Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
edit dub voice×Kuroshitsuji -S05E12 Midori no Majo-hen مترجم
Yuniyuuchan
Follow
7/8/2025
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
Heelde Dijkhout 20 October 1858 17 August 1889
00:08
This is a good idea
00:09
B.C.B.B.C.
00:11
No way I can't
00:12
This is a good idea
00:16
It's a good idea
00:16
It's not like that
00:17
But they're going to go to Britain
00:20
It's not a good idea that the history of Britain is going to be like that
00:24
You're going to take it
00:25
Zasha
00:26
You're going to go to Britain
00:29
You're going to understand
00:29
The Scyth Rytogier
00:31
Ghaazza Sam Ghaedid
00:32
ذو قوة قتل هائلة ومطوره
00:34
Sوف ينتقلون إلى بريطانيا
00:36
أليس هذا أفضل رادع؟
00:40
L'addaa
00:41
حتى قبل بضع مئات من السنين
00:43
كانوا يحاربون بسيف والقوس
00:44
ولكن
00:44
الآن يمكنك صنع سم يقتل مئات الأشخاص بقدرة واحدة
00:47
تطور الإنسان مذهل
00:49
علاوة على ذلك
00:50
هناك العديد من العباقرة بهذا المستوى في جميع أنحاء العالم
00:52
إذا انهار توازن العالم الآن في مكان ما
00:55
قد يندلع حرب شاملة تشتاح العالم بأسره
00:58
بالطبع سيقول ذلك
00:59
أنا أعتقد أن هذا أفضل بكثير من الملل
01:03
أراهن أنه يشعر بنفس الشيء أيضا
01:06
أنا لست من أولئك الغرباء
01:08
لذا لا أريد أن أكون مشغولا
01:10
أنا أتفق أيضا
01:11
إذا حدث ذلك
01:12
ألن يكون من المستحيل الانتهاء في الوقت المحدد؟
01:16
مرحبا
01:16
شكرا على مجهودك
01:18
ويليوم
01:18
غريل
01:19
تماما
01:20
أجل
01:21
لقد مضى وقت طويل
01:24
المعطف الأحمر
01:25
أنت كما العادة متماسك
01:28
إنها المرأة الوحيدة في فرع العائلة البريطانية
01:30
بالطبع
01:31
هذه هي مستندات التسليم
01:34
لم أكن أتوقع أن أضطر إلى الذهاب في رحلة عمل إلى ألمانيا
01:36
هناك تحركات مريبة تحدث في كل مكان
01:39
حقا
01:39
حقا؟
01:41
من المؤسف أنني لم أتمكن من لقاء سباستيان
01:42
لكن
01:43
كنت أشعر بالسعادة وكأنني في رحلة مع بيل
01:45
آه هناك شيء مريب
01:47
بالحديث عن ذلك
01:48
كيف هو وضع الجثث المتحركة التي كانت تمثل مشكلة لديكم
01:51
نحن نحقق في الوقت الحالي
01:53
يبدو أنه لم يتم الإبلاغ عن حالات في ألمانيا بعد
01:55
ولكن
01:56
إذا كان هناك معلومات حول المجموعة التي انفصلت
01:59
يرجى إبلاغ الفرع البريطاني
02:00
إذن
02:01
نحن على هذا
02:02
إلى اللقاء
02:04
مرحبا
02:05
ألا نتوجه إلى بادن بادن؟
02:07
الانفصاليون
02:07
في السابق
02:08
من حين الآخر الآن
02:09
لكن
02:09
لماذا تحاول الهروب من جمعية التوظيف الشنقامي؟
02:12
هل فكرت بذلك؟
02:13
لم أفكر في ذلك أبدا
02:14
لكن
02:15
ربما فقط قد ملوا من العمل
02:17
ربما كان هناك سبب خاص
02:19
حسنا
02:20
ليس من الصعب فهم ذلك
02:22
نحن في الأصل كنا بشرا
02:24
الإنسان الذي انتحر هو عقوبة ونوء
02:26
ليصبح الشنقامي
02:27
ومن ثم يتم استغلالنا حتى ياتي اليوم الذي يتم فيه العفو عنه
02:30
وهكذا نستمر في مشاهدة موت الإنسان
02:32
شكرا
03:02
شكرا
03:32
شكرا
04:02
شكرا
04:32
شكرا
05:02
شكرا
05:32
شكرا
06:02
شكرا
06:32
شكرا
06:34
شكرا
06:36
شكرا
06:38
شكرا
06:40
شكرا
06:42
شكرا
06:44
شكرا
06:45
شكرا
06:46
شكرا
06:47
شكرا
06:48
شكرا
06:49
شكرا
06:50
Oh, I'm here!
06:52
I'll be here, so I'll be here for my wife.
06:57
Yes.
06:58
I'll be together with my family.
07:00
I'll be together with my family.
07:02
I'm here, Program.
07:06
No!
07:10
You're here!
07:11
This is my struggle for the United States!
07:13
You're here, D.L.
07:15
You're all right, I'm here.
07:18
The next time, you'll be able to get your back.
07:20
The next time, you'll be able to get your back?
07:22
What? What the hell are you doing?
07:24
Let's go, let's go, let's go, let's go.
07:26
.
07:30
.
07:31
.
07:32
.
07:33
.
07:34
.
07:35
.
07:36
.
07:37
.
07:38
.
07:39
.
07:40
.
07:41
.
07:42
.
07:43
.
07:44
.
07:45
.
07:46
.
07:47
.
07:48
.
07:48
.
07:49
.
07:53
.
07:56
.
08:01
.
08:01
.
08:03
.
08:04
.
08:05
.
08:17
.
08:18
Come on!
08:18
That's what you want to do.
08:21
I'll do it if you get all the way to the house.
08:25
Okay, I'll wait for the woman's head to the head.
08:28
I want to take a look at my face.
08:29
I want to see you a little bit too late.
08:32
You can't make it so much.
08:34
I'll be fine.
08:37
That's the thing.
08:38
That's a good thing.
08:40
I'll give you a moment to get ready.
08:43
Yes, my lord.
08:45
Then, we'll start with the dress.
08:48
There are some nice dress codes that you can use.
08:51
That's why we have a full dress.
08:54
I'm here.
08:58
Welcome, Hockens Day.
09:01
That's a weird pose.
09:03
It's been a long time.
09:05
I'm going to take a look at your clothes.
09:07
I'm going to take a look at your clothes.
09:08
I'm going to take a look at your clothes.
09:11
You're so good, Hockens.
09:13
アルファクシャクお久しぶりですわ!
09:16
お店にいらっしゃるなんて珍しいですわね!
09:19
相変わらず清々しいまでの虫っぷりですね
09:21
アルファクシャクこちらのレディーはどうだった?
09:24
訳あって預かることになった客人だ
09:26
服が無いので何着か頼みたい
09:28
有物で構わん
09:29
なるほど
09:30
確かに夏用の生地のドレスではありませんわね
09:34
それに
09:35
クオリティはともかくまず色が地味すぎますわ
09:38
女はちくじたれという古臭い男の趣味を押し付けたよ
09:41
急場でしたので
09:42
What's your name?
10:12
You need to come here, you need to go!
10:14
You need to go!
10:16
Don't you try to take me here!
10:18
Really, she's...
10:20
You don't have to...
10:21
I'm sorry, you're sorry!
10:23
I'm not saying you're in the name of your house!
10:25
I'm just waiting for you to wear your dress!
10:27
I need to wear your dress for you!
10:29
You need to be able to wear your dress!
10:31
I'm not sure...
10:32
You need to wear your dress.
10:34
This is everything I can do.
10:35
You need to wear your dress!
10:37
You need a high-eating dress!
10:39
I don't know what to do, but I think he's already been a long time for a long time.
10:44
Next is...
10:45
I'm sorry.
10:46
I'm sorry.
10:47
I'm sorry.
10:49
I'm sorry.
Recommended
11:18
|
Up next
edit dub voice×Kuroshitsuji -S05E11 Midori no Majo-hen مترجم
Yuniyuuchan
7/8/2025
12:38
edit dub voice×Kuroshitsuji -S05E10 Midori no Majo-hen مترجم
Yuniyuuchan
7/6/2025
20:49
Chiyu_ Mahou_ no _Machigatta_ Tsukaikata _10 - yuyuu_ sub-_ مترجم
Yuniyuuchan
3/16/2024
20:56
Kaii _-to _Otome_ to_ Kamikakushi _- _05_-sub_مترجم
Yuniyuuchan
5/9/2024
23:50
gaikotsu kishi-sama tadaima isekai e odekakechuu ep12 مترجم الأخير
anime
4/7/2024
35:20
honkai star rail 3.4英雄よ、血塗られた願いを果たせ part 1
Yuniyuuchan
4 days ago
10:59
edit AI, dubbing ×DAN S2E02 مترجم
Yuniyuuchan
4 days ago
16:32
edit dubbing AI _voice_×Kusuriya_alsaidlia_-_S02E24_مترجم
Yuniyuuchan
7/10/2025
12:00
edit AI ×DAN S2E01 مترجم
Yuniyuuchan
7/5/2025
17:06
edit AI ×witch niko episode 12مترجم
Yuniyuuchan
7/5/2025
12:46
edit al_voice_×Kusuriya_alsaidlia_-_S02E23_مترجم
Yuniyuuchan
7/2/2025
3:24
honkai star rail Fainon PVتاج الشمس النارية「Retsujitsu no eikan」مترجم
Yuniyuuchan
6/30/2025
3:01
PV ×Yo fukashi no uta sezon 2, Kakko no iinazuke sezon 2
Yuniyuuchan
6/30/2025
1:52
PV×Kaiju 8-go dai 2-ki, Boku no hiroakademia FINAL
Yuniyuuchan
6/30/2025
1:58
PV×Sono kisekaeningyo wa koi o suru s2,Dandadan dai 2-ki
Yuniyuuchan
6/30/2025
42:17
edit AI _×Dr_hajrah_S07-10_مترجم
Yuniyuuchan
6/26/2025
13:47
edit AI ×witch niko episode 11مترجم
Yuniyuuchan
6/26/2025
15:15
edit AI ×witch niko episode 10مترجم
Yuniyuuchan
6/26/2025
38:49
honkai star rail 3-3 part 10 黎明よ、万象の終焉に輝きを+ PV 3-4
Yuniyuuchan
6/21/2025
41:26
honkai star rail 3.3 part 8石板よ、なぜ灯火に耳を傾けない
Yuniyuuchan
6/19/2025
13:05
edit al_voice_×Kusuriya_alsaidlia_-_S02E22_مترجم
Yuniyuuchan
6/18/2025
11:36
edit al_voice_×Kusuriya_alsaidlia_-_S02E21_مترجم
Yuniyuuchan
6/16/2025
37:56
honkai star rail 3-3 part 7 詩人よ、天空を語れ・下 مترجم
Yuniyuuchan
6/16/2025
11:27
edit AI ×witch niko episode 9مترجم
Yuniyuuchan
6/15/2025
12:53
edit AI ×witch niko episode 8مترجم
Yuniyuuchan
6/11/2025