Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/7/2025
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#shortdrama #romantic #cdrama
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Transcript
00:00:00沐小姐 您为了怀孕 吃了这么多苦 现在 真的要把儿子打掉吗 爱人出轨 换做是你的话 你会有这个孩子吗 远川 你就是太简单了 医生说已经度过三个月危险期了
00:00:29发现自己怀孕了 我一直想给思远穿一个惊喜 可却在医院碰见了他陪别的女人做成绩
00:00:39那也不行 你坐这儿等我 我可以回忆了
00:00:59明白了
00:01:12明白了
00:01:14沐小姐 我尊重您的意愿 我只是想决定分手后醒
00:01:24手术还没在五天以后 我都顺便反悔了 我可以随时种植 留下这个孩子
00:01:31不停之后 刚好是婆婆的设宴 真是巧了
00:01:36老婆 你去哪儿了 电话打不透 你知道我有多担心你吗
00:01:42思远川 你还记不记得为什么我受孕困难
00:01:46你还记不记得为什么我受孕困难
00:01:48记得
00:01:50三年前 你创业失败
00:01:56钱啊
00:01:57完成
00:01:58告诉你 有人换钱 要我赔命
00:02:00你去哪儿了 电话打不透
00:02:01你知道我有多担心你吗
00:02:02思远川
00:02:03你还记不记得为什么我受孕困难
00:02:05三年前 你创业失败
00:02:10钱啊
00:02:11完成
00:02:12告诉你 有人换钱 要我赔命
00:02:16老婆 老婆
00:02:24老婆 老婆
00:02:28疗产之后
00:02:29我受孕困难
00:02:31这些年你妈一直想要孩子
00:02:34为了怀孕
00:02:36为了怀孕
00:02:37第三年我打了一千三百零八针
00:02:42第四年我打了一千万更
00:03:01一千万 Penguin 怎么玩一千万大
00:03:03是那个月子咱不打了
00:03:03What's wrong with you...
00:03:07I've never seen you...
00:03:09I've been looking for 7 years.
00:03:11I've been married for 12 years since I have been married.
00:03:13I don't recommend you being a child.
00:03:15I think that, you don't...
00:03:17and nobody has another child.
00:03:19What you do...
00:03:21is it because you have that positive relationship with someone else?
00:03:23Is this the same relationship with you?
00:03:26You're ok.
00:03:28Where do you go?
00:03:31Do you know where to go?
00:03:38After five days,
00:03:39I'm going to go to school.
00:03:43I'll go to school for her.
00:03:49What kind of things?
00:03:50Let me see.
00:03:56What kind of equipment?
00:03:58Let me see.
00:04:00Don't worry.
00:04:01I'll see you in the next day.
00:04:03That's so sweet.
00:04:04That's a big surprise.
00:04:06I'm sure I'm happy.
00:04:08I'm sure it's a big surprise.
00:04:09It's a big surprise.
00:04:10It's because you're the only three years old.
00:04:22This is a dress.
00:04:24Do you need to recommend me?
00:04:26I'm not a girl.
00:04:27I'm not a girl.
00:04:28I'm a girl.
00:04:29I'm a girl.
00:04:30I'm not a girl.
00:04:31I'm not a girl.
00:04:32I'm a girl.
00:04:33I'm not a girl.
00:04:34I'm a girl.
00:04:35I'm a girl.
00:04:36I'm a girl.
00:04:37Mom.
00:04:38I'm not a girl.
00:04:39I'm a child.
00:04:40I'm a girl.
00:04:41I'm a girl.
00:04:42I'm a girl.
00:04:43I'm a girl.
00:04:44I'm a girl.
00:04:45I'm a girl.
00:04:46I'm a girl.
00:04:47I'm a girl.
00:04:48mee needs to be destroyed by the process
00:04:50But I'm sure you've changed her plans
00:04:51but my wife is already bathed.
00:05:08I'm sorry.
00:05:09M.
00:05:09M.
00:05:10M.
00:05:11M.
00:05:12M.
00:05:13M.
00:05:14Monsis家
00:05:15That's what I'm going to do with you.
00:05:21That's what I'm going to do with you.
00:05:23You said that two of them are going to love?
00:05:27That's it.
00:05:28But you're not going to love it.
00:05:30How could you know that children are going to love?
00:05:33You're welcome.
00:05:34Come on.
00:05:45You're welcome.
00:05:47What's your name?
00:05:49You're welcome.
00:05:51You're welcome.
00:05:53You're welcome.
00:05:55You're welcome.
00:05:57You're welcome.
00:05:59You're welcome.
00:06:05How are we?
00:06:07We don't know.
00:06:09You're welcome.
00:06:11I'm saying that the girl is your girl.
00:06:13You are welcome.
00:06:15You're welcome.
00:06:17You're welcome.
00:06:19You're welcome.
00:06:21What did you do?
00:06:23It's the girl.
00:06:25It's the girl that is scared.
00:06:27You're welcome.
00:06:29You're welcome.
00:06:31Are we gonna have fun?
00:06:37I think you're welcome.
00:06:39I would like to say that.
00:06:41Oh, my God.
00:06:58What is this?
00:06:59Are you injured?
00:07:00Let's check.
00:07:01Are you still there?
00:07:11My wife, are you still there?
00:07:15I...
00:07:17She's not too old.
00:07:19What would you do with me?
00:07:20I'll go back to you.
00:07:26My wife!
00:07:27My wife!
00:07:28My wife!
00:07:29I don't know.
00:07:59任川
00:07:59若博
00:08:02若博
00:08:02若博
00:08:04怎么了
00:08:05
00:08:09怎么回事这
00:08:14能怎么回事
00:08:15来月室了呗
00:08:16看来这个月又没坏事
00:08:18我疼
00:08:20送我去医院
00:08:22我现在送你去医院
00:08:23若博
00:08:24你怎么回事
00:08:27还愣着干什么
00:08:40快去呀
00:08:41不要走
00:08:46别走
00:08:47这玩意儿
00:08:48女人每个月都来
00:08:49能出什么事啊
00:08:50这我和你爸照顾着
00:08:52快送我去医院
00:08:53算我求你快送我去医院
00:08:55不然你会后悔的
00:08:57老婆
00:08:58公司出了大事
00:08:59我必须得去
00:09:00就让爸妈送你去医院
00:09:02袁臣
00:09:03袁臣
00:09:04袁臣
00:09:05哎呦
00:09:06行呢妈
00:09:07不就是个痛经吗
00:09:08大惊小怪的
00:09:10我给你拿纸筒约
00:09:12
00:09:14你白天不是熬了一天老牙汤吗
00:09:18可以问胎呀
00:09:20对呀
00:09:21你开车
00:09:21咱们给书医送过去
00:09:23
00:09:39袁臣 你来了
00:09:40这不是没事儿吗
00:09:44你们家这么在意这个孩子
00:09:47人家不是担心吗
00:09:48没事就好
00:09:50这只不舒服
00:09:51我先去陪他
00:09:52袁臣
00:09:54我这个睡衣
00:09:56是特意穿给你看的
00:09:59医生说
00:10:00已经度过三个月危险期
00:10:02可以通房了
00:10:04
00:10:05也憋了很久了吧
00:10:07
00:10:08
00:10:08
00:10:08拿下来
00:10:09
00:10:10
00:10:11
00:10:11
00:10:12
00:10:12
00:10:13
00:10:13
00:10:14
00:10:15
00:10:17
00:10:17
00:10:18
00:10:32Oh my god, the checker came out.
00:10:37The accident caused the child to grow up.
00:10:40I told you that you don't want to lose weight.
00:10:41But now, the child to be born,
00:10:44will also have a limit.
00:10:46The best way is to help the child.
00:10:49Take care of the child.
00:10:51I don't want to.
00:10:53This is the best way.
00:11:02Oh, my dad!
00:11:04Me and I was sick of your sleep.
00:11:06How did you do it all day?
00:11:08I was not sure how I did it.
00:11:10You were going to have a full day.
00:11:16We were in the office of the business.
00:11:18I have had a full day.
00:11:20I have had a full day.
00:11:22I have had a hard day.
00:11:28I have had a child.
00:11:30I have a child, but if you have a child, you still don't want to have a child?
00:11:35If you have a child, you don't want to have a child?
00:11:37You don't want to have a child.
00:11:39If we have a child, we must be safe and safe.
00:11:42That's right.
00:11:43If you have a child, who wants a child?
00:11:47Who wants a child?
00:12:00I love you.
00:12:02I love you.
00:12:04Do you like your child?
00:12:05I love you too.
00:12:06This is my life.
00:12:07If you need a child, you're ok.
00:12:08Sure.
00:12:09But I have a child.
00:12:11Oh, no, no, no.
00:12:13I love you too.
00:12:15If you have a child, you like me too.
00:12:16If you're going to leave me too, you'll be so happy.
00:12:19I gave you the child.
00:12:20I explained how you want to do it.
00:12:23I've been telling you.
00:12:25I'm really sorry.
00:12:27Oh, my God.
00:12:38You do it for me?
00:12:41He said he's in the bed.
00:12:43He likes me.
00:12:48Why did he get what?
00:12:49He was going to take care of me.
00:12:52If he wasn't a doctor,
00:12:53he was going to go to the hospital.
00:12:55The answer is to get sick.
00:12:57Is it easy to get sick?
00:12:59No problem.
00:13:01My daughter had a bad time.
00:13:03She could see me.
00:13:05She could see me now.
00:13:07You're ready to go.
00:13:09She's pregnant.
00:13:11We want the baby to go.
00:13:13We want the baby to come home.
00:13:15I want her to be pregnant.
00:13:21I don't know your baby.
00:13:23I don't know, I don't have a child.
00:13:26The doctor said that he was in the hospital.
00:13:32If you don't have a child,
00:13:34even if you don't have a child,
00:13:36I won't take care of your love.
00:13:38I will only take care of you.
00:13:41If you love me,
00:13:43I can't take care of you.
00:13:45I'll give you another child to your child.
00:13:47I'm going to take care of you.
00:13:50I'll take care of you.
00:13:52If you don't have a child,
00:13:54you can't be confident.
00:13:55If you don't have a child,
00:13:56I'll keep going.
00:13:57Mr. Souza, you're going to take care of me.
00:14:11Mr. Souza, you're going to take care of me.
00:14:14Mr. Souza,
00:14:16your heart is bigger.
00:14:18I'll give you some money.
00:14:19You're going to take care of me.
00:14:21Mr. Souza, your daughter will ever succeed at thezę touched me.
00:14:24Mr. Souza.
00:14:25Mr. Souza kıствен,
00:14:26Mr. Souza?
00:14:27Mr. Souza took care of me.
00:14:28Mr. Souza тан син,
00:14:29Mr. Souza, you're going to ban my children a long time.
00:14:31Mr. Souza near me my daughter.
00:14:32He was my son, who was a son of a woman who was a son of a woman.
00:14:36And you, are a man who gave me a son of a child.
00:14:39He gave me a son of a dream.
00:14:41He gave me a son of a child.
00:14:44What did he do with him?
00:14:46My son?
00:14:48What did he do with him?
00:14:51He knew I was wrong.
00:14:54You don't want to get out of his head.
00:15:02I'm going to let people use the wrong way.
00:15:08Okay.
00:15:10I love you.
00:15:11I love you.
00:15:12I love you.
00:15:13I love you.
00:15:14I love you.
00:15:15I love you too.
00:15:19You're a small girl.
00:15:20You're always going to be like this.
00:15:24I love you too.
00:15:25I love you too.
00:15:27I love you too.
00:15:29I love you too.
00:15:30I love you too too.
00:16:00I had to go to the hospital,
00:16:03I was not allowed to get my home.
00:16:07I thought I was going to do a lot of the hospital.
00:16:10I was wondering why she was doing that.
00:16:12Well, she was done.
00:16:14I wanted to make her home.
00:16:16She was a fuller of her.
00:16:18If she took a child,
00:16:20she could get me to him.
00:16:23My husband,
00:16:24I should have to rest.
00:16:28I'm going to bring you a hot water.
00:16:29I'm going to leave you alone.
00:16:39I've seen my husband and other women in the hospital.
00:16:43You're not crying.
00:16:45I'm so proud of you.
00:16:47I'm so proud of you.
00:16:49Then I'll tell you something.
00:16:51You can't tell my children.
00:16:53Is it you and your husband?
00:16:57I'll give you a lot of surprise.
00:16:59You've been so long.
00:17:01I didn't see you.
00:17:27I'm so proud of you.
00:17:29I've been so proud of you.
00:17:31Listen to me.
00:17:33I'm so proud of you.
00:17:35I'll give you a second to me.
00:17:37I'll give you a second to me.
00:17:39
00:17:45老婆是
00:17:51我知道我没有这样的
00:17:52怎么了
00:17:53怎么了这是
00:17:57
00:17:57婆婆
00:17:58你听我解释这个
00:18:00我的 我的
00:18:01我不知道怎么跟你们四件套洗一块了
00:18:04我就说怎么找不到了
00:18:05以后注意点
00:18:06所有的人都在打腰
00:18:09总如怕来我家睡我的床
00:18:12我的老公抱他傻子手
00:18:15妈 以后注意点
00:18:17实际上帮我过来铺床
00:18:19
00:18:19我有被子和床底
00:18:22全部都给我扔了
00:18:24我再也不想看见这些东西
00:18:25这可是我儿子花的钱
00:18:28好好地扔了他干什么
00:18:29恶心我看见他就在走
00:18:31
00:18:32我老婆的床她想丢就丢
00:18:33在我家她的心情最重
00:18:35生不出孩子
00:18:37事还不少
00:18:37你就惯着他吧
00:18:44老婆
00:18:44最近是不是发生什么事啊
00:18:47你的状态不是很对
00:18:48四远川
00:18:51你还记不记得你求婚的时候
00:18:52我跟你说了什么
00:18:54这只这是我第八十四次向你求婚
00:18:59也是我第八十四次向你承诺
00:19:01我四远川永不欺你赴你
00:19:03如为此事
00:19:04天打雷皮不得好死
00:19:06我不要你死
00:19:08四远川
00:19:09如果你欺我赴我
00:19:10我木制定会离开
00:19:12绝不回头
00:19:14绝不原谅
00:19:15我不会让你说
00:19:16我说过 如果你欺我赴我
00:19:22我木制绝不回头
00:19:24绝不原谅
00:19:25我当然记得
00:19:26老婆
00:19:28你为什么突然问这个
00:19:31热水洒了
00:19:33我给你重新倒一杯
00:19:37尊敬的木制女士
00:19:39人工流产手术将在后庭进行
00:19:43在此提醒患者
00:19:45明日请提前进食进水
00:19:47减免手术风险
00:19:49减免手术风险
00:19:51减免手术风险
00:19:53减免手术风险
00:19:55减免手术风险
00:19:57减免手术风险
00:19:59减免手术风险
00:20:01减免手术风险
00:20:03减免手术风险
00:20:04减免手术风险
00:20:05减免手术风险
00:20:06减免手术风险
00:20:07减免手术风险
00:20:08减免手术风险
00:20:09你拒绝了你的孩子
00:20:19公司忙的话
00:20:20你去公司忙就好了
00:20:21不用一时陪着我
00:20:22不用一时陪着我
00:20:23我的工作
00:20:24是为了给你更好的生活
00:20:25这世上
00:20:27什么都没你重要
00:20:28你大家想想想想法
00:20:59畢竟是亲戚
00:20:59能多关照就多关照
00:21:01芝芝
00:21:02你没必要委屈自己
00:21:04自远川
00:21:06我最大的委屈
00:21:07是你开的
00:21:09姐姐还真是大方的
00:21:10真是什么东西
00:21:12我都愿意跟别人分享
00:21:14不客气
00:21:15一些不在意的东西罢了
00:21:17你想要
00:21:18拿走就是了
00:21:24芝芝
00:21:24远川
00:21:25这些天人家给你打电话
00:21:27不接发信息不回
00:21:28我们都想爸爸了
00:21:30是芝芝发发我才留您的
00:21:33我请告你
00:21:34她最近状态不好
00:21:35在我家里收敛她
00:21:37慕芝
00:21:41我都上门了
00:21:43你还不提电话
00:21:44真能上
00:21:46声儒
00:21:47我都上门了
00:21:48叶川
00:21:48我都上门了
00:21:49我都上门了
00:21:52看起来
00:21:52我都上门了
00:21:54这 veces她再私人爱算门了
00:21:56iciones
00:21:56我们都上门了
00:21:57很有个人
00:21:58我都上门了
00:21:59我都上门了
00:22:00
00:22:00我们都上门了
00:22:01我们都上门了
00:22:02宽敬
00:22:03我都上门了
00:22:04我们都上门了
00:22:05我们都上门了
00:22:06我们的哥哥
00:22:07你说
00:22:08我都上门了
00:22:09我们都上门了
00:22:10我们的 translations
00:22:10他��
00:22:11我都上门了
00:22:12我们都上门了
00:22:12我们的几十四
00:22:13你什么都上门了
00:22:13我们都上门了
00:22:14Oh my god.
00:22:22I never told you.
00:22:24I was like a kid.
00:22:26Oh my god.
00:22:28Oh my god.
00:22:30Oh my god.
00:22:32I was thinking about you.
00:22:34What do you mean?
00:22:36I'm going to be here.
00:51:43You.
00:58:13you.

Recommended

1:38:39