- 7/7/2025
lofilm,lofilm movie,lofilm eng sub,full film,free movies,movie,film,eng sub,web series,best web series,movies,new movie,best movies,english subtitles movie,full episodes,
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00madame harrison etes-vous sûr de vouloir participer à ce projet vous entrez dans
00:00:08cette expérience-là avec la technologie de cryogénisation
00:00:12amper harrison sera effacé du monde à jamais
00:00:17oui j'en suis sûre
00:00:21on viendra vous chercher dans sept jours dans sept jours amper harrison aura
00:00:33disparu profitez-en pour dire adieu à vos proches
00:00:45pas besoin je n'ai plus personne à qui dire au revoir
00:00:51il sera lancé dans sept jours
00:00:56créé par devin harrison la marque amper est déjà un fondement mondial
00:01:01avec des prêts commandes à milliard
00:01:04amper c'est le pronom de ma femme
00:01:06je l'ai cortisé pendant sept ans
00:01:09j'ai dû lui faire au moins 52 ans mais je l'aime
00:01:13et dans sept jours quand on fêtera nous trois ans
00:01:16le meilleur cadeau que je veux lui faire
00:01:20c'est votre mari
00:01:22je croyais qu'il vous aimait
00:01:25pourquoi vous voulez le quitter comme ça
00:01:27oui
00:01:29il m'aime oui
00:01:31mais cela n'a pas empêché de me tromper
00:01:34c'est le jour où j'ai appris et c'est à 13 ans
00:01:45le jour de l'enterrement de ma mère
00:01:47c'est un peu
00:02:00ta mère était ta seule famille comment devait n'appuie
00:02:02ne pas être là pour toi
00:02:04comment il va venir
00:02:05il est il est juste occupé
00:02:12arrête d'appeler devin fête mon anniversaire
00:02:15qui c'est
00:02:17je suis selina mason la copine de devin
00:02:21oh tu dois être à amber
00:02:24viens au salon vip du club royal
00:02:27je t'aime selina
00:02:44je peux pas te promettre le mariage
00:02:49mais je veux te promettre le t'aimer toujours
00:02:52je veux te promettre le t'aimer toujours
00:02:54je t'aime
00:02:57je t'aime
00:02:59je t'aime
00:03:00je t'aime
00:03:04m
00:03:05je t'aime
00:03:07comment
00:03:08je t'aime
00:03:09comment
00:03:13I don't know.
00:03:43Je célèbre notre anniversaire.
00:03:48Sur le toit de Reese Carleton, j'en vais tout le monde à venir fêter notre amour.
00:03:55Dans sept jours, ce qu'ils verront, c'est mon départ.
00:04:07Hi, mon amour.
00:04:09Désolé du retard, je peux crier sur ta robe d'anniversaire.
00:04:13Là, je l'ai dessiné moi-même.
00:04:18Joyeux te rois en mon amour.
00:04:23Il m'a préparé un cadeau.
00:04:25Quoi? Sur le lit de Selena?
00:04:27Moi aussi, j'ai un cadeau pour toi.
00:04:29Pas avant le soir de notre anniversaire.
00:04:40Considère ça comme surprise.
00:04:42Ce sera bleu, Marcon.
00:04:49Je t'aime pour toujours.
00:04:53Si la mort nous séparera.
00:04:55Si c'est la mort qui doit nous séparer, j'espère que dans sept jours, quand tu verras mon certificat de décès, tu accepteras enfin qu'on soit séparés pour de bon.
00:05:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:40A partir de maintenant, je suis ta copine.
00:06:46Je vais essayer de t'aimer comme toi tu m'aimes.
00:06:49Mais si jamais tu tombes amoureux d'une autre, je partirai sans hésiter.
00:06:53Comme le tourne-seul symbolise la fidélité.
00:06:57Et tant que la mort, je tomberai jamais amoureux d'un autre.
00:07:01Je te laisserai jamais partir.
00:07:06Et depuis ces jours-là, je t'apporte des fleurs, roulées des manches.
00:07:10Mon amour pour toi n'a pas changé.
00:07:12C'est pour toi.
00:07:17La vague s'appelle fidélité.
00:07:42C'est le son de mon amour pour toi.
00:07:44Tu veux bien l'aborder pour notre anniversaire.
00:07:47Tu l'as donné aussi à Selina cette vague.
00:07:49Alors ta fidélité, elle est pour deux, Davin?
00:07:53Davin, tu te souviens de ce que j'ai dit quand j'ai accepté d'être ta copine?
00:07:58Que si tu tombais amoureux d'une autre, je partirais sans hésiter.
00:08:01Ah ben, tu vas bien?
00:08:08Oui, je suis pensée.
00:08:10Très bien.
00:08:12Je tomberai jamais amoureux d'une autre.
00:08:15Je te laisserai jamais partir.
00:08:24C'est le boulot?
00:08:27Quoi?
00:08:28Quoi?
00:08:31C'est le boulot?
00:08:33Quoi?
00:08:33Quoi?
00:08:33Quoi?
00:08:37Amber, il y a un souci avec la conférence de la marque.
00:08:40Je dois?
00:08:41Ok.
00:09:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:09:02Sous-titrage Société Radio-Canada
00:09:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:09:33Madame Harrison, vous êtes magnifique.
00:09:42Cette robe blanche a demandé à un de travail.
00:09:46Le 99, 999 d'homme a été sorti par Monsieur Harrison lui-même.
00:09:55C'est trop romantique, Amber.
00:09:57Leur lit est un peu long.
00:10:00Je veux qu'on marche dessus.
00:10:02Faites le retoucher.
00:10:03Je veux que ma femme soit parfaite pour notre anniversaire dans cinq jours.
00:10:07Bas du souci.
00:10:08Par ici, Monsieur Harrison.
00:10:10Amber, tu as encore cinq jours pour y réfléchir.
00:10:22Il n'est pas trop tard pour changer d'avis.
00:10:25Devin, tu aimes vraiment.
00:10:27S'il te perd, il va péter un plomb.
00:10:30En tant qu'ambassadrice de la marque, Amber, je suis vraiment honorée.
00:10:37Ce n'est pas Céline Amazon, une actrice de seconde zone?
00:10:41Pourquoi c'est-elle l'image d'Amber?
00:10:44Alors, Céline Amazon, tu veux remercier qui pour cette opportunité?
00:10:49C'est Monsieur Harrison?
00:10:50Eh bien, la personne que je veux remercier le plus, c'est mon petit ami.
00:10:58C'est grâce à lui que je suis ce que je suis.
00:11:01Tous les dimanches, il m'offre des tournesols.
00:11:07Il dit qu'il symbolise un amour fort et éternel.
00:11:20Il m'offre des maisons, des voitures, même une île privée.
00:11:50À mon nom.
00:11:52Il sait combien j'aime la mer.
00:11:54Attends.
00:11:56Devin, t'as aussi offert une île à ton nom?
00:11:59Devin, tu lui as raconté notre histoire?
00:12:02Ou t'as juste refait tout ce que tu faisais avec moi pour une autre?
00:12:06Oh, wow.
00:12:07Ton copain est vraiment trop mignon.
00:12:11C'est le premier après Monsieur Harrison.
00:12:15Aussi dévoyé.
00:12:16Mais moi, je dirais que Monsieur Harrison aime encore plus sa femme.
00:12:22Alors, mariage, il fait livre 909.99 rose à Timescore.
00:12:29Et son faux d'artifice.
00:12:33Une seconde.
00:12:36Tu sais quoi?
00:12:37Ce soir, à 19h, mon cher copain prévoit 999.999 roses à Times Square.
00:12:51Et 10 000 feux d'artifice.
00:12:55Il dit qu'il m'aime encore plus.
00:12:57Bien sûr que je ne t'aime plus, mon cœur.
00:13:02Ce soir, à 19h, j'en vais tout le monde à célébrer notre amour.
00:13:13C'est trop romantique.
00:13:18Amber!
00:13:19Ça va?
00:13:22Amber.
00:13:23Amber.
00:13:24Amber!
00:13:24Amber!
00:13:24Amber!
00:13:27Amber!
00:13:38Amber!
00:13:39Amber!
00:13:39Tu n'as pas besoin de médecin?
00:13:40Non, ça va.
00:13:41Je suis juste crevée.
00:13:43J'ai besoin de repos.
00:13:44Ramène d'abord, Bella.
00:13:45T'inquiète pas pour moi.
00:13:46Je peux prendre un taxi.
00:13:52Alors?
00:13:52Mon amour, tu m'as trop fait plaisir ce soir.
00:13:56Tout le monde me jalousait.
00:13:58En retour, je mettrai la lingerie ce soir.
00:14:02Rendez-vous dans 30 minutes.
00:14:04Ne me fais pas attendre.
00:14:08Bella, tu peux raccomoigner Amber?
00:14:10Je viens d'avoir une réunion.
00:14:12Et Amber, ce n'est pas plus important?
00:14:14Non, Bella, laisse.
00:14:19Laisse-le partir.
00:14:26Merci, Bella.
00:14:28Te prends soin d'Aber.
00:14:32Oh, on va, madame.
00:14:34Ah, oui, cette voiture devant.
00:14:36Tu veux savoir pourquoi il m'aime tant?
00:14:39Et pourtant, quand j'ai même choisi de disparaître,
00:14:42tu le sauras très bientôt.
00:14:50Devine!
00:14:52Je savais que tu n'allais pas attendre.
00:14:55Arrête ton blabla.
00:14:57Montre-moi la lingerie.
00:14:59Je sais que tu as envie de plus qu'un regard.
00:15:02Pas vrai?
00:15:02J'ai hâte de te coûter.
00:15:30C'est quoi ce bordel?
00:15:32Ce connard disait qu'il t'aime à la folie.
00:15:35Et il te trompe?
00:15:38Qu'il m'aime ou pas, ça ne change rien.
00:15:40L'argent change les hommes.
00:15:42On le sait toutes.
00:15:44Même s'il aime encore, il ne résiste pas aux filles faciles.
00:15:49Si je pouvais tout refaire,
00:15:51j'aimerais ne jamais être tombée amoureuse.
00:15:53Après avoir vu mon père trahir et ma mère sombrer,
00:16:01j'ai perdu foi en l'amour.
00:16:03Jusqu'au jour où j'ai rencontré Devine Harrison.
00:16:21Je dois faire quoi pour te preuver que je suis censé?
00:16:32Je ne lâcherai rien.
00:16:33Il était comme un tournesol.
00:16:41Chaleureux et très avant.
00:16:43De la terminale jusqu'à la fac.
00:16:45Amber.
00:16:58Amber.
00:16:58Amber?
00:17:28Amber, c'est ma copain.
00:17:51Amber, c'est ma copain.
00:17:58J'ai fini par dire oui au mariage.
00:18:04Mais en trois ans à peine, il est devenu comme mon père.
00:18:09Il m'a trahi. Il a trahi notre mariage.
00:18:13Il n'avait pas besoin de salir la fidélité.
00:18:17C'est toujours la femme qui cède.
00:18:20Moi, je ne céderai plus jamais.
00:18:23Un fidèle à jour, je t'ai pour toujours.
00:18:35Hey, reste avec moi ce soir, d'accord?
00:18:39Amber, m'attend à la maison.
00:18:51Je comprends pas. T'as dit qu'elle était nulle au lit.
00:18:54Divorce d'elle et épouse-moi. Je te rendrai heureux.
00:19:00Je te rendrai heureux.
00:19:02Je t'ai dit.
00:19:03Je viens juste pour le sexe.
00:19:06Si tu t'attaches, arrête.
00:19:09Sinon, je ne te verrai plus jamais.
00:19:12Désolée, Devon.
00:19:14J'en parlerai plus.
00:19:19Devon, embarcez-toi pour la nuit.
00:19:21Quoi?
00:19:24Devon, tu vas où?
00:19:30Amber, pour mon propre enfant, je dois te sortir de ma vie à jamais.
00:19:34Amber, Dieu merci, tu vas bien?
00:19:45La vie vraie est tombée.
00:19:47Amber, tu te sens un peu mieux?
00:19:51Devon a insisté de rester toute la nuit.
00:19:55Qu'est-ce qu'il y a?
00:19:58Je veux rentrer.
00:20:00Je viens me revenir, le médecin.
00:20:04Il tient encore à toi.
00:20:06Il te reste quatre jours pour décider.
00:20:08Amber, t'es vraiment sûre de vouloir faire cette expérience?
00:20:13N'oublie pas, d'où il sort à peine?
00:20:16De chez Selena.
00:20:25M. Hurlson.
00:20:42Qu'est-ce que tu fais là?
00:20:44Tu dois être Madame Hurlson.
00:20:46Je suis Selena Mason, l'ambassadrice de la marque Amber.
00:20:50On peut parler une minute?
00:20:51Amber est pas en forme.
00:20:53C'est pas le bon moment.
00:20:55Ton mari t'aime vraiment.
00:20:57J'ai un copain qui m'aime tout autant.
00:21:00Il m'achète des maisons, me donne de l'argent, même une île.
00:21:07Céline, tu fais quoi là?
00:21:09Il dit qu'il est heureux seulement avec moi.
00:21:12Il me tenait la nuit pour s'endormir.
00:21:15Il dort seulement quand il sent mon odeur.
00:21:20Toi et moi, on aurait plein de choses à se dire.
00:21:23Ça suffit.
00:21:24Amber, ne se sent pas bien.
00:21:25Je...
00:21:26Mon mari a raison.
00:21:27Je me sens pas bien et je peux pas t'accueillir.
00:21:30Le mieux sera que tu partes.
00:21:34Que tu partes.
00:21:43Je vais te charger de l'eau.
00:21:51Amber, arrête de faire l'idiote.
00:21:53Tu sais tout sur Devin et moi.
00:21:56Tu savais qu'il m'appelle ma femme.
00:21:58Et que ses potes m'appellent Madame Harrison.
00:22:01Pourquoi tu ne divorces pas?
00:22:02Un secret entre nous.
00:22:03Même Devin n'est pas au courant.
00:22:04Je suis enceinte.
00:22:05Ma mère, c'est celle qu'on n'aime pas.
00:22:06C'est la vraie maîtresse.
00:22:07S'il te plaît.
00:22:08Rends-moi Devin.
00:22:09Pour notre bébé.
00:22:10Amber, ça va?
00:22:11C'est la vraie maîtresse.
00:22:13J'en ai un secret entre nous.
00:22:14Même Devin n'est pas au courant.
00:22:17Je suis enceinte.
00:22:19Number, c'est celle qu'on n'aime pas.
00:22:23C'est la vraie maîtresse.
00:22:25S'il te plaît.
00:22:28Rends-moi Devin pour notre bébé.
00:22:31Amber?
00:22:36You know, these affairs and the disappearance?
00:22:41Yes.
00:22:43I just wanted to try something else.
00:22:46But it was a souvenir of the new Mel.
00:22:50You loved it?
00:22:52Yes, but the new stuff is always better, right?
00:22:55Isn't it funny to try a new thing?
00:22:59I did something.
00:23:02I know I was very happy, but it's for our anniversary.
00:23:07Are you happy?
00:23:10Yes.
00:23:12I'm super happy.
00:23:15I promise.
00:23:17In a few days, I will make you feel like the only film.
00:23:21I will show you the robe I cried for you.
00:23:24And everyone will know that you have my great love.
00:23:27I'm sorry.
00:23:35In fact, it's only me that Devin really likes.
00:23:38I really like a leg and he's running.
00:23:40Do you want to see?
00:23:42I really like to try something else in the future.
00:23:44I just wanted to try something else.
00:23:46You're the best for the preparations?
00:23:47I just wanted...
00:23:49To try something else?
00:23:55You're the best for the preparations?
00:23:56So I'm.
00:23:58And where are you?
00:24:00For the preparations.
00:24:02So I have to...
00:24:04Okay.
00:24:06Rebosses-toi.
00:24:08Good.
00:24:28...
00:24:50Bonjour.
00:24:51Madame Arizon, on vient vous chercher le 4 juillet à 17h.
00:24:55Ça me va.
00:24:56Mais je dois vous rappeler que ce jour-là est votre 3e anniversaire de mariage
00:25:01et votre mari est l'aventé.
00:25:03L'enfait du enferment,
00:25:05était-vous sûre de vouloir poursuivre l'expérience de cryogénisation?
00:25:09Oui, je ne changerai pas d'avis.
00:25:11Mais pour être clair, selon le contrat,
00:25:14si l'expérience réussit, l'invention portera le nom de ma mère.
00:25:18C'est bien ça?
00:25:19Bien sûr. Vous pouvez nous faire confiance.
00:25:22C'est son ambition à elle. C'était une grande scientifique.
00:25:26Merci.
00:25:27Aujourd'hui, je lui ai demandé ce qu'il ferait si j'étais enceinte.
00:25:45Devine sa réponse. Il a dit de le garder et qu'il s'occuperait de moi et du bébé pour toujours.
00:25:52Allô?
00:25:53Hey! Je rentre à la maison. Je te montre?
00:25:58Demain soir, c'est la veille de l'anniversaire. Et si on dînait ensemble, considère ça comme mes adieux.
00:26:05Dis-moi jusqu'à quel restaurant tu veux aller. Je réserverai?
00:26:06Non, non. Et si? On dîner à la maison. Je vais te faire tous tes plats préférés.
00:26:08Parfait. J'arrive bientôt. Je t'aime.
00:26:09Au revoir.
00:26:10Au revoir.
00:26:11Au revoir.
00:26:12Au revoir.
00:26:13J' districts clicking.
00:26:14A L'Fore, c'était la veille.
00:26:15Et je l'liminerais, comment dónde paris-je diyor-je?
00:26:18Si?
00:26:20Je voudrais te Gesetzez your friend, dîner à la maison.
00:26:22Je vais te faire tous tes plats préférés.
00:26:24Malheureusement, je n'arrive pas à lui dire ci, c'est que c'est possible de fournir avec ses chevalets.
00:26:28Au revoir.
00:26:29App Genehn website, pourquoi je perdrais pas comme ça vu et que juste tu cherchais.
00:26:39Je sharing et inde au revoir.
00:26:43What do you want? Look at this. Do you recognize it?
00:26:53It was the robe that you were going to put for your anniversary.
00:26:58But I told you that I loved it and Devine gave me it.
00:27:02I heard you say that he had used the 99,999 diamonds he-même,
00:27:09to the hand.
00:27:21Would you like it?
00:27:23Perfect, I offer you.
00:27:25No, no, no, it's...
00:27:27It's too expensive, and then...
00:27:29And I...
00:27:31I can't accept it.
00:27:33Don't worry, it's just a robe.
00:27:35No.
00:27:36I don't need it, okay?
00:27:38It's not essential.
00:27:39It's useless to waste money.
00:27:42Do you want it?
00:27:44When my boy will have a problem, I'll give you a robe.
00:27:47I'll give you a robe like a blue belt.
00:27:49I'll give you the 99,999.
00:27:55I'll give you a word.
00:27:57I'll give you a lucky one.
00:28:00But then...
00:28:03Z bin...
00:28:05No.
00:28:06Now you see that you love him.
00:28:07No, right?
00:28:07Selina, if Devine already likes himself,
00:28:11then you will become more forever.
00:28:14Sure.
00:28:15Chérie, je suis rentré.
00:28:31Salut mon corps.
00:28:37Amber, j'ai un truc à tu dire.
00:28:41Ta robe est en problème et elle sera pas brite.
00:28:44Pour demain soir, mais j'ai pris cela pour toi.
00:28:49C'est une pièce unique.
00:28:52C'est pas grave, c'est qu'une robe après tout.
00:28:56De toute façon, j'aurai même pas l'occasion de la mettre.
00:29:00J'ai trop hâte de voir ton cadeau d'anniversaire.
00:29:05On peut l'ouvrir ensemble ce jour-là?
00:29:08Non, non, tu dois l'ouvrir, tout seul.
00:29:12Pourquoi?
00:29:12Parce que c'est un cadeau pour toi.
00:29:23Parce que je vais te quitter pour toujours.
00:29:30Wow!
00:29:31Tu mets plat préfère.
00:29:33Considère ça comme un cadeau en avance.
00:29:39Considère ça comme mes adieux.
00:29:42Partie de maintenant, fête notre anniversaire en jour bleu.
00:29:48Bonne idée.
00:29:48J'ai entendu dire que tu préparais un dîner aux chandelles avec Devin ce soir.
00:29:55Tu penses que je pourrais l'annuler avec juste un coup de fil?
00:29:59C'était qui?
00:30:01Euh, personne.
00:30:05Allez, on tripe.
00:30:08Joyeux anniversaire.
00:30:09C'est le boulot.
00:30:21Vas-y, réponds-toi, c'est peut-être important.
00:30:27Quoi?
00:30:28Devin, je suis à l'hôpital.
00:30:31Tu peux venir maintenant?
00:30:32Je ne peux pas ce soir.
00:30:34Je suis avec Ambre.
00:30:35Devin, le médecin a dit, je suis enceinte.
00:30:40Si tu ne viens pas, j'avorte le bébé.
00:30:44Le médecin a dit que j'ai des problèmes qui rendaient la grossesse compliquée.
00:30:47Un avortement pourrait être dangereux pour moi.
00:30:49Devin, le médecin a dit que j'ai des problèmes qui rendaient la grossesse compliquée.
00:31:19Je te demande, s'il te plaît.
00:31:28Je te laisse 30 minutes.
00:31:30Si tu ne viens pas, je vais au bloc.
00:31:35Ah ben, c'est urgent, je dois y aller.
00:31:39Très bien, vas-y.
00:31:47Je reviens vite.
00:31:50Je t'aime.
00:32:04Je ne peux plus t'attendre, Devin.
00:32:06J'espère qu'on ne se reverra jamais.
00:32:10Je ne peux plus t'attendre, Devin.
00:32:40Je suis prête.
00:32:48Ambre, j'ai vraiment du mal à te laisser partir.
00:32:52Bella, merci d'avoir gardé le secret si longtemps.
00:32:57Mais tu n'en fais pas, d'accord?
00:33:00Je ne meurs pas.
00:33:02Je vais juste disparaître un moment.
00:33:03Et dans 50 ans, avec un peu de chance, je me reverrai.
00:33:09Mais, et si l'expérience ne marche pas?
00:33:13Allô?
00:33:18Amber, je viens te chercher pour le vélo.
00:33:22OK, viens maintenant.
00:33:24D'accord, à tout de suite.
00:33:30Madame Harrison, on est là?
00:33:32D'accord.
00:33:37T'es juste une remplaçante.
00:33:48Tu crois vraiment que Devin t'aime?
00:33:50Je te dis la vérité.
00:33:51Devin ne t'a jamais aimée.
00:33:53Il n'aime que moi.
00:33:54Comme tu le souhaites, je laisse tomber Devin.
00:34:04T'es pas innocente, c'est l'un à messe.
00:34:07Quand Devin verra notre petite discussion,
00:34:10est-ce qu'il t'aimera encore?
00:34:11On y va.
00:34:26T'es sûre de vouloir faire ça?
00:34:31Tu sais que je te soutiendrai toujours.
00:34:41Je te soutiens, c'est l'un à messe.
00:35:11Amber, je suis là pour te rendre.
00:35:22Amber?
00:35:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:35:42Bye.
00:36:13Amber, celle qu'on n'aime pas, c'est elle la vraie maîtresse.
00:36:22Adieu, David Hudson.
00:36:43Amber, c'est toi?
00:37:01Monsieur Hudson, votre femme a eu un accident de voiture.
00:37:04Elle perd le coup de sang.
00:37:05Venez à l'hôpital tout de suite.
00:37:12Monsieur Hudson et sa femme ne sont pas venus à la fête aujourd'hui.
00:37:16On n'arrive pas à la joindre.
00:37:19On cherche encore à comprendre.
00:37:20Oups.
00:37:25Amber.
00:37:28Céline, tu fais quoi là?
00:37:29On m'a dit que c'était ma femme.
00:37:32Je...
00:37:32J'ai eu un accident.
00:37:34J'ai eu tellement peur.
00:37:36Le médecin m'a demandé le numéro de mon mari.
00:37:39Et j'avais pas d'autre choix que de donner le tien.
00:37:42Le médecin m'a dit que j'ai failli perdre le bébé.
00:37:49Tu sais quoi?
00:37:51Ce sont des jumeaux.
00:37:52Un garçon et une fille.
00:37:56David, je porte tes enfants.
00:37:57Le médecin m'a dit que c'était ma femme.
00:38:28Devin?
00:38:30Qu'est-ce que tu fais là?
00:38:35Devin?
00:38:37Qu'est-ce que tu fais là?
00:38:39Bella, je trouve pas un mère.
00:38:41Tu sais où elle est?
00:38:42Alors, il n'a pas vu le certificat de décès.
00:38:45C'est qui, elle?
00:38:47Ça ne te regarde pas.
00:38:51Ta femme a disparu.
00:38:53Et toi, tu vois une autre femme?
00:38:55Je...
00:38:56T'en fais quoi?
00:38:57Je le prouve pas, Amber.
00:39:05Tu sais où il...
00:39:05Amber a disparu.
00:39:07Et toi, avec ta maîtresse?
00:39:10Tu la mérites pas du tout.
00:39:12S'il te plaît, Bella.
00:39:13Dis-moi où elle est.
00:39:15Amber est partie en voyage.
00:39:17Ok?
00:39:18Elle revient dans une semaine.
00:39:19Pourquoi ? En voyage ?
00:39:20Why does she do that?
00:39:21I don't know.
00:39:24It's rather me who should ask you the question.
00:39:27Did you hurt her or what?
00:39:32Do you want me to leave here?
00:39:35Then do something to forgive her.
00:39:38She will come back if she is happy.
00:39:41Excuse me, I have to go back and work.
00:39:50Wait to see the certificate of Devon.
00:39:53You will know what the real hope is.
00:39:56You've been looking for it.
00:40:01Do you stay with me tonight?
00:40:03Amber is on vacation.
00:40:04Don't let her know for us.
00:40:06We will see her next day.
00:40:08Devon!
00:40:11Amber!
00:40:12She's a rude girl.
00:40:16You will regret not being left.
00:40:20Hello?
00:40:30Entertainment Weekly?
00:40:33J'ai un scoop explosif à lâcher.
00:40:39Amber.
00:40:40Pourquoi tu es partée sans en mode?
00:40:50Le journal d'Amer.
00:41:09Le 23 octobre.
00:41:11Maman a encore souffert.
00:41:1310 heures d'opération avant de la stabiliser.
00:41:16Salut maman.
00:41:17Il me manque.
00:41:18Maman a dit qu'il lui manquait encore.
00:41:21Maman était une brillante scientifique.
00:41:24Elle faisait des recherches
00:41:26sur la crionnie pour sauver les malades du conseil.
00:41:32Mais après son mariage,
00:41:33elle a tout quitté pour devenir une bonne épouse.
00:41:37On avait une vie heureuse.
00:41:39Jouer anniversaire à toi.
00:41:48Oui, ce verre.
00:41:53Mais papa a voulu divorcer.
00:41:55Pour son grand amour.
00:41:57Le café est sur la table.
00:41:59Je n'ai marre de vivre dans ce dit.
00:42:02Au final, maman a accepté le divorce.
00:42:07Maman aimait papa sincèrement.
00:42:09Et à cause de cet amour,
00:42:11sa blessure n'irrit pas.
00:42:13Peu importe les années.
00:42:17Amber.
00:42:19Ne fais jamais confiance à l'amour.
00:42:21Il finit par finir.
00:42:23Alors ?
00:42:30J'ai fermé mon cœur.
00:42:36Jusqu'à ce que je rencontre Devon.
00:42:50Le café est dans le terroir ?
00:42:52Non, je ne crois pas.
00:42:59Devon n'a pas été le premier à me courtiser.
00:43:02Mais c'est le seul qui est toujours resté.
00:43:04On prend le burger, l'orel,
00:43:06100 oignons,
00:43:07moi, le seul et le menade,
00:43:09avec glaçons.
00:43:10Il sait ce que j'aime
00:43:12et ce que je n'aime pas.
00:43:13Comment tu sais ça ?
00:43:15Je fais attention.
00:43:17Parfois.
00:43:18Parfois ?
00:43:22Il s'occupe de moi,
00:43:24peu importe mon humeur,
00:43:25même quand je ne sais pas l'expliquer.
00:43:27Ce n'est pas grave,
00:43:28ma puce.
00:43:29Je serai toujours là pour toi.
00:43:36Un jour, j'avais de la fièvre.
00:43:38Devon a eu un accident
00:43:39en venant me voir,
00:43:40en ouvrant les yeux
00:43:41ses premiers mois en été.
00:43:43Amber.
00:43:44Amber.
00:43:45Où est Amber ?
00:43:46Elle est-il ?
00:43:47Juste ici ?
00:43:55Je serai toujours là pour toi.
00:44:01Pardon, maman,
00:44:02mais cette fois,
00:44:03j'ai décidé de croire en l'amour.
00:44:08Depuis ce jour-là,
00:44:09j'ai accepté d'être
00:44:10la femme de Devon.
00:44:19Devon m'a prouvé
00:44:20que l'amour existe.
00:44:23Je l'aime tellement.
00:44:24J'ai mis du temps
00:44:25à m'ouvrir.
00:44:26Mais maintenant,
00:44:27et pour la première fois
00:44:28et pour toujours,
00:44:29j'ai envie de passer
00:44:31ma vie avec quelqu'un.
00:44:34Ça vient mieux.
00:44:35Demain,
00:44:36c'est l'anniversaire
00:44:40de mon mari.
00:44:42J'ai passé une heure
00:44:44à essayer de lui écrire,
00:44:46mais j'ai juste passé
00:44:4960 minutes
00:44:50à penser à lui.
00:44:5160 minutes to think about him.
00:45:06Amber, I'm 18.
00:45:08I was an ignorant and ignorant.
00:45:10I promise you.
00:45:20Devon, you've said that I could go in today.
00:45:22Come to me.
00:45:23Selina, I told you I would rather not see you next day.
00:45:27Don't push me out!
00:45:34Amber, 7 days we'll break down.
00:45:37You will see that you'll be my real man.
00:45:40Devon, how can you do that?
00:45:45How do you do that?
00:45:47How do you do that?
00:45:52Fais-le, right away.
00:45:55I want the world to know that I have the children of Devon Hardison.
00:45:59I want the world to know that I have the children of Devon Hardison.
00:46:11I want the world to know that I have the children of Devon Hardison.
00:46:17All right.
00:52:46I am your love. Do you love me, don't you?
00:52:50You love me? Why would I love you?
00:52:54Devon, please, forgive me just this time.
00:52:58Get out of here.
00:53:00Take care. I don't want you anymore.
00:53:02Take care.
00:53:16Amber.
00:53:18You know how to get out of here, huh?
00:53:26With the babies in my chest,
00:53:28everything you have will be to me,
00:53:30soon or late.
00:53:32You'll see.
00:53:38Monsieur, we just have to learn how to learn.
00:53:40It's on the floor of Siewicz.
00:53:42She's going to sit there.
00:53:46What are you doing?
00:53:50Two hundred, two hundred.
00:53:54You're a scandal.
00:53:56Don't approach me.
00:53:58Because of you, I've lost everything.
00:54:02And now, you want to abandon us,
00:54:04me and the Jumeaux?
00:54:06Today, you choose.
00:54:08Your children?
00:54:10Amber.
00:54:12You have no heart, Devon.
00:54:14You have no unity.
00:54:16If you don't choose, I'll go.
00:54:20Who said I wanted to abandon us?
00:54:22It's the sound now.
00:54:24I'll do it for you.
00:54:26Seriously?
00:54:28You would do it for me?
00:54:30I just want you to go, baby.
00:54:32You know I love you, Mr Luna.
00:54:34You know I love you, Mr Luna.
00:54:36You know I love you, Mr Luna.
00:54:46Devon.
00:54:48I understand why I wanted to do that.
00:54:50Isn't it?
00:54:52I love you too.
00:54:54I didn't see any other choices.
00:54:56So?
00:54:58When will you marry me?
00:55:00I promise.
00:55:01You marry me.
00:55:02Oh.
00:55:03You think I'll marry you?
00:55:04Oh.
00:55:05Oh.
00:55:06Oh.
00:55:07Oh.
00:55:08Oh.
00:55:09Oh.
00:55:10Oh.
00:55:11Oh.
00:55:12Oh.
00:55:13Oh.
00:55:14Oh.
00:55:16Oh.
00:55:17Oh.
00:55:18Oh.
00:55:19Oh.
00:55:20Oh.
00:55:21Oh.
00:55:22Oh.
00:55:23Oh.
00:55:24Oh.
00:55:25Oh.
00:55:26Oh.
00:55:27How did you do that?
00:55:29Help me to go to the hospital.
00:55:32The babies in my chest are your own children.
00:55:37Please.
00:55:39Please.
00:55:41Please.
00:55:43Please.
00:55:45Please.
00:55:47Please.
00:55:49Please.
00:55:51Please.
00:55:53Please.
00:55:55Please.
00:55:57Pardon me just this time, okay?
00:55:59I...
00:56:01I know it was bad for Amber,
00:56:03but it was for love for you.
00:56:07I just wanted to form a real family.
00:56:11Help me to go to the hospital,
00:56:13or I think they will not survive.
00:56:17Devin,
00:56:19you still love?
00:56:23You said you wanted to have a family for children?
00:56:29If you had been more calm, Selina,
00:56:31I would reassure you and the children for all their lives.
00:56:37But no.
00:56:39It's an honor,
00:56:41if you do have a family.
00:56:45Devon Harrison!
00:56:49You love Amber.
00:56:51You really love it?
00:56:55If you love it so much,
00:56:57then why would you end up in my bed,
00:56:59every damn night?
00:57:01C'est ça l'amour, coucher avec une autre femme ?
00:57:06Ton amour, c'était juste flatter ton ego.
00:57:09Le vrai amour, ça ne sépare pas la bite du cœur.
00:57:12Espèce de connard menteur !
00:57:15Tu parles d'Amber, alors que tu dors avec moi toutes les foutues nuits !
00:57:26Ferme là.
00:57:29Quoi ?
00:57:31J'ai touché un point sensible.
00:57:34C'est ça ton soi-disant amour.
00:57:37Tu dis que tu aimes Amber, mais...
00:57:40T'es si gentille avec moi ?
00:57:46Espèce d'hypocrite vraiment menteur !
00:57:50Tu fais semblant d'être fidèle.
00:57:52Ton amour me dégoûte.
00:57:54Plus que des cafards dans les égouts.
00:57:57Forme-la.
00:57:58Qu'est-ce que tu as essayé ?
00:58:04Plus que tu crois.
00:58:06J'ai eu le cran d'écrire à Amber.
00:58:10Et...
00:58:11C'est grâce au courage que tu m'as donné.
00:58:15Tu m'as offert des maisons, des voitures, même une île.
00:58:19Si tu n'avais pas été gentille, comment j'aurais pu trouver la force de lui parler ?
00:58:24Comment j'aurais osé lui écrire ?
00:58:30C'est pas moi qui ai fait fuir Amber.
00:58:36C'est toi.
00:58:37C'est toi.
00:58:41Ah !
00:58:43Que...
00:58:49Oui.
00:58:53Oui.
00:58:54J'ai dit d'abord toi.
00:58:57Il est pas trop tard.
00:58:59Je peux réparer les choses.
00:59:06Et je vais commencer par nettoyer tout ça.
00:59:09Non.
00:59:11Non, David.
00:59:15Ne fais pas ça, David.
00:59:18Ne fais pas ça, David.
00:59:19Ne fais pas ça, David.
00:59:35Pourquoi tu m'as rien dit qu'un persévite pour moi et Selina ?
00:59:39J'ai aucune idée.
00:59:40Quoi tu parlais, mon papa est là, c'est sa meilleure amie et le haut maintenant.
00:59:44Ha !
00:59:45Tu ferais quoi si tu le savais, hein ?
00:59:48Je vais la retrouver.
00:59:50Ha !
00:59:51C'est trop tard là.
00:59:53Tu la retrouveras.
00:59:55Plus jamais.
00:59:57Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:59:59Je t'explique à la lettre d'Evan.
01:00:05Tu te souviens du cadeau?
01:00:07Dumber t'a offert?
01:00:08Tu ne l'as pas encore ouvert.
01:00:11C'est vrai ?
01:00:13Ouvre-le et tu sauras la vérité.
01:00:38Le certificat d'Odyssey ?
01:00:45Non.
01:00:50Écoute.
01:00:51C'est deboutement d'Amber ces derniers jours.
01:00:53Bien sûr, Monsieur Harrison.
01:00:55Monsieur ?
01:00:57J'ai découvert que Madame Harrison est décédé le cadre du lit.
01:01:00Son identité a été annulée.
01:01:07Monsieur Harrison, vous êtes là ?
01:01:09Amber, qu'est-ce que j'ai fait ?
01:01:17Ah !
01:01:18Où est Amber ?
01:01:20Tu l'as vu, non ?
01:01:21Le certificat de décès d'Amber.
01:01:23Pourquoi tu me demandes encore ça ?
01:01:28Pourquoi tu me demandes encore ?
01:01:29J'ai reçu l'avis du décès.
01:01:30C'était trop de bourrée, Trévarée.
01:01:32Il a dû trouver un moyen d'effacer son endettier.
01:01:35Il est en vie.
01:01:37S'il te plait.
01:01:38Dis-moi juste où il est.
01:01:41C'est que j'ai fait un mort de l'appel,
01:01:43mais je vais te lui expliquer que je repréerai un tout.
01:01:46Trop tard.
01:01:52Tout est trop tard.
01:01:55Qu'est-ce que tu veux dire ?
01:01:57Je te l'ai déjà dit.
01:01:59Amber a disparu.
01:02:02Tu la retrouveras plus jamais de temps vivant.
01:02:08Non.
01:02:11Quoi ? Quoi ?
01:02:16Bella, si un jour des vins découvrent la vérité sur moi,
01:02:22tu peux lui remarquer cette lettre ?
01:02:29C'est une lettre qu'Amber a écrite pour toi.
01:02:32Elle l'a écrite la veille de son départ.
01:02:35Ok.
01:02:37Vas-y.
01:02:41Je reviens vite.
01:02:43Je t'aime.
01:02:46Je t'aime.
01:02:49Il faut rien.
01:02:50Oh, je vous rassure.
01:02:51Faut rien.
01:02:57C'est bon, je te dis.
01:02:59C'est vrai.
01:03:00C'est vrai.
01:03:02Mais c'est vrai, c'est vrai.
01:03:03Non, je vais te reprendre.
01:03:05Quand tu liras cette lettre,
01:03:07je serai déjà partie.
01:03:09Oui, je vais le rassurer.
01:03:11Quand Seléna t'a appelée à la fin.
01:03:14J'ai su que partir était le bon choix.
01:03:19David, même maintenant, je crois encore que tu m'aimais vraiment.
01:03:26Alors non, je ne regrette rien.
01:03:29Tu as débarqué dans ma vie avec ce tournesol.
01:03:34Et tu as soigné mes blessures d'enfance.
01:03:37On a partagé tant de beaux souvenirs.
01:03:41Assez pour me faire croire que ton amour était vrai.
01:03:47On dit souvent qu'on n'échappe pas autant.
01:03:51Mais en vérité, c'est le temps qui échappe pas à nos coeurs changeants.
01:03:56Toi, tu tombes amoureux vite, mais j'ai besoin de temps.
01:04:02Et quand je t'aimais plus, toi, tu en avais déjà assez.
01:04:08Ne me cherche pas.
01:04:11J'ai rejoint le projet de recherche que ma mère avait lancé de son vivant.
01:04:17Elle disait que si elle n'avait pas choisi mon père,
01:04:20elle aurait pu achever un projet révolutionnaire pour l'humanité.
01:04:25Aujourd'hui, je vais réaliser son rêve et le finir.
01:04:37Après notre mariage, j'ai cherché comment te prouver que m'aimer, me poursuivre, ce serait pas un regret pour toi.
01:04:47J'ai changé tant de choses pour toi.
01:04:50Mais au final, le dernier choix que je pouvais faire, c'était partir.
01:04:54Ne me cherche pas.
01:04:56C'est ton choix et là, c'est aussi le mien.
01:04:59J'espère que dans cette vie, on ne se recroisera jamais.
01:05:03Devon, c'est le choix d'Amber. J'espère que tu le respecteras.
01:05:12Non, je ne la reverrai vraiment jamais.
01:05:19Non, tu ne la reverras pas.
01:05:22Et si l'expérience échoue?
01:05:24Alors, Amber, ce sera plus facile.
01:05:27C'est le choix d'Amber.
01:05:28C'est le choix d'Amber. J'espère que tu le respecteras.
01:05:30Non, je ne la reverrai vraiment jamais.
01:05:33Non, tu ne la reverras pas.
01:05:36Et si l'expérience échoue?
01:05:38Alors, Amber, sera perdue à jamais.
01:05:43Souviens-toi, Devon.
01:05:46Tout ça, c'est ta faute.
01:06:01Salut à tous et bienvenue sur le live.
01:06:05Je suis Seléna.
01:06:07Il y a une rumeur comme quoi je suis enceinte de jumeaux de Monsieur Harrison.
01:06:13Et aujourd'hui, je confirme, c'est vrai.
01:06:18Mais, j'ai un scoop encore plus juteux à vous balancer.
01:06:25Monsieur Harrison est un salaud sans cœur.
01:06:29Il m'a vu en détresse et n'a rien fait.
01:06:33Il m'a fait perdre mes bébés.
01:06:38Mais, si tu as montré, je ne peux pas faire pour toute la famille.
01:06:42Vous savez bien, c'est un scandale.
01:06:47Devon, tu m'as trahi.
01:06:49Je vais te faire tomber pour de bon.
01:06:51I'm not sure how to do it.
01:06:53But, you know, Selena Mason, why did you do the vaccine?
01:06:56You, the matrice...
01:06:58The assholes who took their families all the time,
01:07:01it's Mr. Harrison and Mary.
01:07:04The matrice who is willing to do the vaccine?
01:07:07It's not easy, Selena.
01:07:09Come here, come here! Come here! Come here!
01:07:12Come here! Come here! Come here!
01:07:13How can you do that, Mary?
01:07:15You should have accused David, right?
01:07:19What do you do here?
01:07:20You have to be Selena Mason.
01:07:22Is it true?
01:07:23Mr. Harrison asked me to leave you immediately.
01:07:26What?
01:07:30How is it possible? Why did it happen?
01:07:32David has offered me this house.
01:07:34Listen, Mrs. Mason, a little dignity.
01:07:36You just opened your alliance with Mr. Harrison online.
01:07:39You thought he was not in the Koran?
01:07:41No.
01:07:42And you told me that this house, like all the rest,
01:07:44should be recovered.
01:07:46No.
01:07:47That's right.
01:07:48Hey, hey.
01:07:49Lâchez mes affaires?
01:07:50Ah!
01:07:59Devon!
01:08:01Devon, qu'est-ce que ça veut dire?
01:08:03Tu veux me laisser sans rien?
01:08:04In fact, I repair my mistakes, one by one.
01:08:09So, we two, it was a mistake? Devine, I am your maitress. Why do you treat me like that?
01:08:17You and Amber are love. Why not us? You forgot all our good memories.
01:08:24If I could come back here, I would never have to be wrong with our marriage.
01:08:31You hurt her. And for me, all these sweet words that you said to me, were lies.
01:08:38You said that it was ugly words. That doesn't mean anything to say.
01:08:42I'm going to be clear, I've never met you.
01:08:47It was just a game for me, but the game is over.
01:08:51I will never see you again.
01:08:54I will never see you again.
01:08:59How did you do it?
01:09:01How did you do it?
01:09:03You lulled! You took marriage!
01:09:06What a shame!
01:09:08Why did you not cry?
01:09:10Go to hell! Go to hell! Go to hell!
01:09:14I don't know.
01:09:44But I can love you all your life.
01:09:50It's true.
01:09:53You said it from the beginning.
01:09:55You couldn't promise me the marriage.
01:10:00I was dreaming.
01:10:04I lived in a lie.
01:10:09David.
01:10:11I'm sorry.
01:10:14You destroyed me.
01:10:20I can't believe you.
01:10:21I can't believe you.
01:10:21I can't believe you.
01:10:22I can't believe you.
01:10:29I can't believe you.
01:10:29I can't believe you.
01:10:31I can't believe you.
01:10:39I can't believe you.
01:10:41I can't believe you.
01:10:48I can't believe you.
01:10:50I can't believe you.
01:10:52I can't believe you.
01:10:53I can't believe you.
01:10:54I can't believe you.
01:10:55I can't believe you.
01:10:56I can't believe you.
01:10:57I can't believe you.
01:10:57I can't believe you.
01:10:59I can't believe you.
01:10:59I can't believe you.
01:11:00I can't believe you.
01:11:01I can't believe you.
01:11:02I can't believe you.
01:11:03I can't believe you.
01:11:04I can't believe you.
01:11:05I can't believe you.
01:11:06S'il y a une autre vie, je jure que je trouverai un mec qui m'aime vraiment.
01:11:26Sous-titrage Société Radio-Canada
01:11:56Sous-titrage Société Radio-Canada
01:12:26Sous-titrage Société Radio-Canada
01:12:28Sous-titrage Société Radio-Canada
01:12:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:02Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:04Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:06Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:08Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:10Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:12Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:14Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:18Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:20Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:22Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:54Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:54Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:26Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:28Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:38Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:44Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:46Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:48Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:50Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:52Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:54Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:56Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:58Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:28Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:58Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:02Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:04Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:34Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:36Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:38Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:44Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:46Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:48Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:50Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:52Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:22Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:26Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:28Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:32Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:34Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:36Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:38Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:44Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:46Sous-titrage Société Radio-Canada
01:19:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:19:46Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:46...
01:21:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:21:18Sous-titrage Société Radio-Canada
01:21:20Sous-titrage Société Radio-Canada
01:21:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:21:26Sous-titrage Société Radio-Canada
01:21:28Sous-titrage Société Radio-Canada
01:21:38...
01:22:08Sous-titrage Société Radio-Canada
01:22:12Sous-titrage Société Radio-Canada
01:22:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:22:18Sous-titrage Société Radio-Canada
01:22:20Sous-titrage Société Radio-Canada
01:22:22...
01:22:24...
01:22:26...
01:22:28...
01:22:34...
01:22:36...
01:22:58...
01:23:08...
01:23:10...
01:23:12...
01:23:14...
01:23:30...
01:23:32...
01:23:34...
01:23:36...
01:23:38...
01:24:04...
01:24:06...
01:24:32...
01:24:34...
01:24:36...
01:24:38...
01:24:40...
01:24:42...
01:24:44...
Recommended
1:40:44
1:37:36
1:01:01
1:25:46
1:44:23
1:51:58
1:53:18
1:59:30
1:36:24
59:50
1:29:14
1:13:52
2:01:42
49:33
2:20:47
2:12:28
2:15:03
2:08:27
2:17:04