏氏一族的古墓之中便画着这一段故事
12:09
当年我初入江湖
12:12
当时江湖之上最有名的两个门牌
12:16
便是无极建宗和英雄种
12:19
这我倒是听说过
12:22
一南一北 分管天下
12:24
呸 什么分管天下 不过就是一群癩蛤蟆
12:28
对对对对 叔爷可比癩蛤蟆强多了
12:31
您ależ不出feld yourسley
12:36
friends
12:37
君子
12:38
斗工
12:39
不动手
12:41
啊罢我说错话了
12:41
Spieler
12:42
管我若是听说话了
12:43
天际 kra
12:44
咱们还是说天际 kra
12:45
请 fala
12:45
邱蟆 conna
12:46
When I was in the city of江湖, I didn't put my eyes on the two of them.
12:51
They gave me a name of the魔君.
12:54
I think it's nice.
12:56
I went to the学校 for a few years.
12:59
I have a friend of the同窗.
13:02
It's called东方雯林.
13:04
How are they now?
13:05
What?
13:06
The魔君 and the儒聖.
13:08
How are they?
13:10
The同窗.
13:11
The儒聖.
13:12
This guy is called the儒聖.
13:15
Why are you?
13:17
Look at me.
13:19
Look at me.
13:20
Look at me.
13:21
Look at me.
13:22
Look at me.
13:23
Look at me.
13:24
Look at me.
13:25
So many years.
13:26
He should be a boy.
13:28
He should be a boy.
13:30
I'll tell him.
13:32
I'm just looking for you.
13:34
The儒聖.
13:35
The东方小月.
13:37
No.
13:38
No.
13:39
No.
13:40
No.
13:41
No.
13:42
No.
13:43
No.
13:44
No.
13:45
Oh
13:46
No.
13:47
父亲就派人来寻我了,再后来我回到维龙山,遭受假规责访,我不服。
13:58
为什么我们维龙山传承自如此厉害的祖先,这一辈也拥有众多爵士武才,却要偏居在此?
14:07
若我们下山 哪里还有什么无极剑宗和英雄种 父亲斥责我 说苏氏一族的存在乃是守卫天下 而不是给这个天下带来混乱 当时的我见惯了江湖的风流 哪能被这句话给说服 我说我要去见北京的苏氏守卫者 父亲认为我疯了 便把我关入了忧郁之中
14:37
那时候 我本有机会逃脱 却束手就擒 等的便是父亲回心转意的那一天 只可惜
14:47
只可惜苏氏先祖和我父亲 先后遭遇劫难 后来天际侠就被抢走了 这些事情你之前跟我说过 只是没有提及你的过往
14:59
是啊 后来我便心灰意冷 直至再次听到天际侠的消息
15:07
后面的事情知道了 苏妍 能不能先松开
15:11
要断了
15:13
差点把你给忘了 你以为今日这件事 那么容易就能蒙混过去吗
15:19
啊 何事啊
15:21
啊
15:23
啊
15:25
啊
15:27
你一直跟我说你武功不好 我试了几次 确实差得令人发指
15:33
但是方才你对王灵霄用了一门武功 我还记得王灵霄说了这个武功的名字
15:39
仙人书 听上去好像有几分意思
15:44
他胡说八道的 我就是打了他一掌 他怕没了面子
15:49
才故意说我有什么什么厉害的
15:51
现在可不是你说话的时候
15:54
啊
15:55
啊
15:56
啊
15:57
啊
15:58
啊
15:59
啊
16:00
啊
16:01
啊
16:02
啊
16:03
啊
16:04
啊
16:05
啊
16:06
啊
16:07
啊
16:08
啊
Recommended
8:05
|
Up next
Ling Tian Du Zun Episode 06 Subtitle multi.
Xiao bhai
2 days ago
11:46
Ancient Supremacy Episode 139 Subtitle Multi
Xiao bhai
yesterday
20:41
Tianxia Dao Zong Episode 01 Subtitle multi.
Xiao bhai
yesterday
20:40
[4k] Tianxia Dao Zong Episode 01 Subtitle multi.
Xiao bhai
today
21:12
Big Brother Season 02 Episode 85 (97) Subtitle multi.
Xiao bhai
yesterday
18:51
[4k] Tianxia Dao Zong Episode 03 Subtitle multi.
Xiao bhai
today
12:20
Immortal Doctor In Modern City Episode 86 Subtitle Multi.
Xiao bhai
yesterday
10:05
Xiao Xian Zhi Yao Episode 27 Subtitle multi.
Xiao bhai
yesterday
15:22
Perfect World Episode 223 Subtitle multi.
Xiao bhai
today
17:02
The Record of Unusual Creatures Episode 01 Subtitle multi.
Xiao bhai
2 days ago
19:36
Jun You Yun S2 Episode 04 Subtitle multi.
Xiao bhai
6/4/2025
18:15
Tianxia Dao Zong Episode 03 Subtitle multi.
Xiao bhai
yesterday
19:03
Jun You Yun S2 Episode 06 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
6/18/2025
16:58
Da xia qing shang gong episode 09 subtitle multi.
Xiao bhai
yesterday
19:25
Jun You Yun S2 Episode 05 Subtitle multi.
Xiao bhai
6/11/2025
20:47
[4K] Perfect World Episode 223 Subtitle multi.
Xiao bhai
today
15:50
Jade Dynasty Season 3 Episode 7 English Sub || Sub Indo
DonghuaStream
yesterday
1:18:36
Heavenly Brick Knight eps 11 - 18 end indo
Dongchindo Donghua Chines Indonesia
9/30/2024
8:05
Swallowing the Heavens Episode 19 Subtitle multi.
Xiao bhai
2 days ago
22:10
神印王座167.4K
💕Tiểu Ma Hậu💕
yesterday
21:00
[4k] Jade Dynasty Season 3 Episode 07 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
yesterday
1:45:39
Brick of Heaven Ep.1 - 10 English Sub
Chinese Donghua/Amine
8/3/2024
14:58
The Record of Unusual Creatures Episode 02 Subtitle multi.
Xiao bhai
yesterday
11:49
Ancient Supremacy Episode 136 Subtitle multi.
Xiao bhai
6/28/2025
16:05
Throne of Seal Episode 167 (4K Multi-Sub)
Anime Cube
yesterday