Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/8/2025
Transcript
00:00To be continued...
00:30昏战之下 皇城风日旭来
00:35赵香儿 你以为抢走风火柱 就能开启皇宫大战吗
00:41告诉你 我用黄血才可以驱动
00:44黄血 你说的是这个吗
00:55怎么可能
01:00王妃 真是父王的私生女
01:04黄血是仙人赏赐你们赵家的血
01:08而我 是仙人的女儿
01:13赵国有救了 送策
01:22愿永随殿下之策
01:25
01:29臣妾 永随殿下之策
01:32臣妾 永随殿下之策
01:35这赵国 本就是娘亲赞借给你的
01:40可你是如何回报他的
01:42好一个霍国妖女的里头
01:45我看你才是赵国最窝囊的霍头子
01:49这赵国 这赵国 我便带娘亲收回了
01:56这赵国 我便带娘亲收回了
02:01这赵国 你确定不要
02:07这婚姝 你确定不要
02:12真是
02:17公主都看不上 你想成仙
02:19师兄
02:20没事
02:21城门失火 殃疾驰鱼
02:26我们早些走就好了
02:28你不想去
02:29你不想去
02:30你不想去
02:31你不想去
02:32你不想去
02:33你不想去
02:34你不想去
02:35我们早些走就好了
02:37先别想这么多了
02:43要不
02:44我给你讲个小道士的故事吧
02:46
02:49从前有座山
02:50山上有座灌
02:52灌里有七个弟子
02:54最小的那个弟子
02:56每天被师兄师姐们指挥着
02:58快去吧
02:59做很多事
03:00起来
03:01却很开心
03:03万里没师父吗
03:04师父闭关几十年
03:06只给每个弟子一张清单
03:07让他们照做
03:08单上列着未来十二年
03:09修到生涯会遇到的事
03:11弟子们照着做就好了
03:13这么深
03:14你 是在找我吗
03:15
03:16
03:17
03:19
03:21
03:22
03:23
03:24
03:25
03:26
03:28
03:29
03:31
03:32
03:34
03:36
03:37
03:38
03:39
03:40
03:41
03:42
03:43
03:44I don't know.
04:14It's a little bit of a threat to the enemy, but the enemy is what it is.
04:23I have a lot of friends.
04:44Let's go.
05:14I haven't finished
06:00I can't believe it.
06:02I can't believe it.
06:08This is a shame.
06:30St. Louis
06:32St. Louis
06:54St. Louis
06:56St. Louis
06:58I don't know.
07:28Oh
07:58这都是被一剑传心
08:02斩死一心天灵
08:18这钟声一响绝没什么好事
08:21是谁
08:25一个小小的皇城阵法就想拦住我
08:29我万不可
08:31那门骨圈
08:33那门昏城祭园
08:35你拖下车后就有皇城一脉项链
08:37小心
08:39小心破城
08:41你毕造千万倍的烦尸
08:45说终点
08:47除非
08:49Oh, no, no, no, no, no.
09:19Oh
09:49捷刀杀人
09:51既然刀已出窍
09:53可就由不得他来控制了
09:57你是他的妖雀
10:01小人跟随殿下数十年
10:03算是殿下的
10:05献哥
10:07以后就跟着我吧
10:11文贝
10:19唯前辈
10:21马首是战队
10:23竟然如此好用
10:27嘿嘿嘿
10:35推服我走
10:37快点进
10:41不能死在这儿
10:53不能死在这儿
11:05跌倒中镜了
11:07不可能
11:11不可能
11:21感应不到秦华小轿了
11:23难道
11:25公主也出事了
11:29真老套
11:31这个故事无趣
11:33师兄给你换个
11:35就讲被救狐妖修成人行
11:37报恩的故事
11:39狐狸可都是万恩负义的种
11:41怎么会报恩呢
11:55把他抬去房间
11:57最后就是
11:59他去把他们的故事
12:01看着他
12:02
12:03宒人的故事
12:04先发现很多
12:05人的故事
12:06他认为他
12:07就是严谨
12:08这是
12:09宒人的故事
12:10谁他认为
12:11人的故事
12:12这些故事
12:13他认为他
12:14他认为他
12:15他认为他
12:17他认为他
12:18他认为他
12:19他认为他
12:21I'm going to go to the hospital and take some治療 and治療.
12:40I'm sorry.
12:46You can see these things.
12:51You...
12:53You...
12:54You...
12:55You...
12:56This is...
12:57You need to take me...
13:00You...
13:06Yes.
13:07Ah!
13:11Ah!
13:12Ah!
13:14Ah...
13:16Ah...
13:18Ah...
13:19Ah...
13:20Ah...
13:22Ah...
13:23Ah...
13:25Ah...
13:26Ah...
13:27Ah...
13:28Ah...
13:29Ah...
13:30Ah...
13:31Ah...
13:33Ah...
13:34S...
13:35师兄...
13:36還收我來吧
13:38Ah...
13:39Ah...
13:40Ah...
13:41Ah...
13:42Ah...
13:43Ah...
13:44Ah...
13:45好啦
13:46打完收工
13:48啊...
13:49了...
13:51Ah...
13:52Ah...
14:05Ah...
14:07Ah...
14:08Ah...
14:09Ah...
14:11Ah...
14:11Oh, it känns a lot.
14:19I didn't even hear you.
14:21You're asleep.
14:23I'm sick.
14:25Don't worry.
14:27What is it?
14:39I don't need to wait for the medication.
14:41I'm going to get back to you.
14:43I'm going to take you to your house.
14:46The clothes you need to go to your house is on the floor.
14:50I'm going to take you back.
14:52I'm going to take you back.
14:54I'm going to take you back.
14:56Why do you need to take you back to your house?
14:59The two people are not afraid to be in the house.
15:02It's not a place to live.
15:04I want to thank you for your help.
15:08I have no idea what to do with the two of you.
15:13I've been in the last few years.
15:16I haven't been able to learn what to do,
15:18but I'm going to go to school.
15:20So, let's take a look.
15:22Let's take a look.
15:34It's hard to find the root of the root.
15:36It's hard to find the root of the root of the root.
15:39It's hard to find the root of the root of the root.
15:41I'm so crazy.
15:43That's what I've been doing.
15:45I'm not afraid to be in my eyes.
15:47Come on, come on.
15:50Go ahead.
16:00That's the time for the root of the root of the root of the root of the root of the root of the root.
16:06이었ым of the root of the root of the root root.
16:08I'm too mad though.
16:10Do you know how to do it?
16:15You should find the root of the rootétaisqua.
16:17Here's a cryinglead.
16:19It's hard to find the root of the root root of the root root queste root.
16:21How about it?
16:22I'm sorry.
16:52Look at this.
16:54This is my turn in theляnce.
16:56I am sorry.
16:58It's what I did.
17:01I'm sorry.
17:03You might not be able to see you.
17:06You are not going to see me.
17:09No.
17:10You don't like I am.
17:12No.
17:14High-powered princess, you don't hear me.
17:14I don't know why I told you.
17:15He is a guy.
17:18He is a guy.
17:19He is a guy.
17:22It's a good life.
17:24It's a good life.
17:26Oh.
17:28The Lord has been so hard.
17:30But the Lord has become a good life.
17:32Are we going to live in a way?
17:36What about the most important thing is
17:38you are going to be a person who killed?
17:42It's a ghost.
17:52Oh
18:22这位神仙和长命
18:24三晋之后便是紫庭
18:27而紫庭之上就是五道
18:30即人道
18:31天道
18:33妖道
18:34地狱道
18:36鬼道
18:38传说只要将其中一条修至顶点
18:41便能得到一种超乎想象的境界
18:44完蛋了
18:46五道
18:47在我的记忆里明明是六道
18:50眼神仙姐姐都打不过那个大妖
18:53我们岂不是只能懂死
18:55只要能取回青花小娇
18:57我便有办法带你们离开
18:59那还等什么
19:01先等等
19:03放心
19:04那老虎的目标不是她
19:09更不是我们
19:12既然没有我便没有招
19:15那这王座就该让龙虎来相守
19:19养智
19:20希望大天相逢之时
19:22而未让您失望
19:24长命竟留不住我
19:27将来紫庭也是
19:29那倘若
19:31直接变成一个无法修行的废人呢
19:34陆姑娘等等
19:36以后说不定有用
19:38老县子
19:39什么样子
19:40
19:41
19:44
19:45
19:47
19:48
19:49
19:50
19:51
19:52
19:53
19:54

Recommended