Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/6/2025
Hooked Up with my Boss's Lookalike
Her Dangerous Younger Flame
Boyfriend's Secret

#full_short_drama #trending_movie #trending_short_drama #hot_movie #hot_film #completed_drama #completed_movie
Transcript
00:00You'd like to 거야?
00:21Did you know that I did it?
00:27I didn't have a reaction to you
00:30You don't need to understand
00:32I'm going to get married
00:34I'm going to get married
00:39Hey, I'm going to get married
00:41Have you noticed
00:43We've been together for five years
00:46You haven't really understood what I've been doing
01:00弟弟 逼�-我
01:08生日快乐
01:11生日快乐
01:15生日快乐
01:18淡淡淡 珍珠
01:20流通。
01:22我和温宁电婚
01:24贡族的童行
01:26我教你了
01:28Cause I love you, baby.
01:58I was wrong at the time,
02:00I was wrong with you.
02:08I'm sorry.
02:10That's it.
02:20You're not alone.
02:24We've been in five years.
02:26You've never heard of me.
02:28You've never heard of me.
02:30I'll see you next time.
02:40Let's go.
02:42Let's go.
02:44Let's go.
02:47Stop.
02:53What's the one for?
02:55My name is Dr. Gupta.
02:57I'm old for the woman.
02:59I'm old for the woman.
03:01I'm old for the woman.
03:04The woman is old for me.
03:07What are you gonna see today?
03:09Why do you find me?
03:12That's my honor to be a friend of my father.
03:16I'm a host of the parish of the chief so-called
03:20the general manager of the parish of the parish of the parish of the parish of the parish of the parish of the parish.
03:21Oh, it's the由 that you have to wake up with with your father.
03:26I know you are the host of the parish of the parish of the parish of the parish church.
03:31Our parish is too hard.
03:33I'm going to ask some questions to you and I can ask you Mr.
03:35I wish you could be a good time to see you.
03:38You may call me first.
03:40裴子盘
03:41你也太不懂事了
03:42没关系
03:44裴少爷的事
03:45也是裴家的事
03:47都是我的职责所在
03:55为什么不早点告诉你
03:57你就是裴家小少爷
04:00我以为你要自由地
04:02什么事
04:06我警告你
04:07少在裴家听你妈的名字
04:10否则
04:11你这辈子
04:12都别想再见到你吗
04:27这么好看的脸蛋
04:29留下疤痕可就不好
04:37没什么
04:38只是很高兴能在这边
04:40真麻烦
04:41谢谢
04:44真麻烦
04:47就是睡了一觉而已
04:49大家都是成年人了
04:51一个回不了国的私心子
04:57早不回晚不回
04:58你爸一死就回来贞家产是吧
05:01
05:02跟你妈一样
05:03I'm the busiest girl.
05:05You're a busiest girl?
05:07I'm the busiest girl.
05:09Learn more about it.
05:11It's a good day.
05:13You don't want to be a little bit.
05:15Yes, and I can't miss you.
05:17I'm the busiest girl.
05:19You're the busiest girl.
05:21I'm the busiest girl.
05:23She's a good girl.
05:25She's good.
05:27She's a good girl.
05:29She's the busiest girl.
05:31I'm sorry.
05:33I'm sorry.
05:49What's the heat?
05:50I'm sorry.
05:51I'm sorry.
05:53I'm sorry.
05:54I'm sorry.
06:01If you leave me alone, I can come.
06:11I'll leave you alone.
06:12I'll leave you alone.
06:13I'm going to take a look at it, but I'm going to take a look at it.
06:43I didn't know how old you were.
06:47That's fine.
07:02Did you have a good job with your wife?
07:06No.
07:08My wife is very strong.
07:10I'm so happy.
07:13哈哈哈
07:14哈哈
07:23哈哈
07:24哈哈
07:26裴总
07:27可是未来裴家的主人
07:29火马改
07:31
07:32哈哈
07:33哈哈哈
07:35不要再闹了
07:36车雷神
07:39温婷伴倒我
07:40害得李唐一片狼藉
07:42I'm not going to see you in the next day.
07:45I'm not going to say it.
07:47But don't worry about my own self-doubt.
07:51I'll be able to take a look at you.
07:53I'll be able to take a look at you.
08:00I'm not going to take care of you.
08:02I don't know how to do it.
08:04I'm not going to die.
08:06I'm going to talk to you.
08:08There's a bar.
08:10二十年
08:21杰总 洁爱
08:25少爷
08:26少爷
08:28佩总 您洁爱
08:30月扁也是马不提
08:31放想状吧
08:32温小姐怎么是这样的人
08:34这可是裴老爷子的葬礼
08:35她也太不分场合了
08:37她的尸体
08:37她的尸体
08:38I want to thank you for joining the朝东告别.
08:45I want to tell you something else.
08:49I want to thank you for the last time.
08:51I want to thank you for the last time.
08:54I want to thank you for the next time.
08:57I'm going to work with the next six years.
09:00I'm going to work with you.
09:01What?
09:03If you have a wedding, you don't have any questions.
09:07I'm going to be a wedding.
09:10I'm going to be a wedding.
09:11You're going to be a wedding.
09:14He's been a boy.
09:17He's a boy.
09:20He's not a boy.
09:22He's a boy.
09:23He's already a boy.
09:27Now I'm going to be more than a boy.
09:30I don't care.
09:32I'll be going to meet you again.
09:34I'll be there.
09:36四语哥
09:38四语哥
09:39少爷吧
09:40我是行悦律师事务所的负责人
09:42行东
09:43这位是专门负责陪加法律问题的
09:44陈月明陈律师
09:45小少爷
09:47我居然睡了陪思雨的弟弟
09:49我知道你们历松
09:51尤其是大名鼎鼎的陈律师
09:54陈律师
09:56陈月明
09:58陈月明
10:00都是因为你
10:02你想借了律师的身份
10:04You're going to have a lawyer in the city of Siyue.
10:08I'm going to get you out of here!
10:17You're going to be on the show?
10:19Did you say that we were interested in the Wynn-State plant?
10:24No problem.
10:26It's our job.
10:27We're starting now.
10:29Let's go.
10:30Before I was talking to you, I was talking to you.
10:33I'm sorry.
10:34I'm sorry.
10:35You are.
10:42If you are a judge,
10:43you are not a witness.
10:45You're not a witness.
10:46You're serious.
10:48Just like this,
10:49I'll do the job to do the property.
10:51I'm going to be a judge.
10:52I'm going to be a judge.
10:54I'm going to be a judge.
10:56I'm going to be a judge.
10:58I'm going to be a judge.
11:00I'm not sure how to pay attention to the money, but I'm not even aware of my career.
11:03Mr. Henry, I have asked you to ask my clients.
11:07I told you, you should be putting your name on your mother's name.
11:10This time you will not see your mother's name.
11:18I'm not going to tell you, I'm not going to tell you.
11:20Let's just look at you.
11:22The person who knows his name is one-to-be-art,
11:25You know, when you do not see that?
11:30You shared your own people?
11:34Well, that is a highway for you to come with us.
11:37The highway was a pro-tiped person.
11:39We were all feeling it.
11:50He could have been 13%?
11:52I don't know.
11:54I don't know.
11:58You have a beautiful face.
12:00You don't want to leave me alone.
12:06It's not good.
12:08I'm so happy to be in this place.
12:10I'm sorry.
12:12If you don't have any legal questions,
12:14I'll just go.
12:16If you don't want to eat a mask,
12:18you're going to leave me alone.
12:20You're so mad.
12:21You're so mad.
12:23You're so mad.
12:25You're so mad.
12:27No.
12:29It's not the case.
12:31If it's not the case,
12:33you'll be a good person.
12:39You should be learning how to win.
12:41You should be learning how to win.
12:43You're so mad.
12:45You're so mad.
12:47You're so mad.
12:49I'll tell you the truth.
12:51You're so mad.
12:53You're so mad.
12:55You're so mad.
12:57You're so mad.
12:59You're going to come back to your house, right?
13:02You're like a mother.
13:04You're not going to die.
13:05Oh, yes.
13:06You're only going to spend money on your money.
13:09What do you see here?
13:11You're so dumb.
13:14You're going to have to kill him.
13:17I'm going to tell you.
13:25I'll help you.
13:29But it's the only problem with the business.
13:31It's not a problem with the business.
13:33No problem.
13:35That's a problem.
13:37Don't bother me.
13:39Yes, ma'am.
13:41Let's get started.
13:43Let's go.
13:45I'll send you.
13:47I'll send you.
13:51I hope you'll stay in the future.
13:53I'll stay in the future.
13:59I'll send you to the hospital.
14:03I'll send you a message.
14:05After that, I'll never give up.
14:07What happened in the hospital?
14:09What happened?
14:11You're going to see me.
14:13You're going to see me.
14:15I'm going to be so busy.
14:17I'm going to be so busy.
14:19I'm going to be so busy.
14:21You're going to see me.
14:23How many times have you been to the hospital?
14:25I'm going to be so busy.
14:27I used to get old.
14:28Do you want to go to work in the world?
14:30Do you want to go to work in the United States?
14:32Please help me to do my own work.
14:46I found out that
14:47the disease needs to be done with brain surgery.
14:49But it's just to be done with brain surgery.
14:51I want you to take care of all of your patients.
14:54And I want you to take care of the patient's health care.
14:57It's time to go.
15:04I've got a meal for dinner.
15:09You should go for dinner.
15:11I'll take care of you.
15:19I need to help you.
15:20You need to help me.
15:27What are you talking about?
15:32Look at your father's house.
15:34What are you doing?
15:35You're fine.
15:36You're fine.
15:49Your aunt.
15:50I'm your friend.
15:51I'm your friend.
15:52I'm your friend.
15:53I'm your friend.
15:56What do you say?
15:57I'm your friend.
15:58I'll take care of you too.
15:59I can't help you.
16:00I'll help you.
16:10Talk to me.
16:15I won't be able to help you.
16:17You know, my friend will be there.
16:20I don't want to go to you.
16:22I'm all happy.
16:23You already have to go to the hospital.
16:27How are you doing?
16:29The doctor says,
16:30you have to take a look at two days.
16:31If you have a situation,
16:32you will have to take a look at the hospital.
16:34After that,
16:35you will be able to take a look at the hospital.
16:36You will be able to take a look at the hospital.
16:37This is what you need to do.
16:39You should be able to take a look at the hospital.
16:46But it has to be related to the hospital.
16:48For example,
16:49your mother is still waiting for the hospital.
16:52Okay.
16:53I can't after that.
16:55I'm happy.
16:58Are you still waiting?
16:59I think she's really hard to go and get it.
17:01Let's get back to her.
17:02Yes.
17:03She's already thinking about this.
17:08As I can see,
17:09that girl,
17:10she can be fun.
17:11But my mom,
17:13I really don't think she can try you.
17:14She can't have a relationship with me,
17:16and I will not have a relationship with the hospital.
17:18She can't be a guy.
17:19is a regular person.
17:21You're a good person.
17:23What's your job?
17:25I can't imagine you're old.
17:27I'm looking forward to seeing you.
17:29I'm pretty sure you're a good person.
17:31You're a good person.
17:33You're a good person.
17:49It's a very good person.
17:51I'm quite a little nervous.
17:53So, it's a grim, it's too late.
17:55You're an old man.
17:57He's a great person, I'm looking forward to seeing him.
17:59You're a good person to see him.
18:01You're a great person.
18:03You're a good person.
18:05So,
18:07I'll get you another person.
18:09You have to see him.
18:11Coming to you.
18:12I'm getting you.
18:14I'm not sure you're going to go there.
18:18Okay.
18:22I'll see you again.
18:40What's your name?
18:41Okay, man.
18:43I'm not gonna have to be a good guy.
18:45I'm not gonna be an actor.
18:47I'm a good guy.
18:53I'm not gonna have to.
18:55I'm not gonna have to wait for him.
18:57Never mind if he's in the car.
18:59I'm gonna have to.
19:01Let me know.
19:03I'm not going to stop him.
19:05Why are you lying to me.
19:07He's not holding me.
19:09I can't wait to see you.
19:11I can't wait to see you.
19:13You're a lawyer.
19:15I can't wait to see you.
19:17But you don't have to worry about me.
19:21I will not be able to ask you.
19:23I will not be able to ask you.
19:25I will be able to ask you.
19:27I will be able to ask you.
19:29I will not be able to ask you.
19:31I will be able to ask you.
19:33I will be able to ask you.
19:35I am not sure I will be able to ask you.
19:37I don't know how to do it.
19:41I will not be able to ask you.
19:43We have no other people.
19:45I will be able to ask you.
19:47
19:48
19:49
19:51
19:55
19:59温先生
20:00
20:01
20:03
20:03
20:04唐浩
20:04
20:05
20:05
20:06
20:06
20:07
20:09
20:09
20:10
20:13是不是你搞的鬼
20:15你说
20:15为什么要害我
20:16.
20:24.
20:39.
20:40.
20:40.
20:41.
20:44.
20:44.
20:44.
20:45.
20:45.
20:46.
20:46
20:46I want to thank you all for joining the朝冬告别仪式
20:52I want to tell you something I want to talk to him
20:56You can see him in the end of the last one
20:58I want to thank you all for it
21:00I want to thank you all for it
21:02I want to thank you all for your support
21:04Thank you all for your support
21:09I know you're going to thank you all for your support
21:12過了
21:13是嗎
21:15陪我兩家有婚約
21:18你不該這麼做問題
21:20本來大哥是有婚約的人
21:23這大哥
21:24就應該離程御是遠一點不是嗎
21:30他是活態
21:32You can't use drugs and drugs.
21:35And now you're in your face
21:38You're not a long time ago.
21:41I'm not a long time ago.
21:43I'm not a long time ago.
21:45I'll be my friend.
21:48I'm not a long time ago.
21:50I need to go to my head.
21:54You should have said it.
22:02
22:16姐姐不奖励我吗
22:18奖励
22:20少爷
22:22学过几十下门小姐吗
22:26不必
22:27我相信我说得很清楚
22:32I'm working on my job.
22:34I'm so happy to meet you.
22:36I'm so happy to meet you.
22:38I'm so happy to meet you.
22:40But if you want to meet me,
22:44I'll be here for you.
22:46I'll see you later.
23:00I'm so happy to meet you.
23:02If you want to ask your own student,
23:06you're left with me for you.
23:08You're right.
23:10You're right.
23:12I'm so sorry.
23:18I'm so sorry about it.
23:20You said it was a little bit more interesting to us.
23:32You guys have been waiting for us.
23:34We're starting now.
23:38I've been waiting for you.
23:40周董
23:42你说
23:44老裴的葬礼
23:46被这个陈律师弄得乱七八糟
23:48记者又扒出你和她的地下恋情
23:52导致公司股价连续下跌
23:55我觉得这个会议不适合她参加
24:00周董这是不信陈律师
24:03还是不信任我
24:05裴总言重了
24:07If this is for a lawyer to make it happen,
24:10he will be able to make it happen.
24:13I must be careful of it.
24:15The lawyer will be able to get out of the window,
24:17and the woman will not be more than a judge of the law.
24:20I am not sure what the lawyer will be doing with the law.
24:23It's not just the media's
24:32We are not interested in this foreign issue.
24:35You Guest.
24:36Here we are.
24:39You are sure everyone in your personal news.
24:42A good amount of business is the best to pay for the pay for the 48.
24:46The pay for the pay for the pay for the pay for the pay she's company.
24:49It is 30% of the pay.
24:51Over the pay for the 5% and the pay for the 5% .
24:54For the pay for the pay for the pay for the 5% of the pay for the pay for the 5%
24:57The other pay for the pay for the pay for the pay.
24:59All the pay for the 27%
25:01The rest of the 13% of the stock
25:03is not enough to hold.
25:05If you have the stock market,
25:07you have the stock market.
25:09Please take a closer look.
25:11If you have the stock market,
25:13you will be able to pay attention.
25:15Let's see.
25:17The stock market will know
25:19that one day
25:21will come back to the stock market.
25:23This is the stock market.
25:25This is the stock market.
25:27Look at this.
25:29Look at this.
25:31A small market is going to be selling money.
25:35Do you have any other stuff for the stock market?
25:37The stock market is a stock market.
25:39The stock market should be sold out.
25:41They should also be this stock market.
25:43Let's go to the stock market.
25:45The stock market should be done.
25:47You just need to see the stock market.
25:49We are going to be doing this stock market.
25:55Today is the stock market.
25:57you're going to do what you're going to do
26:00You're not saying that there are 13%?
26:03It's not just a matter of fact.
26:04It's not just a matter of fact.
26:06It's not just a matter of fact.
26:09It's not a matter of fact.
26:11No.
26:12I'm not sure.
26:22You're not sure.
26:24What is this?
26:25I'm not sure how much.
26:27I'll be thinking about it.
26:28I'll be thinking about it.
26:29I'll be thinking about it.
26:31I don't know.
26:32I would like to ask you a question.
26:33It's not an answer.
26:35It's been an interview.
26:38It's not a matter of fact.
26:40I've said it.
26:42It's been a matter of fact.
26:44I've said that to you,
26:46I'm not sure.
26:48It's been an interview.
26:49It's been a matter of fact.
26:52I'm going to change my speech after this.
26:57I'm going to change the situation.
27:04I'm going to change my speech.
27:12I'm going to change my speech.
27:15Since he understood him, he changed a new person.
27:20If he had a new job, he would have been wrong.
27:22That's it.
27:23Now, we have to do the same thing.
27:26We have to do it together.
27:28Is it...
27:30He already has a new job?
27:33No.
27:34That's not possible.
27:38If it doesn't have a meaning,
27:40it would be a good thing.
27:45Oh, the worst.
27:47I was just so tired.
27:49You're not sure what happened.
27:51What happened?
27:55I'll be like, I'm waiting for you.
27:57I don't want to be a man.
27:59She has been a few days.
28:01Is she?
28:03I'm on my phone.
28:05I'm not a new thing.
28:06What do you mean?
28:07She's just a little.
28:08Take a look.
28:09I don't want to be like this.
28:10I don't know.
28:11I don't think so.
28:13If you're telling me a little bit.
28:14I'll tell you what I'm wrong.
28:16I will tell you what I'm wrong.
28:20You should tell me what I'm wrong with my wife.
28:22He will take care of you.
28:26I'm wrong with you.
28:28I know.
28:29I'm right back.
28:34Why don't you get to meet me with my girlfriend?
28:36I'll be sorry.
28:38I'll be fine with you.
28:44
28:51你看
28:54你干什么
28:55你不跟此外什么关系
28:57关你什么事
29:00你今天也看到了
29:02那些老狐猎都在等你出品了
29:05我现在需要你的工作
29:12帮我拿到肯日珠宝的控制权
29:14After that, I will give you the opportunity for you.
29:16You know, I'm going to talk to you about it.
29:18Just as if I don't want to talk to you, I don't want to talk to you.
29:32Okay.
29:33I'll help you.
29:36But it's only about the business of business.
29:38It's okay.
29:40No problem.
29:44No problem.
29:50Your car is still there.
29:52I'm going to send you.
29:53How do you know my car?
29:55You're going to see me.
29:57Don't forget.
29:59Don't forget.
30:00You're going to see me at the hospital.
30:02It's my service.
30:05You're going to see me.
30:07You're in the hospital.
30:08You're going to come to me.
30:10I'll send you.
30:11I'll send you.
30:12I'll send you.
30:14I'll send you.
30:15I'll send you.
30:16I'll send you.
30:17You're an liquidator,
30:18you'll be too late,
30:19and I'll send you an opportunity.
30:20这一回事
30:22怎么办
30:27去江城医院的路我最熟
30:29命名
30:30这个时候不要任性
30:32医院
30:33出什么事了
30:42师傅
30:43三分之三了
30:44再要百分之五
30:45谁会同意啊
30:46我看你是压根就没想喝解
30:48姐姐
30:49姐姐
30:50你怎么都不向着我
30:51陪侍可是给我拥
31:02我妈怎么样了
31:03别担心
31:04阿姨直晕倒了
31:05沙昀怎么刷倒了
31:07我妈有心脏病
31:09以前就晕倒了几块
31:11我已经安排人去联系供蹄了
31:13别担心
31:14会没事的
31:15谢谢阿姨
31:16等找到供蹄
31:18我会安排国内最顶尖的分销
31:21给帮我做手术
31:32我现在过去
31:38要有心
31:39你先去忙活力
31:40要有心脏病
31:41要有心脏病
31:42要有心脏病
31:43我调查过
31:47陈阿姨这个病
31:48需要做心脏移植手术
31:49但就是需要等心脏供体
31:51要不惜一切代价去寻找心脏供体
31:53要不惜一切代价去寻找心脏供体
31:54还有
31:55把照顾心脏病患者的注意事想法
31:57我先去
31:58我先去
31:59我跟一鸣带了早饭
32:00我跟一鸣带了早饭
32:01我跟一鸣带了早饭
32:02我跟一鸣带了早饭
32:03你先去吃早餐吧
32:04我在这儿看着就好
32:05我跟一鸣带了早饭
32:06你先去吃早饭吧
32:07我在这儿看着就好
32:08我在这儿看着就好
32:09阿姨还需要你找我
32:10你得先找我
32:11你得先找我啊你自己
32:12我现在哪怕有信心
32:13
32:14你,真是
32:15
32:16您醒了
32:17
32:19
32:20
32:21
32:21
32:21
32:22
32:23
32:24
32:24
32:25
32:26
32:27
32:28
32:29
32:31
32:32
32:32
32:32
32:33
32:34
32:34Then there's an answer for your advice, help me to help him.
32:38You want to take his advice for him.
32:40It's the same place for him.
32:42The next month of my aunt and aunt,
32:45that won't be enough for you.
32:47Of course.
32:49I should get his eerily hearing from him.
32:51You don't need it.
32:52I'll just go.
32:53I'll go.
32:54I'll take you to sleep.
32:57Your sister's two days he's still in the hospital.
32:59The funeral has been cleared.
33:01I'll take him all.
33:04I'm so hungry.
33:06I'm so hungry.
33:08My body is so hungry.
33:10I'm so hungry.
33:16Mom, do you feel uncomfortable?
33:18I'm fine.
33:20I'm not working.
33:22I'm not working.
33:24You're not working.
33:26I'm going to go to the hospital.
33:28You're good.
33:30My mom is okay.
33:32My mom is okay.
33:34It's not a problem.
33:36Let's go to the hospital.
33:38Let's go.
33:40I'll go.
33:41I'm going to take care of my aunt.
33:43My aunt.
33:45My aunt.
33:46My aunt.
33:47My aunt.
33:48My aunt.
33:49My aunt.
33:50My aunt.
33:51My aunt.
33:53My aunt.
33:54My aunt.
33:56Don't ask me.
33:58Mom.
33:59I'm going to find you.
34:01My aunt.
34:03I'm sophio brain.
34:04My aunt.
34:06I'm coming in.
34:07Don't worry, don't worry.
34:14I'll get a phone call.
34:15Go ahead.
34:16I'll get some water.
34:23Come on.
34:28You don't know what happened.
34:30I'll help you with your wife.
34:33We don't have any problems.
34:35I'll get a phone call.
34:37I'll get a phone call.
34:40How did you do it?
34:42The doctor said,
34:43we'll have a couple days.
34:44If you're a patient,
34:45we'll have a patient.
34:47We'll have a patient.
34:49You can...
34:54You're saying that the last month
34:57and the professor just went out to play?
34:59He's a good friend.
35:01He's a good friend.
35:02He's a good friend.
35:04He's been right there.
35:06I have a plane.
35:07He had two bikes to go home.
35:08Ugh.
35:09You've changed the whole schedule.
35:10No, I'm not asell!
35:11I'm not a good friend.
35:12Jeff, you want to make a любов ...
35:13I have to move out.
35:14He wants rest.
35:15Maybe he just wants restraint.
35:16It doesn't work.
35:17Though I don't really其ی.
35:19But the heck has to be another so we need you ...
35:20ștepad ※ it'll stay in danger .
35:21You are still waiting for me to do this.
35:24Okay.
35:26I'll give you a chance.
35:29She's good.
35:30I think she's hard to do it.
35:32She's good.
35:34She's good.
35:35She's good.
35:39She's good.
35:40She's good.
35:42She's good.
35:43She's good.
35:44I really don't want her.
35:45She's good.
35:46She's good.
35:47She's good.
35:49You're a lot because she will be someone else.
35:53And already Grassley is?
35:55And I really love her.
35:57Love her.
35:58Is she fixing to be his wife?
35:59Yes.
36:00What's her?
36:02Why are you talking to us?
36:03She's a long-term assistant.
36:05Even if we don't get married
36:07She can't get married.
36:09She's giving up my wife for the family.
36:11Episode 3
36:12What can be I love for you?
36:14I'm labeled.
36:17North Korea
36:38David
36:40千小姐
36:41這是我們起落最新款的禮服冊
36:43您顧目
36:44行吧
36:45要是想不出來
36:46I just want to give you a piece of paper.
36:48I don't want to give you a piece of paper.
36:50I'm not a千金大小姐.
36:52It's true.
36:53It's true.
36:58It's true.
36:59It's true.
37:00It's true.
37:04It's true.
37:06He's not a good guy.
37:08He's not a good guy.
37:12It's true.
37:14He's not a good guy.
37:16But I want to tell you.
37:18You can have any friends.
37:19Don't be afraid to let him know.
37:21If you're a good guy.
37:23I don't want you to feel good.
37:26If you are a good guy.
37:28You can't really help me.
37:30I'm not a matter of your own.
37:32I'm just a matter of my daughter.
37:33Is it happy and happy?
37:35I see her.
37:37I'm not a good guy.
37:38I hope you can handle all of your family.
37:44It's like this.
38:14I'm going to be able to do the most quickly.
38:17It's too expensive.
38:18I don't want to work at work.
38:22Hey.
38:25Oh, I know.
38:28I'll be right back.
38:31Can you see me?
38:32Have you ever been in a while?
38:33Have you ever been in a while?
38:36No.
38:37I'm happy.
38:38I'm happy.
38:40I'm happy.
38:41Wait a second.
38:42Thank god.
38:44isaan.
38:46I'm happy.
38:47I'm happy.
38:49I'm happy.
38:53I'm happy, too.
38:54Love you.
38:56Hope we'll be better.
38:57We're going to leave her.
38:58We're gonna be right back.
38:59And then we'll be here.
39:01We'll go next to them.
39:02We're going to go next to you.
39:03We're going to be right back to you.
39:07Here we are.
39:08Hajiyu,
39:10you're good.
39:11It's just because I told them
39:13It's very difficult to tell them
39:15You're too late
39:17I'm too late
39:19I'm wrong
39:21I'm wrong
39:23I'm wrong
39:25I'm wrong
39:27I'm wrong
39:29I'm wrong
39:31I'm wrong
39:33I'm wrong
39:35I'm wrong
39:37I'm wrong
39:39This is your last chance
39:41Okay
39:47There are still still some pay nhé
39:51I'm wrong
39:53I'm wrong
39:54I'm wrong
39:55It's well
39:57I've tried to redo the situation
39:59but I need to
40:00Speaking and
40:00You can't understand
40:02I'm wrong
40:03I'm wrong
40:04But I'm wrong
40:05I don't want to do this
40:08I've been wrong
40:09She said it's not true, but it's not just a simple thing.
40:12I want to ask Xiyue to eat a meal and let her help me tell you how to do it.
40:19There's a lot of girls who have a lot of girls.
40:21But she's the only one who loves her.
40:26There's something I can't believe in her mind.
40:29Xiyue, you don't want to go to her?
40:33The former director of the U.S. is one of the most important partners.
40:35We are dealing with a relationship between the two of us, but you have the role of yourself, and you have the role of yourself, and you don't have the need for me to go.
40:44You're a married妻, and you're the only one who is me. How can you call a foreign woman?
40:48I'm going to tell you about this.
40:50In this case, I'm a foreign woman with my husband and my husband.
40:54If you don't have anything, I'll just go.
41:01I'm scared.
41:02Can't you just jump in the door?
41:04Don't worry. Let's take a look at this.
41:14Where did you go?
41:19I'm going to go.
41:20You're going to be ready to go.
41:22I'm going to go.
41:23I'm going to go.
41:24What are you doing?
41:26I'm going to get the wrong one.
41:32What are you doing?
41:33It's going to take a look at the public deputy to help them.
41:36This is the case of the car.
41:37I'm not too sure
41:38I'm not too worried.
41:40I'm not too worried about you.
41:44What's up,
41:46What's the meaning?
41:48You can't do this.
41:50I'm not going to be able to do it.
41:52I'm not going to be able to say something.
41:53You know what you're saying?
41:55You're not going to be able to say something.
41:57I'm just going to know what you're saying.
41:58So I'm not going to do this.
42:02You're not going to do a problem.
42:04Do you want to talk about it?
42:06We're going to fight together.
42:07We can't solve it.
42:08I don't know.
42:09I'm going to solve this problem.
42:11I'm going to solve this problem.
42:13I'm going to go.
42:14I'm going to go.
42:19I'm going to go.
42:20I'm going to go.
42:21We've arrived.
42:22I'm going to go.
42:26How are you doing?
42:28I'm going to ask you.
42:32I have something to do with you.
42:33Wait.
42:34I'm going to go.
42:35I'm going to go.
42:36I'm going to leave you.
42:38Can I help you?
42:39Can i help you?
42:40I can do that.
42:42Can I help you?
42:44Can I please come to a place?
42:45Can you help me?
42:47Can you come?
42:50If you want me to take you back to your husband,
42:52I'm going to say you.
42:53As long as you should be.
42:54I will be ready for your husband.
42:56I am to be careful.
42:58Yes.
42:59I will be careful.
43:00I'll tell you what I'm going to say about you.
43:05Don't leave me alone.
43:18You're right.
43:19You're right.
43:20You're right.
43:21You're right.
43:22You're right.
43:23I can help you.
43:30You're right.
43:32You're right.
43:33You're right.
43:36I love this one.
43:37I can help you solve it.
43:40So I have to look at your sense.
43:42You know what?
43:44You have to be a friend.
43:46But you're even with an ally.
43:48You come together.
43:51I turned out to my brother here.
43:53He never gave me aفي.
43:55He knew he lost his body.
43:57This guy is a good friend of mine.
44:00I didn't see him.
44:02He is a good friend of mine.
44:05He is a good friend of mine.
44:06He's a good friend.
44:08He's a good friend.
44:10He's a good friend of mine.
44:13He's not a good friend.
44:14If you're a good friend of mine,
44:16you just need to spend a little bit of money.
44:19You need to pay attention to him.
44:21It's a good friend.
44:23It's not a good friend of mine.
44:25You need to pay attention to him.
44:28I tried to get my friend of mine.
44:30I've never had to work with you.
44:32It's a good friend of mine.
44:34I'm sure he's a good friend.
44:35I'm a good friend.
44:36I need to change the friend of mine.
44:39You need to make a friend of mine.
44:44I want to help him.
44:46He's been a good friend of mine.
44:47He's been a great friend of mine.
44:49监督他们兄弟二人管理陪侍
44:52如果出现任何有损集团利益的情况
44:56我将
44:56有我这个爱情丸子
45:01保证给你安排的名义版的
45:02安倩
45:05你是怎么拿过的
45:07若要人不知
45:09除非己莫为
45:10陪侍不是你一个人
45:13哪儿啊
45:15我竟考验一张照片
45:19我这是越来越没有编辑感
45:24送我的
45:26我觉得很适合姐姐
45:27太贵重了
45:29各位 还有什么意见吗
45:35那既然没有什么意见
45:36散会吧
45:38不得
45:39万一弄丢了 我可赔不起
45:41丢了
45:44丢了我就
45:44甲方不得以任何理由
45:46与乙方解除此合同
45:48乙方可随时解除合同
45:50请合同随许期间
45:52乙方佣金分
45:54姐姐
45:55你怕不是对我
45:57情甘深重的
45:59我也不会勉强
46:01受人之托
46:03难道是她
46:07谁说我要拒绝了
46:09我又不是送你了
46:10就当
46:14和陪识清了那么大一个单
46:23不是好事吗
46:24干嘛要不开心
46:26我只是觉得
46:28没有第一大本事
46:29没有
46:31或许
46:32他们之间有什么交易
46:34或许
46:35他们之间有什么交易
46:36这条项链真漂亮
46:38这条项链真漂亮
46:39这条项链真漂亮
46:40这条项链真漂亮
46:41这条项链的掌门人
46:42他让你做什么就做什么
46:42贝贝
46:43只要你做什么就做什么
46:44chỉ要你愿意说错ní
47:01日线还有转换的余地
47:05我本身就是一个吃喝想乱的富二代
47:08我对你的喜欢都是表现出来了
47:11现在有人能让我不
47:11不许
47:11I love you.
47:15I love you.
47:17It's me.
47:19This is a good thing.
47:21I'm ready to take my left.
47:23I'm ready to take my left.
47:25I will take my left.
47:27I will take my left.
47:29I will take my left.
47:31Tung.
47:35If you have anything,
47:37I will do that.
47:39当然可以 这是你的权利
47:47等等
47:49就只有给我留下一封信
47:53抱歉
47:55谢谢
48:03这几天我联系了国外的证券机构
48:05已经筹够了收购配饰股份的金额
48:07唐富人那边别打操心手
48:11唐浩正在大肆收购配饰的散骨
48:13将来从你手里拿走的
48:17找到这个
48:19人怎么处理的
48:21找到项链以后
48:31没让他看到你吧
48:32没有
48:33对了 我刚来的时候看到陈女神
48:35他说什么了吗
48:37没有 我怕漏血
48:39你这样吗
48:47我可没这么想
48:49当时确实只想把你赶去飞行
48:51对不起
49:01回想去飞行
49:03我不忍一个人在他身份
49:04没有证人可以证门真正死
49:06遗嘱吗
49:07药业自老当意证
49:08不学理遗嘱
49:09He got it.
49:10I'm going to do this.
49:17My daughter.
49:18I'm Siyue, I'm Sifu.
49:26You know how to do it?
49:28Do you know?
49:32She really doesn't let anyone see it.
49:34乔冬安排我给唐夫人找我
49:39陪试恐怕不行了
49:40上次的抄袭时间还没个交代
49:42就敢厚着眼皮扮着慈善而言
49:44只让人像个大样
49:46要么怎么跟温家联姻呢
49:48背靠大树好成两本
49:50不能够让他不明不白地走
49:56二伯 你放心
50:00就算培加内部腹朽不堪
50:02也绝不过去学外人来搞
50:05老婆
50:08有兴趣 请完美
50:11求不公司破了
50:13不愧是好门接班人
50:14我现在被限制了人生自由
50:17有一件事情
50:19我需要你帮我去完成
50:21你和裴总好般配呀
50:26思雨多容易害羞
50:30但我想跟你说的是
50:31人和人之间的缘分就是这样
50:33强求不赖
50:35你和思雨哥是这样
50:36和裴斯凡也是这样
50:38就这样
50:41
50:45确实
50:47我原来也以为我喜欢他
50:50甚至觉得只要足够喜欢
50:52就能克服一些
50:54乔东走了以后呀
50:55很久都没有下过了
50:57夫人想笑
50:59
51:00你自己心里应该很清楚
51:04他对你更多的是利用
51:07不是爱情
51:08记得能在家里看到你就不错了
51:10总让人想趁陪吃皮
51:13而直即捞上一笔
51:14能把芭蕾舞鞋作为包上的装饰
51:15并时刻待在身边的人
51:17怎么会轻易地割舍自己的事业呢
51:19你懂什么
51:20我不需要你跟我说交
51:21我并非说交
51:22我只是觉得
51:23像你这样的人
51:25不应该因为别人
51:26而丢了自己
51:27别人
51:28别人
51:29别人
51:30别人
51:31别人
51:32别人
51:33别人
51:34别人
51:35别人
51:36别人
51:37别人
51:38别人
51:39别人
51:40别人
51:41别人
51:42别人
51:43别人
51:44别人
51:45别人
51:46别人
51:47别人
51:48别人
51:49别人
51:50别人
51:51
51:52应该在夫人手里吧
51:54怎么
51:55你想用那套珠宝
51:57你还是和以前一样灵犀
52:00审判我的事情
52:02你先放在后面上
52:04那你来找我什么事
52:06根本是
52:07才能堵住拥有重头
52:09夫人以前管理公司的时候
52:11我就
52:12我一定要让她在最得意的时候
52:14给她致命一起
52:15你和你爸还真笑
52:28承认
52:37
52:38你真的要帮裴思雨
52:39你真的要帮裴思雨
52:52宝贝
52:53你不是算项链也太好看了吧
52:59他怎么会把那条项链
53:01明明是我的主场
53:02不能都被他给想去了
53:04这是佩氏的书场
53:10首先
53:11感谢大家历历裴氏的慈善晚宴
53:18裴氏二十周年感谢大家的风雨通舟
53:21宴会结束后
53:22我们的设计师会为大家
53:24定制一款专属于大家的高定珠
53:27裴总这定制的东西
53:28可不能再出现抄袭的事情
53:30不然裴氏的面子往哪放啊
53:31我知道
53:32我知道
53:33大家对抄袭事件后的股价起来跌不满
53:35但是我想告诉大家的是
53:37裴氏是一个尊重原创
53:39尊重设计师的企业
53:48这套珠宝
53:49是裴氏十年前一位设计师的作品
53:52而大家所谓的作品抄袭
53:54是这套珠宝延伸出来的系列展
53:57可是这套珠宝跟设计图一对比
53:59好像少了一条项链
54:00项链
54:01项链
54:02项链
54:03项链
54:04宝贝
54:05项链和那个好像啊
54:06我就就是说了
54:08你怎么会有这套项链
54:09别告诉我是剪的
54:10
54:12该不会是假的
54:14该不会是假的吧
54:15这套珠宝
54:16乔东非常喜欢
54:17所以它四人珍藏起来了
54:19从来都没有在任何人面前展示过
54:20更不可能有人抄袭
54:21那你这项链是哪儿来的
54:23不能说是裴氏凡送的
54:25这节骨眼下
54:26少说就少错
54:27说我送的
54:28裴总
54:29你们陪家是怎么回事
54:30哥哥说
54:31这是整个陪家压箱里的真王
54:32弟弟却转头送的人
54:33未免太儿戏了吧
54:34
54:35
54:36
54:37
54:38
54:39
54:40
54:41
54:42
54:43
54:44
54:45
54:46
54:47
54:48
54:49
54:50
54:51
54:52
54:53
54:58当然要帮
55:00只不过她要付出点代价
55:02代价
55:03代价
55:04是不是代价
55:05她不是想要笼络人心吗
55:08那我就要让她尝尝
55:11孤立无缘的滋味
55:14这条项链可真是帮了我大忙
55:16正好一锦双雕
55:18你怎么会有这条项链
55:22怎么会有这条项链
55:23难道
55:24难道
55:25难道是书婉给你的
55:30秦书婉
55:31是裴氏合作昨年的设计师
55:33我就说外人靠不住
55:35设计款式都往外泄露
55:37设计师
55:39秦书婉
55:41是我母亲
55:43裴朝东的原配夫人
55:44可不叫这秦书婉
55:46难道
55:47这裴思凡是个私生子
55:49裴家可真是让我惊喜啊
55:51我相信你会处理好一切的
55:55问题
55:57裴总
55:58你们裴家到底怎么回事
56:00看小裴总反应这么大
56:02该不会裴家抢占了二夫人的设计吧
56:04这只不过是一群华丽的傀儡
56:06这只不过是一群华丽的傀儡
56:08这只不过是一群华丽的傀儡
56:12这只不过是一群华丽的傀儡
56:16
56:17再动我
56:18
56:19过敏
56:20来来来
56:21快看看啊
56:22这只不过是一群华丽的傀儡
56:24
56:25再动我
56:26
56:27不要
56:28
56:29总的
56:30
56:33我想要
56:34总的
56:36都不是一群华丽的傀儡
56:37总的
56:38总的
56:39总的
56:40总的
56:41总的
56:42总的
56:43总的
56:44总的
56:45总的
56:46总的
56:47总的
56:48以為了,我會想讓我準備了 。
56:50讓我趁機 stress 。
56:58既然大家發現, 我們的心裡也不好。
57:01那就要給它。
57:06拜的裴市珠寶。
57:07裴市珠寶。
57:08該不能有輻射吧。
57:10
57:10抄襲的事情還沒有解決。
57:12又來了輻射的問題。
57:15裴總, 你應該給個說法吧。
57:32You're right.
57:34I like you.
57:35But I can't take care of myself.
57:37I'm going to invite the media to help you.
57:39If you're not here,
57:41I'll still be able to help you.
57:44Of course.
57:47That you're planning to do what you want after?
57:49You're not going to take care of your character.
57:52I'll take care of the president.
57:53I don't know.
58:03I'm going to leave the president and start to see you.
58:05I should believe the president of the team has been 20 years.
58:09He's just the speed of the president.
58:11He's not going to leave.
58:13He's not going to leave.
58:17You

Recommended