- yesterday
Retrouver celle figée par le temps (Doublé) Film Complet
#KOITV #filmengsub #drama #movieengsub #reedshort #film #KOICHANNEL #chinesedrama #Kdrama #dramaengsub #englishsubstitle #chinesedramaengsub #moviehot #romance #movieengsub #reedshortfulleps
#KOITV #filmengsub #drama #movieengsub #reedshort #film #KOICHANNEL #chinesedrama #Kdrama #dramaengsub #englishsubstitle #chinesedramaengsub #moviehot #romance #movieengsub #reedshortfulleps
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00madame harrison etes-vous sûr de vouloir participer à ce projet vous entrez dans
00:00:08cette expérience-là avec la technologie de cryogénisation
00:00:12amper harrison sera effacé du monde à jamais
00:00:17oui j'en suis sûre
00:00:21on viendra vous chercher dans sept jours dans sept jours amper harrison aura
00:00:33disparu profitez-en pour dire adieu à vos proches
00:00:45pas besoin je n'ai plus personne à qui dire au revoir
00:00:51il sera lancé dans sept jours
00:00:56créé par devin harrison la marque amper est déjà un fondement mondial
00:01:01avec des prêts commandes à milliard
00:01:04amper c'est le pronom de ma femme
00:01:06je l'ai cortisé pendant sept ans
00:01:09j'ai dû lui faire au moins 52 ans mais je l'aime
00:01:13et dans sept jours quand on fêtera nous trois ans
00:01:16le meilleur cadeau que je veux lui faire
00:01:20c'est votre mari
00:01:22je croyais qu'il vous aimait
00:01:25pourquoi vous voulez le quitter comme ça
00:01:27oui
00:01:29il m'aime oui
00:01:31mais cela n'a pas empêché de me tromper
00:01:34c'est le jour où j'ai appris et c'est à 13 ans
00:01:45le jour de l'enterrement de ma mère
00:01:47c'est un peu
00:02:00ta mère était ta seule famille comment devait n'appuie
00:02:02ne pas être là pour toi
00:02:04comment il va venir
00:02:05il est il est juste occupé
00:02:12arrête d'appeler devin fête mon anniversaire
00:02:15qui c'est
00:02:17je suis selina mason la copine de devin
00:02:21oh tu dois être à amber
00:02:24viens au salon vip du club royal
00:02:27je t'aime selina
00:02:44je peux pas te promettre le mariage
00:02:49mais je veux te promettre le t'aimer toujours
00:02:52je veux te promettre le t'aimer toujours
00:02:54et je vais te reprendre
00:03:07j'ai non
00:03:08j'ai peur
00:03:11j'ai pas vu
00:03:12j'ai peur
00:03:15j'ai peur
00:03:17j'ai peur
00:03:19j'ai peur
00:03:22Oh, oh.
00:03:29Oh, oh.
00:03:31Fais gaffe.
00:03:32Oh.
00:03:34Ce gâteau vaut 10 000.
00:03:36Tu vas payer pour ça?
00:03:46Je célèbre notre anniversaire.
00:03:48Sur le toit de Reese Carlton.
00:03:50Tout le monde a venu fêter notre amour.
00:03:54Dans 7 jours,
00:03:56ce qu'ils verront, c'est mon départ.
00:04:06Hi, mon amour.
00:04:08Désolé du retard.
00:04:10Je baissais sur ta robe d'anniversaire.
00:04:12Là,
00:04:14je l'ai dessiné moi-même.
00:04:18Joyeux trois ans, mon amour.
00:04:22Il m'a préparé un cadeau.
00:04:24Quoi? Sur le lit de Selena?
00:04:26Moi aussi, j'ai un cadeau pour toi.
00:04:32Oh, non.
00:04:34Pas avant le soir de notre anniversaire.
00:04:38Considère ça.
00:04:40Comme surprise.
00:04:46Ce sera bleu marquant.
00:04:48Je t'aime.
00:04:50Pour toujours.
00:04:52Si la morte nous séparera.
00:04:54Si c'est la mort qui doit nous séparer.
00:04:56J'espère que dans 7 jours.
00:04:58Quand tu verras mon certificat de décès.
00:05:00Tu accepteras enfin qu'on soit séparés pour de bon.
00:05:02Quand tu verras mon certificat de décès.
00:05:04Tu accepteras enfin qu'on soit séparés pour de bon.
00:05:06Tu accepteras enfin qu'on soit séparés pour de bon.
00:05:08Je t'aime.
00:05:10Je t'aime.
00:05:12Merci.
00:05:42Hey, my body.
00:06:12Hey, my body.
00:06:42A partir de maintenant, je suis ta copine.
00:06:46Je vais essayer de t'aimer comme toi tu m'aimes.
00:06:49Mais si jamais tu tombes amoureux d'une autre, je partirai sans hésiter.
00:06:55Comme le tourne-seul symbolise la fidélité.
00:06:57Et tant que la mort, je tomberai jamais amoureux d'un autre.
00:07:01Je te laisserai jamais partir.
00:07:03Et depuis ces jours-là, je t'apporte des fleurs et des manches.
00:07:10Mon amour pour toi n'a pas changé.
00:07:12C'est pour toi.
00:07:17Mon amour pour toi n'a pas changé.
00:07:47Mon amour pour toi n'a pas changé à Selina cette vague.
00:07:49Alors ta fidélité, elle est pour deux, Davin.
00:07:53Davin, tu te souviens de ce que j'ai dit quand j'ai accepté d'être ta copine?
00:07:58Que si tu tombais amoureux d'une autre, je partirai sans hésiter.
00:08:01Ah ben, tu vas bien?
00:08:08Oui, je suis pensée.
00:08:10Très bien.
00:08:12Je tomberai jamais amoureux d'une autre.
00:08:15Je te laisserai jamais partir.
00:08:17C'est le boulot?
00:08:28Quoi?
00:08:33Ok.
00:08:37Ambe, rien de ceci avec la conférence de la marque.
00:08:40Je dois?
00:08:41Ok.
00:08:42Ambe, rien de ceci avec la conférence de la marque.
00:09:12Madame Harrison, vous êtes magnifique.
00:09:42Cette robe blanche a demandé à un de travail.
00:09:46Le 99, 999 d'homme a été sorti par M. Harrison lui-même.
00:09:55C'est trop romantique, Ambe.
00:09:58Le lit est un peu long.
00:10:00Je veux qu'on marche dessus.
00:10:02Faites le retoucher.
00:10:03Je veux que ma femme soit parfaite pour notre anniversaire dans cinq jours.
00:10:07Bas du souci.
00:10:08Par ici, M. Harrison.
00:10:19Ambe, t'as encore cinq jours pour y réfléchir.
00:10:22Il n'est pas trop tard pour changer d'avis.
00:10:25Devin, t'aimes vraiment.
00:10:27S'il te perd, il va péter un plomb.
00:10:31En tant qu'ambassadrice de la marque M.E., je suis vraiment honorée.
00:10:36C'est pas Céline Amasson, une actrice de seconde an?
00:10:41Pourquoi c'est-elle l'image d'Ambeur?
00:10:44Alors, Céline Amasson, tu veux remercier qui pour cette opportunité?
00:10:49C'est M. Harrison?
00:10:50Eh bien, la personne que je veux remercier le plus, c'est mon petit ami.
00:10:58C'est grâce à lui que je suis ce que je suis.
00:11:01Tous les dimanches, il m'offre des tournesols.
00:11:07Il dit qu'il symbolise un amour fort et éternel.
00:11:20Il m'offre des maisons, des voitures, même une île privée.
00:11:50À mon nom.
00:11:52Il sait combien j'aime la mer.
00:11:54Attends.
00:11:56Devin, t'as aussi offert une île à ton nom?
00:11:59Devin, tu lui as raconté notre histoire?
00:12:02Ou t'as juste refait tout ce que tu faisais avec moi pour une autre?
00:12:06Oh, wow.
00:12:07Ton copain est vraiment trop mignon.
00:12:11C'est le premier après M. Harrison.
00:12:15Aussi dévoyé.
00:12:16Mais moi, je dirais que M. Harrison aime encore plus sa femme.
00:12:22Alors, mariage, il fait livre 909.99 rose à Timescore.
00:12:29Et son faux d'artifice.
00:12:33Une seconde.
00:12:36Tu sais quoi?
00:12:37Ce soir, à 19h, mon cher copain prévoit 999.999 roses à Times Square.
00:12:51Et 10.000 feux d'artifice.
00:12:55Il dit qu'il m'aime encore plus.
00:12:57Bien sûr que je ne t'aime plus, mon cœur.
00:13:02Ce soir, à 19h, j'en vais tout le monde à célébrer pour notre amour.
00:13:13C'est trop romantique.
00:13:18Amber!
00:13:19Ça va?
00:13:22Amber.
00:13:23Amber.
00:13:24Amber!
00:13:24Amber!
00:13:24Amber!
00:13:27Amber!
00:13:38Amber!
00:13:39Amber!
00:13:39Tu n'as pas besoin de médecin?
00:13:40Non, ça va.
00:13:41Je suis juste crevée.
00:13:43J'ai besoin de repos.
00:13:44Ramène d'abord, Bella.
00:13:45T'inquiète pas pour moi.
00:13:46Je peux prendre un taxi.
00:13:52Allô?
00:13:53Mon amour, tu m'as trop fait plaisir ce soir.
00:13:55Tout le monde me jalousait.
00:13:58En retour, je mettrai la lingerie ce soir.
00:14:02Rendez-vous dans 30 minutes.
00:14:04Me fais pas attendre.
00:14:08Bella, tu peux raccomoigner Amber?
00:14:10Je viens d'avoir une réunion.
00:14:12Hé, Amber, c'est pas plus important?
00:14:17Non, Bella, laisse.
00:14:19Laisse-le partir.
00:14:19Merci, Bella.
00:14:28Te prends soin d'Aber.
00:14:32Oh, on va, madame?
00:14:34Ah, oui, cette voiture devant.
00:14:37Tu veux savoir pourquoi il m'aime tant?
00:14:39Et pourtant, quand j'ai même choisi de disparaître,
00:14:42tu le sauras très bientôt.
00:14:43Je sais que t'as envie de plus qu'un regard.
00:15:02Pas vrai?
00:15:05J'ai hâte de t'écouter.
00:15:06C'est quoi ce bordel?
00:15:32Ce connard disait qu'il t'aime à la folie.
00:15:35Et il te trompe?
00:15:38Qu'il m'aime ou pas, ça change rien.
00:15:40L'argent change les hommes.
00:15:42On le sait toutes.
00:15:44Même s'il aime encore, il résiste pas aux filles faciles.
00:15:47Si je pouvais tout refaire, j'aimerais ne jamais être tombée amoureuse.
00:15:57Après avoir vu mon père trahir et ma mère sombrer,
00:16:01j'ai perdu foi en l'amour.
00:16:17Jusqu'au jour où j'ai rencontré Devon Harrison.
00:16:26Je dois faire quoi pour te prouver que je suis censé?
00:16:32Je lâcherai rien.
00:16:38Il était comme un tournesol.
00:16:42Chaleureux et très avant.
00:16:43De la terminale jusqu'à la fac.
00:16:47Amber.
00:17:09Amber.
00:17:10Amber.
00:17:11Amber.
00:17:45Amber, c'est ma copane.
00:17:58J'ai fini par dire oui au mariage.
00:18:04Mais en trois ans à peine, il est devenu comme mon père.
00:18:09Il m'a trahi. Il a trahi notre mariage.
00:18:12Il n'avait pas besoin de salir la fidélité.
00:18:17C'est toujours la femme qui cède.
00:18:20Moi, je ne céderai plus jamais.
00:18:23Infidèle à jour, je t'ai pour toujours.
00:18:34Hé, reste avec moi ce soir, d'accord?
00:18:42Amber, m'attends dans la maison.
00:18:51Je ne comprends pas.
00:18:52T'as dit qu'elle était nulle au lit.
00:18:58Divorce d'elle et épouse-moi.
00:19:00Je te rendrai heureux.
00:19:02Je t'ai dit.
00:19:03Je viens juste pour le sexe.
00:19:07Si tu t'attaches, arrête.
00:19:09Sinon, je ne te verrai plus jamais.
00:19:13Désolée, Devon.
00:19:14J'en parlerai plus.
00:19:19Devon, embarcez-toi parmi.
00:19:21Quoi?
00:19:24Devon, tu vas où?
00:19:25Ember, pour mon propre enfant, je dois te sortir de ma vie à jamais.
00:19:41Ember, Dieu merci.
00:19:45Tu veux bien?
00:19:46La vie vraie est tombée.
00:19:49Ember, tu te sens un peu mieux?
00:19:51Ember, Devon a insisté de rester toute la nuit.
00:19:57Qu'est-ce qu'il y a?
00:19:59Je veux rentrer.
00:20:00Je viens me revenir, le médecin.
00:20:04Il tient encore à toi.
00:20:06Il te reste quatre jours pour décider.
00:20:09Ember, tu es vraiment sûre de vouloir faire cette expérience?
00:20:14N'oublie pas, d'où il sort à peine?
00:20:17De chez Selene.
00:20:18Ember.
00:20:21Qu'est-ce que tu fais là?
00:20:42Tu dois être Madame Allison.
00:20:46Je suis Selene Mason, l'ambassadrice de la marque Ember.
00:20:50On peut parler une minute?
00:20:51Ember n'est pas en forme.
00:20:53Ce n'est pas le bon moment.
00:20:55Ton mari t'aime vraiment.
00:20:58J'ai un copain qui m'aime tout autant.
00:21:01Il m'achète des maisons, me donne de l'argent, même une île.
00:21:07Selene, tu fais quoi là?
00:21:08Il dit qu'il est heureux seulement avec moi.
00:21:12Il me tenait la nuit pour s'endormir.
00:21:15Il dort seulement quand il sent mon odeur.
00:21:20Toi et moi, on aurait plein de choses à se dire.
00:21:23Ça suffit.
00:21:24Ember, nous sommes bien.
00:21:25Je...
00:21:26Mon mari a raison.
00:21:28Je ne me sens pas bien et je ne peux pas t'accueillir.
00:21:31Le mieux sera que tu partes.
00:21:43Je vais te charger de l'eau.
00:21:45Ember, arrête de faire l'idiote.
00:21:53Tu sais tout sur Devin et moi.
00:21:56Tu savais qu'il m'appelle ma femme.
00:21:59Et que ses potes m'appellent Madame Harrison.
00:22:04Pourquoi tu ne divorces pas?
00:22:09Un secret entre nous.
00:22:11Même Devin n'est pas au courant.
00:22:13Je suis enceinte.
00:22:21Ember, c'est celle qu'on n'aime pas.
00:22:23C'est la vraie maîtresse.
00:22:26S'il te plaît,
00:22:28rends-moi Devin
00:22:29pour notre bébé.
00:22:36Ember?
00:22:39Ça va?
00:22:40Dis à vers et le disparaissant?
00:22:41Bien.
00:22:43Oui.
00:22:44Je voulais juste essayer autre chose.
00:22:48Mais c'était une souvenir de l'un de mêle.
00:22:50Tu l'es adorée?
00:22:52Oui, mais les trucs neufs, c'est toujours mieux.
00:22:55Non?
00:22:57Ce ne serait pas marrant d'essayer un truc neuf.
00:23:00Ah, bien, j'ai fait un truc.
00:23:02Je sais que j'étais très pris,
00:23:04mais c'est pour notre anniversaire.
00:23:08Tu es contente?
00:23:09Et sinon?
00:23:12Oui.
00:23:13Super contente.
00:23:15Promis.
00:23:16Dans quelques jours,
00:23:17je vais te faire sentir
00:23:19comme le seul film.
00:23:21Tu porteras le robe
00:23:22que j'ai créé pour toi.
00:23:24Et tout le monde saura
00:23:24que tu as mon grand amour.
00:23:26J'ai désolé.
00:23:27En fait, il y a seulement moi
00:23:36que Devine aime vraiment.
00:23:38Un coup de fil et il a court.
00:23:41Tu veux voir?
00:23:46Je voulais juste...
00:23:47Et il y a où un souci?
00:24:00Pour les préparatifs,
00:24:01donc je dois...
00:24:04Ok.
00:24:07Rebosse-toi.
00:24:08Bien.
00:24:17Merci.
00:24:47Good morning.
00:24:51Madame Ayrton, we came to you look for the 4th of July at 17h.
00:24:55It's okay.
00:24:56But I have to remind you that this day is your 3rd anniversary of marriage and your wife is in advance.
00:25:03In fact, were you sure to follow the experience of cryogenization?
00:25:09Yes, I will not change my opinion. But to be clear, according to the contract, if the experience is successful, the invention will be the name of my mother. Is that right?
00:25:19Of course, you can trust us. We are in a solution to her. It was a great scientist.
00:25:39Today, I asked him what he would do if I was born.
00:25:44Devine his answer. He said to keep him and he will take care of me and my baby for forever.
00:26:05Hello?
00:26:06Hey, I'm going to go to the house. Do you want me to?
00:26:11Tomorrow night, it's the anniversary of your birthday. And if we're going to dinner together?
00:26:16I consider this as my greetings.
00:26:19Tell me how much you want to go to the restaurant. Do I reserve it?
00:26:23No. And if we're going to dinner at the house? I'll make you all your favorite dishes.
00:26:28Perfect. I'll come soon. I'll see you soon.
00:26:32I love you.
00:26:36Watch this way too.
00:26:38Go to the house.
00:26:40Huh! I didn't think so that you would ever answer.
00:26:42What do you want?
00:26:46Look at this!
00:26:48You recognize?
00:26:53I didn't guess.
00:26:54It was the robe you were going to put for your anniversary.
00:26:58But I told you that I loved it and David gave me it.
00:27:02I heard you say that he had used the 99 999 diamonds he-même.
00:27:09A hand.
00:27:11A hand.
00:27:18Would you like to buy it?
00:27:22Perfect. I offer you.
00:27:25No, no. It's...
00:27:27It's too expensive. And then, your new wallet is not too much.
00:27:30And I can't accept it.
00:27:33It's not just an euro.
00:27:35No, I don't have to. Okay?
00:27:38It's not essential. It's not easy to waste money.
00:27:43Do you think?
00:27:45When my boy will have a problem, I'll give you a Robin Corbille.
00:27:49I'll give you the 99,999.
00:27:55I believe.
00:28:03Now you see who he really likes, right?
00:28:07Selena, if Devin t'aime really soon, you won't need to prove me.
00:28:14So.
00:28:21Chérie, I'm back.
00:28:31Hello again?
00:28:37Amber.
00:28:39I have a problem.
00:28:41You have a problem.
00:28:43It won't be for tomorrow night.
00:28:46But I'm here for you.
00:28:48It's a piece of paper.
00:28:50It's a piece of paper.
00:28:52It's not bad.
00:28:53It's just a dress.
00:28:54It's just a dress.
00:28:56Anyway, I don't have the opportunity to wear it.
00:29:00I'm so happy to see your birthday.
00:29:04Do we need to open it together?
00:29:08No, you need to open it.
00:29:10Why?
00:29:12Why?
00:29:14Because it's a gift for you.
00:29:24Because I'll leave you forever.
00:29:25I'll leave you forever.
00:29:30Wow!
00:29:32You're my best.
00:29:34I consider it as a gift in advance.
00:29:39I consider it as a gift.
00:29:41I'm going to make a gift for you.
00:29:42I'm going to make a gift for you now.
00:29:44I'm going to make a gift for you.
00:29:46I'm going to make a gift for you.
00:29:48Good idea.
00:29:51I heard you said you prepared a dinner with Devin this evening.
00:29:55You think I could just do it with a hand?
00:29:59Who was it?
00:30:01Uh, person.
00:30:05Aller, on trickle.
00:30:09Joyeux anniversaire.
00:30:14Désolée.
00:30:18C'est le boulot.
00:30:21Vas-y, réponds, c'est peut-être important.
00:30:23Quoi?
00:30:29Devin, je suis à l'hôpital.
00:30:31Tu peux venir maintenant?
00:30:33Je ne peux pas soire.
00:30:34Je suis avec Ambre.
00:30:36Devin, le médecin a dit...
00:30:38Je suis enceinte.
00:30:40Si tu ne viens pas, j'avorte le bébé.
00:30:43Le médecin a dit que j'ai des problèmes qui rendaient la grossesse compliquée.
00:30:47Un avortement pourrait être dangereux pour moi.
00:30:50OK.
00:30:52Je viens de dire que je peux.
00:30:56Il y a un argent, ce bureau, je dois y aller.
00:31:00Tu ne peux pas finir le dîner d'abord.
00:31:03On mangera ensemble quand je revienne.
00:31:07Je sais que si tu pars, tu ne reviendras pas.
00:31:11Alors, s'il te plaît, fais-moi plaisir et finis ce que j'ai préparé.
00:31:15C'est la première et la dernière fois que je te demande.
00:31:21S'il te plaît.
00:31:28Je te laisse 30 minutes.
00:31:30Si tu ne viens pas, je vais au bloc.
00:31:35Ambre, c'est urgent. Je dois y aller.
00:31:37Très bien. Vas-y.
00:31:39Je reviens vite. Je t'aime.
00:31:50Je t'aime.
00:32:04Je ne peux plus t'attendre, Devon.
00:32:08J'espère qu'on ne se reverra jamais.
00:32:20Madame Harrison, c'est le centre de recherche. On est en route.
00:32:37D'accord. Je suis prête.
00:32:40Amber, j'ai vraiment du mal à te laisser partir.
00:32:52Bella, merci d'avoir gardé le secret si longtemps.
00:32:57Mais t'en fais pas, d'accord?
00:33:00Je ne meurs pas.
00:33:02Je vais juste disparaître un moment.
00:33:03Et dans 50 ans, avec un peu de chance, je me reverrai.
00:33:09Mais... et si l'expérience ne marche pas?
00:33:18Allô?
00:33:19Amber, je viens te chercher pour le vélo.
00:33:22Ok. Viens maintenant.
00:33:24D'accord. À tout de suite.
00:33:26Madame Harrison, on est là?
00:33:31Madame Harrison, on est là?
00:33:36D'accord.
00:33:47T'es juste une remplaçante. Tu crois vraiment que Devon t'aime?
00:33:50Je te dis la vérité. Devon t'a jamais aimé. Il n'aime que moi.
00:33:54Comme tu le souhaites. Je laisse tomber Devon.
00:34:04T'es pas innocente, Selina Mason.
00:34:07Quand Devon verra notre petite discussion, est-ce qu'il t'aimera encore?
00:34:16On y va.
00:34:24T'es sûre de vouloir faire ça?
00:34:32Tu sais que je te soutiendrai toujours.
00:34:54Je suis là pour te rendre.
00:34:55Amber?
00:34:56Je suis là pour te rendre.
00:34:57Amber?
00:34:59Amber?
00:35:00Je suis là pour te rendre.
00:35:01Amber?
00:35:02Je suis là pour te rendre.
00:35:03Amber?
00:35:04Amber?
00:35:05Amber?
00:35:06Je suis là pour te rendre.
00:35:07Amber?
00:35:08Je suis là pour te rendre.
00:35:09Amber?
00:35:10Amber?
00:35:11Je suis là pour te rendre.
00:35:12Amber?
00:35:13Je suis là pour te rendre.
00:35:14Amber?
00:35:15Amber?
00:35:16Amber?
00:35:17Je suis là pour te rendre.
00:35:18Amber?
00:35:19Je suis là pour te rendre.
00:35:20Amber?
00:35:22Amber?
00:35:23Amber?
00:35:24Amber?
00:35:25Amber?
00:35:26Amber?
00:35:27Amber?
00:35:28Amber?
00:35:29Amber?
00:35:30Amber?
00:35:31Amber?
00:35:32Amber?
00:35:33Amber?
00:35:34Amber?
00:35:35Amber?
00:35:36Amber?
00:35:37Amber?
00:35:38Amber?
00:35:39Amber?
00:35:40Amber?
00:35:41Amber?
00:35:42Amber?
00:35:43Amber?
00:35:44Amber?
00:35:45Amber?
00:35:46Amber?
00:35:47Amber?
00:35:48Amber?
00:35:49Amber?
00:35:50Amber?
00:35:51Amber?
00:35:52Amber,
00:36:15celle qu'on n'aime pas,
00:36:17c'est elle la vraie maîtresse.
00:36:18Sous-titrage ST' 501
00:36:48Amber, c'est toi?
00:37:01Monsieur Harrison,
00:37:02votre femme a eu un accident de voiture.
00:37:04Elle perd le coup de sang.
00:37:05Venez à l'hôpital tout de suite.
00:37:12Monsieur Harrison et sa femme
00:37:14ne sont pas venus à la fête aujourd'hui.
00:37:16On n'arrive pas à la joindre.
00:37:19On cherche encore à comprendre.
00:37:22Oups.
00:37:25Amber.
00:37:28Selina,
00:37:28tu fais quoi là?
00:37:29On m'a dit que c'était ma femme.
00:37:31Je,
00:37:32j'ai eu un accident.
00:37:34J'ai,
00:37:35j'ai eu tellement peur.
00:37:36Le médecin m'a demandé
00:37:37le numéro de mon mari
00:37:39et j'avais pas d'autre choix
00:37:41que de donner le tien.
00:37:44Attends.
00:37:46Le médecin a dit
00:37:47que j'ai failli perdre le bébé.
00:37:49Tu sais quoi?
00:37:51Ce sont des jumeaux.
00:37:52Un garçon et une fille.
00:37:56Devine,
00:37:56je porte tes enfants.
00:37:57Rebosse-toi.
00:38:13Attends,
00:38:13tu vas où?
00:38:15Amber a disparu.
00:38:16Je dois le retrouver.
00:38:18Amber est vraiment partie.
00:38:19Comment quelqu'un d'aussi responsable
00:38:22peut disparaître comme ça?
00:38:25Je suis sûre
00:38:25qu'elle est juste en train
00:38:26de s'amuser quelque part.
00:38:28Devine?
00:38:30Qu'est-ce que tu fais là?
00:38:35Devine?
00:38:37Qu'est-ce que tu fais là?
00:38:39Bella,
00:38:39je trouve pas un mère.
00:38:41Tu sais où elle est?
00:38:42Alors,
00:38:42il n'a pas vu
00:38:43le certificat de décès.
00:38:45C'est qui, elle?
00:38:47Ça ne te regarde pas.
00:38:49Ta femme a disparu
00:38:53et toi,
00:38:53tu vois une autre femme?
00:38:55Je...
00:38:56T'en fais quoi?
00:39:03Écoute,
00:39:03je ne trouve pas Amber.
00:39:05Tu sais,
00:39:05Amber a disparu
00:39:07et toi,
00:39:08avec ta maîtresse,
00:39:10tu ne la mérites pas du tout.
00:39:12S'il te plaît, Bella.
00:39:13Dis-moi où elle est.
00:39:15Amber est partie en voyage.
00:39:17OK?
00:39:17Elle revient dans une semaine.
00:39:19Pourquoi on voyage?
00:39:20Pourquoi elle fera ça?
00:39:21Je ne sais pas.
00:39:24C'est plutôt moi
00:39:24qui devrais te poser la question.
00:39:27Tu lui as fait du mal ou quoi?
00:39:30Euh...
00:39:31Beauté d'erreveux,
00:39:33veut que c'est que je partais hier soir?
00:39:35Alors,
00:39:35fais un truc
00:39:36pour qu'elle te pardonne.
00:39:38Elle reviendra
00:39:38si elle est contente.
00:39:40Bon,
00:39:41excusez-moi.
00:39:42Je dois retourner
00:39:43bosser.
00:39:44Attends de voir
00:39:52le certificat d'Evan.
00:39:53Là,
00:39:54tu sauras
00:39:54ce que c'est
00:39:55le vrai désespoir.
00:39:56Tu l'as bien cherché.
00:40:01Tu restes avec moi
00:40:02ce soir?
00:40:03Amber est en voyage.
00:40:04Faut pas
00:40:05qu'elle sache pour nous.
00:40:06On doit se voir
00:40:07de prochains jours.
00:40:08Devin!
00:40:11Amber!
00:40:12Petite garce rusée.
00:40:16Tu vas regretter
00:40:17de ne pas être partie.
00:40:29Allô?
00:40:30Entertainment Weekly?
00:40:32J'ai un scoop
00:40:34explosif à lâcher.
00:40:38Amber,
00:40:40pourquoi tu es
00:40:41partée sans en mode?
00:40:52Le journal d'Amber?
00:40:53Le journal d'Amber?
00:41:08Le 23 octobre,
00:41:11maman a encore souffert.
00:41:1310 heures d'opération
00:41:14avant de la stabiliser.
00:41:16Salut, maman.
00:41:17Il me manque.
00:41:19Maman a dit
00:41:20qu'il lui manquait encore.
00:41:22Maman était
00:41:22une brillante scientifique.
00:41:25Elle faisait des recherches
00:41:26sur la crionnie
00:41:27pour sauver
00:41:28les malades du conseil.
00:41:32Mais après son mariage,
00:41:34elle a tout quitté
00:41:35pour devenir
00:41:35une bonne épouse.
00:41:36On avait
00:41:38une vie
00:41:38heureuse.
00:41:43Jouer anniversaire
00:41:46à toi.
00:41:48Oui,
00:41:49super.
00:41:52Mais papa
00:41:53a voulu divorcer
00:41:54pour son grand amour.
00:41:57Le café
00:41:57est sur la table.
00:41:59Je n'ai marre
00:42:00de vivre
00:42:01dans ce lit.
00:42:03Au final,
00:42:04maman a accepté
00:42:05le divorce.
00:42:08Maman aimait papa
00:42:09sincèrement.
00:42:10Et à cause
00:42:10de cet amour,
00:42:12sa blessure
00:42:12n'irrit pas.
00:42:14Peu importe
00:42:14les années.
00:42:18Amber
00:42:18ne fait jamais
00:42:20confiance
00:42:21à l'amour.
00:42:22Il finit
00:42:23par finir.
00:42:23Alors ?
00:42:30J'ai fermé
00:42:31mon cœur
00:42:31jusqu'à ce que
00:42:36je rencontre
00:42:37Devin.
00:42:50Le café
00:42:50est dans le terroir ?
00:42:52Non,
00:42:52je ne crois pas.
00:42:59Devin n'a pas
00:43:00été le premier
00:43:00à me courtiser.
00:43:02Mais c'est le seul
00:43:03qui est toujours resté.
00:43:05On prend
00:43:05le burger,
00:43:06le roul,
00:43:07sans oignons,
00:43:08moins de sol
00:43:09et le menade
00:43:09avec glaçons.
00:43:11Il sait
00:43:11ce que j'aime
00:43:12et ce que je n'aime pas.
00:43:14Comment tu sais ça ?
00:43:15Je fais attention.
00:43:18Parfois.
00:43:19Parfois ?
00:43:20Il s'occupe de moi,
00:43:24peu importe mon humeur,
00:43:26même quand je ne sais pas
00:43:27l'expliquer.
00:43:27Ce n'est pas grave,
00:43:28ma puce.
00:43:29Je serai toujours là pour toi.
00:43:37Un jour,
00:43:37j'avais de la fièvre.
00:43:39Devin a eu un accident
00:43:40en venant me voir
00:43:41en ouvrant les yeux
00:43:42ses premiers mois
00:43:43en été.
00:43:44Amber,
00:43:45Amber,
00:43:45où est Amber ?
00:43:46Elle était.
00:43:47Je suis ici.
00:43:54Je serai toujours là pour toi.
00:44:01Pardon,
00:44:01maman,
00:44:02mais cette fois,
00:44:03j'ai décidé de croire
00:44:04dans l'amour.
00:44:07Depuis ce jour-là,
00:44:09j'ai accepté d'être
00:44:10la femme de Devin.
00:44:19Devin m'a prouvé
00:44:20que l'amour existe.
00:44:23Je l'aime tellement.
00:44:25J'ai mis du temps
00:44:26à m'ouvrir,
00:44:26mais maintenant,
00:44:28et pour la première fois
00:44:29et pour toujours,
00:44:30j'ai envie de passer
00:44:31ma vie avec quelqu'un.
00:44:34Ça vient mieux.
00:44:43Demain,
00:44:43c'est l'anniversaire
00:44:44de mon mari.
00:44:46J'ai passé une heure
00:44:47à essayer de lui écrire,
00:44:49mais j'ai juste passé
00:44:5160 minutes
00:44:51à penser à lui.
00:45:01Amber,
00:45:06je suis disuée.
00:45:07J'ai été un canard
00:45:08et t'ignoré.
00:45:19Devin,
00:45:20ils ont dit
00:45:20que je pouvais rentrer
00:45:21aujourd'hui.
00:45:22Tu viens me chercher.
00:45:23Selina,
00:45:24je te dis
00:45:24que je voulais
00:45:25plus te voir
00:45:26prochain jour.
00:45:27Ne me force pas
00:45:27à le redire.
00:45:31Amber,
00:45:35dans sept jours,
00:45:36j'ai en sobrize
00:45:36pour toi.
00:45:37Tu verras
00:45:37que tu es
00:45:38mon seul vrai mort.
00:45:42Devin,
00:45:43comment tu peux
00:45:44me faire ça?
00:45:45Je...
00:45:45Comment t'as pu...
00:45:52Fais-le,
00:45:53tout de suite.
00:45:54Je veux que le monde
00:45:55entier sache
00:45:56que je porte
00:45:57les bébés
00:45:57de Devin Harrison.
00:46:01Doucement,
00:46:05plus ça,
00:46:06au sol.
00:46:06Merci.
00:46:31Thank you very much.
00:47:01Dior! Dior!
00:47:03Pardon.
00:47:04Amber, c'est ton cadeau.
00:47:08Je veux le garder jusqu'à ton rupture et l'on ouvrira ensemble.
00:47:31Dior!
00:47:33Dior!
00:47:34Dior!
00:47:35Dior!
00:47:36Dior!
00:47:37Dior!
00:47:38Dior!
00:47:39Dior!
00:47:40Dior!
00:47:41Dior!
00:47:42Dior!
00:47:43Dior!
00:47:44Dior!
00:47:45Dior!
00:47:46Dior!
00:47:47Dior!
00:47:48Dior!
00:47:49Dior!
00:47:50Dior!
00:47:51Dior!
00:47:52Dior!
00:47:53Ah.
00:47:54Uh.
00:47:55Monublic!
00:47:57ợ
00:47:59Hello Bella, do you know when Amber will return today?
00:48:06Don't worry, Amber, just turn on the TV.
00:48:10Congratulations.
00:48:16Selena Mason has just revealed your secret.
00:48:20According to the rumors, she is waiting for the children.
00:48:23And the father of Devin Harrison, PDG of the law.
00:48:29Give me the information on me, Sheila.
00:48:37You don't know Amber, whatever it happens.
00:48:45Amber.
00:48:49Devin!
00:48:52What are you doing?
00:48:54I don't know.
00:48:56I don't know.
00:48:58I don't know.
00:49:00I don't know.
00:49:02I'm afraid, please.
00:49:04I don't know.
00:49:06I don't know.
00:49:08I don't know.
00:49:09I don't know.
00:49:10I don't know.
00:49:11It's you who told me.
00:49:12It's crazy, my image.
00:49:14I'm a celebrity.
00:49:16Why do I want to do it to my career?
00:49:18What?
00:49:19What?
00:49:20I'm hurt.
00:49:22I'm hurt.
00:49:23I'm hurt.
00:49:24I'm hurt.
00:49:25Help me to go to the hospital, please.
00:49:32Help me just to go to the hospital.
00:49:35Help me to go to the hospital.
00:49:46I called the doctor.
00:49:48Amber, come here today.
00:49:50You don't have to be here when she comes.
00:49:53Understood?
00:49:54Understood.
00:49:56I'm going to look for you.
00:50:16I'm going to go home.
00:50:26This is where you do the work of life.
00:50:28You're going to massage?
00:50:30I'm in your bed with Darren.
00:50:38Last days, your wife slept in my house.
00:50:42Today, I asked him what he would do if I was born.
00:50:46What do you think? He told me to keep him and take care of us.
00:50:52That's not possible.
00:50:54Stop being an idiot, Amber. You know everything about me and Devin.
00:50:58You knew he was my wife, and his friends called Mrs. Harrison.
00:51:02A secret for you? Even Devin doesn't know that I'm pregnant.
00:51:06Amber, the real maitre is the one we don't like.
00:51:09Please, give me a call for our baby.
00:51:13As you want. I'm leaving Devin.
00:51:20It's you? It's a f**k, it's a bad party.
00:51:28You're not going to? Your career is fresh.
00:51:31Your 8th grade or 6th grade.
00:51:34I don't care. Once I've had it and I'll be Mrs. Harrison with his baby,
00:51:39I'll have all the glory that I need.
00:51:42A career, frankly, what's it worth?
00:51:45You're so great, Mr. Harrison. What do you want?
00:51:49He's going to marry me.
00:51:51I'm wearing his baby, still.
00:51:54Don't worry about his love for Amber. It's a pipe.
00:51:58Every time, it's just a call for him to reply.
00:52:02His love for Amber doesn't matter.
00:52:10Devin?
00:52:11Oh, it's not what you believe. I can explain to you.
00:52:24Devin? No!
00:52:25Slum.
00:52:26Get out of my bed.
00:52:27You can't treat me like that. I'm born with your baby.
00:52:30I'm born with your baby.
00:52:34Selina, I told you that it was just sex.
00:52:38Amber is back.
00:52:40Because she knew it.
00:52:43You knew everything.
00:52:46I'm your love.
00:52:49You love me, right?
00:52:50You love me?
00:52:52Why would I love you?
00:52:54Devin, please, forgive me just this time.
00:52:57Sors d'ici.
00:52:59Digage.
00:53:00Je veux plus jamais, tu vas.
00:53:03Digage.
00:53:17Amber.
00:53:19J'ai encore bien à te débrouiller, hein?
00:53:21Avec les bébés dans mon ventre, tout ce que tu as sera à moi tôt ou tard.
00:53:31Tu verras.
00:53:37Monsieur, on vient d'apprendre quoi c'est Luna est sur le toit de Siege.
00:53:42Elle va citer.
00:53:43Qu'est-ce que tu fais?
00:53:50Deux cents, deux tuis. Tu fais un scandale.
00:53:55Ne t'approche pas.
00:53:58À cause de toi, j'ai tout perdu.
00:54:02Et maintenant, tu veux nous abandonner, moi et les jumeaux.
00:54:05Aujourd'hui, tu choisis tes enfants ou Amber.
00:54:09Tu meurs.
00:54:11Tu n'as pas de cœur, Devin.
00:54:12Termine, tu es Kalash.
00:54:14Tu n'as aucune unité.
00:54:17Si tu ne choisis pas, je saute.
00:54:19Qui a dit que je voulais veut abandonner.
00:54:22C'est du son maintenant.
00:54:24Je dis que je ressemble.
00:54:26Sérieux?
00:54:29Tu ferais ça pour moi?
00:54:30Je veux juste que toi, allez bébé, allez bien.
00:54:33Tu sais que je t'aime, Sylvia.
00:54:35Devin, tu comprends pourquoi j'ai dû faire ça, pas vrai?
00:54:50Je t'aime trop, je ne voyais pas d'autre choix.
00:54:54Alors?
00:54:56Quand tu vas m'épouser, comprends-moi?
00:55:00T'épouser.
00:55:02Tu crois que je vais t'épouser?
00:55:05Tu m'as presque truigné?
00:55:07Sale gars!
00:55:09Tu veux être en bourgeoise?
00:55:11Tu peux rêver?
00:55:13Tu veux même pas la moitié d'un père?
00:55:15Non!
00:55:16Me lâche-moi la fois!
00:55:31Oh!
00:55:32Oh!
00:55:34Oh!
00:55:35Oh!
00:55:36Oh!
00:55:37Devin!
00:55:39Comment t'as pu me faire ça?
00:55:43Aide-moi à aller à l'hôpital!
00:55:46Les bébés dans mon ventre, ce sont tes propres enfants!
00:55:50Oh!
00:55:54S'il te plaît!
00:55:56Pardonne-moi juste cette fois, d'accord?
00:55:58Je...
00:56:00Je sais que c'était mal d'embêter Amber, mais c'était par amour pour toi.
00:56:05Je voulais juste qu'on forme une vraie famille.
00:56:09Aide-moi à aller à l'hôpital, sinon je crois qu'ils ne survivront pas!
00:56:14Devon!
00:56:17Tu m'aimes encore, non?
00:56:21Tu disais vouloir une famille pour nos enfants?
00:56:27Si t'avais été plus calme, Celina, je te ria-suri, toi et les enfants bourrent toute la vie.
00:56:34Ouh!
00:56:36Mais non.
00:56:38T'un heureur, c'est d'avoir du voulu.
00:56:44Devon Harrison!
00:56:48Tu l'aimes, Amber.
00:56:50Tu crois vraiment l'aimer?
00:56:52Si tu l'aimes tant, alors pourquoi tu finissais dans mon lit?
00:56:58Chaque putain de nuit!
00:57:00C'est ça l'amour?
00:57:02Coucher avec une autre femme?
00:57:05Ton amour, c'était juste flatter ton ego.
00:57:08Le vrai amour, ça ne sépare pas la bite du cœur.
00:57:12Espèce de connard menteur!
00:57:14Tu parles d'Amber, alors que tu dors avec moi toutes les foutues nuits!
00:57:26Ferme, là.
00:57:28Quoi?
00:57:30J'ai touché un point sensible?
00:57:33C'est ça ton soi-disant amour?
00:57:36Tu dis que tu aimes Amber, mais...
00:57:39T'es si gentille avec moi?
00:57:44Espèce d'hypocrite vraiment menteur!
00:57:49Tu fais semblant d'être fidèle.
00:57:52Ton amour me dégoûte.
00:57:54Plus que les cafards, dans les égouts.
00:57:57Forme-la!
00:58:00Qu'est-ce que tu as essayé?
00:58:03Plus que tu crois.
00:58:05J'ai eu le cran d'écrire à Amber.
00:58:08Et...
00:58:10C'est grâce au courage que tu m'as donné.
00:58:14Tu m'as offert des maisons, des voitures, même une île.
00:58:18Si tu n'avais pas été gentille, comment j'aurais pu trouver la force de lui parler?
00:58:23Hum?
00:58:27Comment j'aurais osé lui écrire?
00:58:32C'est pas moi qui ai fait fuir Amber.
00:58:35C'est toi.
00:58:36C'est toi.
00:58:40Ah!
00:58:42Que...
00:58:48Oui.
00:58:52Oui.
00:58:53J'ai dit d'abord toi.
00:58:57Il est pas trop tard.
00:58:59Je peux réparer les choses.
00:59:06Et je vais commencer par nettoyer tout ça.
00:59:08Non!
00:59:11Non, Devin!
00:59:14Ne fais pas ça, Devin!
00:59:16Hum, hum, hum!
00:59:18Hum, hum, hum!
00:59:20Hum, hum, hum!
00:59:21Hum, hum, hum!
00:59:23Hum, hum, hum!
00:59:26Hum, hum, hum!
00:59:28Hum!
00:59:32Pourquoi tu m'as rien dit qu'un père s'avis-tu pour moi et si tu m'as rien dit?
00:59:35Why did you tell me that you didn't lose my life for me and Selina?
00:59:39I don't know!
00:59:40Why did you tell me?
00:59:41My father is your best friend.
00:59:43Where are you now?
00:59:44What would you do if he knew?
00:59:47I'll find him.
00:59:49It's too late.
00:59:52You'll never find him.
00:59:55What do you want to say?
00:59:58I'll explain to you, Evan.
01:00:01Do you remember the gift you gave him?
01:00:08You haven't even opened it yet.
01:00:11Is it true?
01:00:12Open it and you'll know the truth.
01:00:31The certificate of Odyssey?
01:00:44No.
01:00:45Listen.
01:00:46Listen.
01:00:49Listen.
01:00:50Retrace the debuffements of Amber's last day.
01:00:52Of course, Mr. Harrison.
01:00:54Mr.
01:00:55I discovered that Mrs. Harrison has decided to do it.
01:00:59Her identity has been annulled.
01:01:06Mr. Harrison, are you there?
01:01:10Amber, what did I do?
01:01:16Ah.
01:01:17Où est Amber?
01:01:18Tu l'as vu, non?
01:01:20Le certificat de décès d'Amber.
01:01:22Pourquoi tu me demandes encore ça?
01:01:27Pourquoi tu me demandes encore?
01:01:28J'ai reçu l'avis du décès.
01:01:30C'était trop de bourrée, très varée.
01:01:32Il a dû trouver un moyen d'effacer son endettier.
01:01:35Il est en vie.
01:01:36S'il te plaît, dis-moi juste où il est.
01:01:39C'est que j'ai fait un amour de l'appel.
01:01:42Mais je vais te lui expliquer.
01:01:44Je reprendrai un tout.
01:01:48Trop tard.
01:01:51Tout est trop tard.
01:01:54Qu'est-ce que tu veux dire?
01:01:56Je te l'ai déjà dit.
01:01:58Amber a disparu.
01:02:01Tu la retrouveras plus jamais de temps vivant.
01:02:07Non.
01:02:10Quoi?
01:02:11Quoi?
01:02:17Bella.
01:02:18Si un jour des vingt découvrent la vérité sur moi,
01:02:21tu peux lui remarquer cette lettre?
01:02:29C'est une lettre qu'Amber a écrite pour toi.
01:02:31Elle l'a écrite la veille de son départ.
01:02:35Ok.
01:02:36Vas-y.
01:02:41Je reviens vite.
01:02:43Je t'aime.
01:02:44C'est juste.
01:02:45Je t'aime.
01:02:46Je t'aime.
01:02:47Je t'aime.
01:02:48Je t'aime.
01:02:51Je t'aime.
01:02:54Je t'aime.
01:02:55Je t'aime.
01:02:57Je t'aime.
01:02:59Je t'aime.
01:03:00Je t'aime.
01:03:01Je t'aime.
01:03:02Dan...
01:03:03on t'aidée.
01:03:04Quand tu liras cette lettre,
01:03:05je serai déjà partie.
01:03:07Quand Selina t'a appelée à la fin...
01:03:13J'ai su que partir était le bon choix. David, même maintenant, je crois encore que tu m'aimais vraiment. Alors non, je ne regrette rien. Tu as débarqué dans ma vie avec ce tournesol. Et tu as soigné mes blessures d'enfance. On a partagé tant de beaux souvenirs.
01:03:39Assez pour me faire croire que ton amour était vrai. On dit souvent qu'on n'échappe pas autant. Mais en vérité, c'est le temps qui échappe pas à nos cœurs changeants.
01:03:56Toi, tu tombes amoureux vite. Mais j'ai besoin de temps. Et quand je t'aimais le plus, toi, tu en avais déjà assez.
01:04:07Ne me cherches pas. J'ai rejoint le projet de recherche que ma mère avait lancé de son vivant. Elle disait que si elle n'avait pas choisi mon père, elle aurait pu achever un projet révolutionnaire pour l'humanité.
01:04:22Aujourd'hui, je vais réaliser son rêve et le finir.
01:04:28Après notre mariage, j'ai cherché comment te prouver que m'aimer, me poursuivre, ce serait pas un regret pour toi. J'ai changé tant de choses pour toi. Mais au final, le dernier choix que je pouvais faire, c'était partir.
01:04:54Ne me cherche pas. C'est ton choix. Et là, c'est aussi le mien. J'espère que dans cette vie, on ne se recroisera jamais.
01:05:03Devon, c'est le choix d'Amber. J'espère que tu le respecteras.
01:05:26Non. Je la reverrai, mais vraiment jamais.
01:05:32Non. Tu la reverras pas.
01:05:35Et si l'expérience échoue?
01:05:38Alors, Amber, sera perdue à jamais.
01:05:44Souviens-toi, Devon.
01:05:46Tout ça, c'est ta faute.
01:05:48Salut à tous et bienvenue sur le live.
01:06:05Je suis Séléna.
01:06:07Il y a une rumeur comme quoi je suis enceinte de jumeaux de Monsieur Harrison.
01:06:12Et aujourd'hui, je confirme, c'est vrai, mais j'ai un scoop encore plus juteux à vous balancer.
01:06:25Monsieur Harrison est un salaud sans cœur.
01:06:30Il m'a vu en détresse et n'a rien fait.
01:06:33Il m'a fait perdre mes bébés.
01:06:35Comment ça a pu arriver?
01:06:44Non, c'est un scandale.
01:06:48Devon, tu m'as trahi.
01:06:50Je vais te faire tomber pour debout.
01:06:52Attends, Séléna Mason, pourquoi tu fais l'actu?
01:06:56Toi, la matrice.
01:06:57La salope qui a pris leur famille tout le monde, c'est Monsieur Harrison et Marie.
01:07:03Salope.
01:07:04La matrice qui ose jouer à la voiture?
01:07:07Bienvenue, Séléna.
01:07:08Vérée-là, vérée-là, vérée-là, vérée-là.
01:07:12Comment ça peut m'arriver?
01:07:14Il devrait accuser Devon, non?
01:07:19Qu'est-ce que tu fais ici?
01:07:20Tu dois être Séléna Mason.
01:07:22C'est vrai?
01:07:23Monsieur Hesso m'a demandé de t'offrir sortir immédiatement.
01:07:26Quoi?
01:07:29Non, comment c'est possible?
01:07:31Pourquoi ça m'arrive?
01:07:32Devon m'a offert cette maison.
01:07:34Écoutez, Madame Mason, un peu de dignité.
01:07:36Tu viens d'exposer ta liaison avec Mr. Harrison en ligne.
01:07:39Tu pensais qu'il n'était pas au courant?
01:07:41Non.
01:07:42Et tu l'as dit que cette maison, comme tous les restes, doit être récupérée.
01:07:46Eh, eh, lâcher mes affaires!
01:07:58Devon!
01:08:01Devon, qu'est-ce que ça veut dire?
01:08:02Tu veux me laisser sans rien?
01:08:05En fait, je répare mes erreurs, une par une.
01:08:08Donc, nous deux, c'était une erreur?
01:08:13Devon, je suis ta maîtresse.
01:08:15Pourquoi tu me traites comme ça?
01:08:18Toi, Amber, c'est de l'amour.
01:08:20Pourquoi pas nous?
01:08:22T'as oublié tous nos bons souvenirs?
01:08:24Si je pouvais revenir en arrière, je t'aurais jamais trombé et ne tirerais notre mariage.
01:08:31Tu l'as blessée.
01:08:32Et pour moi?
01:08:33Tous ces doux mots que tu me susurrais à l'oreille, c'était des mensonges?
01:08:38T'as dit que c'était des mots dans l'air.
01:08:41Ça ne voulait rien dire.
01:08:42Je te croyais bleu, ma ligne, Asseline.
01:08:44Je vais être clair, je ne t'ai jamais mis.
01:08:47C'était juste un jeu pour moi, mais le jeu est fini.
01:08:51Je ne veux plus jamais te revoir.
01:08:59Non, comment ça?
01:09:02Espèce de salope qui brise tes mariages.
01:09:07Quelle honte!
01:09:08Pourquoi tu crèves pas?
01:09:10Va à l'enfer, va à l'enfer, va à l'enfer!
01:09:29Seléna, pauvre idiote.
01:09:32T'as cru quoi?
01:09:34Qu'un mec gentil, ça veut dire qu'il t'aime?
01:09:37Moi, je t'aime, Seléna.
01:09:39Et?
01:09:41Je ne peux pas te promettre le mariage.
01:09:44Mais je peux t'aimer toute ta vie.
01:09:51C'est vrai.
01:09:51Tu l'as dit dès le début.
01:09:55Tu ne pouvais pas me promettre le mariage.
01:10:01Moi, je rêvais.
01:10:04Je vivais dans un mensonge.
01:10:05Devin?
01:10:11Je te hais, enfoiré.
01:10:14Tu m'as détruite.
01:10:20Je peux t'aimer toute ta vie.
01:10:22Tu m'as détruite.
01:10:38Ça s'unt?
01:10:39Tu...
01:10:40Umberth has won in the end. You were right. He didn't. I didn't want to see anything.
01:11:10S'il y a une autre vie, je jure que je trouverai un mec qui m'aime vraiment.
01:11:40Les résultats sont arrivés, monsieur. Madame Harrison a bien participé à l'expérience de Koryo Genie.
01:11:50Où se trouve le labo? Un bon arrêté, l'expérience en cours.
01:11:55Une fois lancé, il ne peut plus être annulé.
01:12:00Tu préférais être conjolée que me revoir.
01:12:07Non, mais sérieux, grave. Toujours aucune trace de ta femme. Genre, tu crois qu'elle c'est pour toi, Selina, parce qu'elle ne te lâche vraiment pas. C'est un mec qui a envie de s'amuser.
01:12:21Graaf, tous les massaciels. On a faim? On a un petit traque à côte, non?
01:12:28Mais cette Selina, elle ne manque pas de culot. Elle ne connaît pas sa place de maîtresse. Comment elle ose?
01:12:36Franchement, les gars, c'est ma faute. Jamais j'aurais dû te la présenter si j'avais su qu'elle était aussi putain de vénale.
01:12:45Mais sers-moi. Devain, pourquoi tu ne dis rien?
01:12:50Tu sais, je crois que je commence à comprendre ce que j'ai fait mal.
01:13:02Oh, Devain, ça veut dire quoi, ça?
01:13:05Je ne t'avais pas écouté à proposer de du connu Rember. Je ne m'aurais jamais quitté.
01:13:09Et alors, c'est grave de s'amuser un peu? Ta femme est vraiment rancognière, mec.
01:13:14D'ailleurs, je ne veux plus jamais vous voir à quand d'eux-vous.
01:13:18A merdé dit, c'était quand j'ai traîné avec vous. Je crois qu'elle veut assurer.
01:13:23Ouais, c'est vrai, c'est comme tu veux.
01:13:26J'ai dit d'eux!
01:13:27Oh, petit mardé.
01:13:29Ember...
01:14:16It's not fun to try something else?
01:14:30I promise, in a few days, I'll make you feel like the only woman in the world.
01:14:36I'm wearing a dress that I've made for you.
01:14:38Everyone will know that you're the only one I love.
01:14:42That looks beautiful.
01:14:46I have some money, this beer.
01:14:50Can I finish your dinner?
01:14:52We'll eat together when I come back, okay?
01:14:56I know that if you leave, you won't come back.
01:14:58So, please, just finish what I've made for you.
01:15:04This is the first and the last time I ask you.
01:15:08I love you.
01:15:10I love you.
01:15:12I love you.
01:15:14I love you.
01:15:16Very good.
01:15:18I love you.
01:15:19I love you.
01:15:20I love you.
01:15:22I love you.
01:15:24I love you.
01:15:26I love you.
01:15:28I love you.
01:15:30I love you.
01:15:32I love you.
01:15:34I love you.
01:15:36Amber?
01:15:38Amber?
01:15:50Amber?
01:15:54You came?
01:15:56I'm sorry.
01:15:58I've never had to be wrong.
01:16:02I've never had to betray our marriage.
01:16:04I'll never have to be wrong.
01:16:06I'll never have to be wrong.
01:16:08I'll never have to be wrong.
01:16:10I'll never have to be wrong.
01:16:12Amber, you...
01:16:14I'm so sorry.
01:16:16You can't forgive me.
01:16:20Amber, we'll leave.
01:16:22We'll have our children.
01:16:24I'll never see anyone.
01:16:26I'll never see anyone.
01:16:32I'm too sorry.
01:16:34I'll never trust her...
01:16:36I'll never have to do anything.
01:16:38I'll never trust her.
01:16:40I'll never trust her...
01:16:42I'll never trust her...
01:16:44I'll never trust her.
01:16:46I'll neverak it.
01:16:48Intoxication d'alcool. Sérieux.
01:17:02Pourquoi tu te fais ça ? Tu te défenses tous les jours.
01:17:07Y'a quoi d'alcool qui calme de l'heure ?
01:17:10Tu savais que ça finirait comme ça. Pourquoi t'as commencé ?
01:17:15Je sais.
01:17:18Je sais que je mérite plus un père.
01:17:22Dès que je l'ai trombé, j'ai pris toutes mes promesses.
01:17:27Belle.
01:17:30S'il te plaît.
01:17:32Laisse-moi la voir.
01:17:34Pourquoi tu ne comprends pas ? Je te l'ai dit mille fois.
01:17:38Elle est partie.
01:17:42Je sais, mais j'ai besoin de savoir où est l'âge.
01:17:46S'il te plaît.
01:17:48Mais là, je t'en prie.
01:17:55Père, s'il te plaît.
01:17:59D'accord.
01:18:02D'accord.
01:18:03Voilà toute la situation.
01:18:06Est-ce que M. Harrison peut voir la capsule cryogénique de sa femme ?
01:18:10Vous savez, quand un père a accepté de participer à l'expérience, on lui a demandé si elle tenait à quelqu'un.
01:18:16Elle a répondu, quoi.
01:18:18Qu'elle n'avait personne.
01:18:22Je participe volontairement à l'expérience cryogénique.
01:18:26À partir du moment où j'entre dans la capsule, je renonce de mon plein gré à mon identité, à mon nom et à tous mes liens.
01:18:36Je suis prête à quitter ce monde.
01:18:43Si l'expérience échoue, je n'en tiendrai personne responsable.
01:18:47S'il vous plaît, laisse-moi la voir une dernière fois.
01:19:01Juste la voir.
01:19:02Mais vous devez promettre de rien faire.
01:19:05Elle est là-bas.
01:19:09Je suis là, dedans.
01:19:13Je veux rentrer.
01:19:14Non, c'est un environnement stérile strict.
01:19:17Vous ne pouvez pas entrer.
01:19:19Elle est consciente ?
01:19:21Non, elle ne sait rien tant qu'elle dort.
01:19:25Elle se revirera quand ?
01:19:26Si l'expérience marche.
01:19:29Dans 50 ans.
01:19:32Je vous donnerai tout ce que j'ai.
01:19:35Faites juste en sorte que ça réussisse.
01:19:42Vous êtes sûr ?
01:19:45Faites en sorte qu'elle reste en vie.
01:19:48D'accord.
01:19:49On fera tout pour que l'expérience réussisse.
01:20:02T'es vraiment sûr de toi ?
01:20:23Vendre tout tes biens n'était pas ?
01:20:24Oui.
01:20:28C'est la dernière chose que je peux faire, Boël.
01:20:31Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:32Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:33Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:33Sous-titrage Société Radio-Canada
01:21:03Sous-titrage Société Radio-Canada
01:21:33Sous-titrage Société Radio-Canada
01:21:37Sous-titrage Société Radio-Canada
01:21:39Sous-titrage Société Radio-Canada
01:21:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:22:10Wow !
01:22:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:22:42It's cool, Solar. It's beautiful.
01:22:45You have found something?
01:22:50I'm not able to decide. I'll have a bottle of water.
01:22:53Chérie, you're perfect. You're not gross.
01:22:57I'm gross.
01:23:00Never. I'll never be someone else. I promise.
01:23:03Promise? Promise, please do it.
01:23:06Yes, really?
01:23:09Oh, my God.
01:23:11Wait. It's not beautiful. Why do you also have a bottle of water?
01:23:34Can I help you, sir?
01:23:39Non, je me suis sûrement entremé d'endroit.
01:23:42C'est merveilleux.
01:23:43Tu es toujours ici, jaune et belle.
01:23:45C'est merveilleux.
01:23:46Tu es toujours ici, jaune et belle.
01:23:48J'espère que tu ne croisiras plus. Tu t'es comme au monde.
01:23:51J'espère que ta vie, jaune et belle.
01:23:53C'est merveilleux.
01:23:54Tu es toujours ici, jaune et belle.
01:23:57J'espère que tu ne croisiras plus. Tu t'es comme au monde.
01:24:01C'est merveilleux.
01:24:02Tu es toujours ici, jaune et belle.
01:24:03C'est merveilleux.
01:24:04Tu es toujours ici, jaune et belle.
01:24:05C'est merveilleux.
01:24:06Tu es toujours ici, jaune et belle.
01:24:07J'espère que tu ne croisiras plus. Tu t'es comme au monde.
01:24:08J'espère que ta vie sera remplie de baie et de joie.
01:24:10Comme se torne seule.
Recommended
59:50
|
Up next
1:17:18
2:14:42
2:03:20
1:21:37
1:54:41
1:21:13
1:08:50
1:45:18
2:06:08
1:36:24
2:47:48
1:02:30
1:11:15
1:34:59
1:19:31
1:14:52
2:44:31
1:47:54
56:39
1:00:46
2:01:42