- 2 days ago
Law and the City Episode 1 Engsub
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:59I'm sorry, I'm sorry.
00:02:29ndo
00:02:33ndo
00:02:34ndo
00:02:36n
00:02:51ndo
00:02:51ndo
00:02:52ndo
00:02:55ndo
00:02:58Even though he was two hours, he was supposed to stay in the forest then he has so much
00:03:05in the living room.
00:03:07He getsdev porno.
00:03:08He's supposed to stay in the house.
00:03:14He getslov, he goes.
00:03:20He takes a long job in the building of a while.
00:03:28Well...
00:03:34I'm right back.
00:03:35I'm right.
00:03:36It's a woman who's talking to me.
00:03:38I'm wrong so I'm pregnant.
00:03:43I'm not pregnant.
00:03:47You're so pregnant.
00:03:48I'm pregnant.
00:03:50I'm pregnant.
00:03:50I'm pregnant.
00:03:52I'm pregnant.
00:03:53I'm pregnant.
00:03:54I'm pregnant.
00:03:56There's no reason to go.
00:03:58Don't let me go.
00:04:04Have you been here?
00:04:06Good afternoon.
00:04:08Good afternoon.
00:04:26Good afternoon.
00:04:46아, 하기 싫어.
00:04:56Good afternoon.
00:05:10눈이나 좀 제대로 뜨고 들여다봐라.
00:05:13어제 몇 시에 들어갔어?
00:05:152시.
00:05:16에이, 에이, 에이.
00:05:17굿모닝, 여비바리.
00:05:19너는 왜 가방도 없이 덜렁덜렁이야?
00:05:21나는 아까 아까 왔지롱.
00:05:24아, 내가 원래 오늘 아침부터 미팅이 하나 있어서 간신히 기어 나왔는데
00:05:28미료기니까 혼자 온 거야.
00:05:32몇 시에?
00:05:34몇 시에 들어갔어?
00:05:36몇 시에 들어갔어?
00:05:38몇 시에 들어갔어?
00:05:40몇 시에 들어갔어?
00:05:42누르는 하상기.
00:05:44다음에 눌러줄게.
00:05:48맨날 말로만 말이라도 하는 게 어디야.
00:05:54아휴.
00:05:56문정이는 오늘 재판이 됐나?
00:05:58이든 없든 이 시간에 올 리가 없지.
00:06:00그렇긴 해.
00:06:02간다.
00:06:03가.
00:06:04점심 뭐 먹을까?
00:06:05문정이가 어제 콩나물 해장국 먹고 싶다 그랬는데 뭐 먹을 거야?
00:06:09어?
00:06:10이따 일찍에서 봐.
00:06:11아이, 진짜 아침부터 해막은 우리 조창훈.
00:06:14정신 사납고 좋다.
00:06:16싹.
00:06:17먹었어?
00:06:18먹었어.
00:06:19얼마나 먹었어?
00:06:2018,000원.
00:06:2218,000원.
00:06:46이 사장님.
00:06:48존경하는 재판장님.
00:06:50피고인은 피해자를 살해하지 않았습니다.
00:06:53사건 당시 현장에는 피해자도 피고인도 아닌 제3의 인물.
00:06:58진짜 범인이 따로 있었습니다.
00:07:01이 모든 사실을 밝혀줄 증인이 문 밖에 있습니다.
00:07:16다.
00:07:19잠시만요.
00:07:35안녕하세요.
00:07:36안녕하십니까?
00:07:43답답해서 그럽니다.
00:07:44답답해서.
00:07:45They won't break it.
00:07:46They're only 5-6 times, too.
00:07:48They didn't want to hit me, too.
00:07:54I'm wrong!
00:07:59I'm wrong to win this.
00:08:05Go, go, go, go, go, go, go!
00:08:35저는 돈 때문에 이 소송하는 거 아닙니다.
00:08:46그 젊은 친구가 하도 못되게 굴어서 사회 경험 좀 하라고 소송하는 거니까 편안하게 진행해 주세요.
00:08:54아니 그래도 물품 대금만 받아 내셔야죠.
00:08:58아유 아닙니다. 적어도 필요 없습니다.
00:09:05Oh
00:09:35Here we go!
00:09:58Thank you, sir!
00:10:05Oh, I'm sorry.
00:10:07I'm sorry.
00:10:19I'm going to be a friend of mine.
00:10:21I'm going to be a friend of mine.
00:10:23I'm going to be a friend of mine.
00:10:25I've been a friend of mine.
00:10:27I've been a long time for 9 years.
00:10:35Let's go.
00:11:05I'm going to go with him.
00:11:07I'm going to go with him.
00:11:08I'm going to go.
00:11:10I'm going to go with him.
00:11:12I'm going to go with him.
00:11:14I'm going to go with him.
00:11:17Yes, next 사건 will be done.
00:11:202-5-4-3-9-2-3-5.
00:11:23I'm going to go with him.
00:11:29.
00:11:31.
00:11:33.
00:11:34.
00:11:35.
00:11:40.
00:11:43.
00:11:44.
00:11:45.
00:11:46.
00:11:47.
00:11:51.
00:11:52I'm going to put my mic on the floor.
00:11:57Yes.
00:12:07Ah...
00:12:08The judge of the judge is...
00:12:10The judge of the judge of the judge.
00:12:13Ah...
00:12:14Yes.
00:12:15Ah...
00:12:16The judge of the judge is...
00:12:19The judge of the judge in this case...
00:12:21Pass on it.
00:12:22You can press the judge into the situation for your attorney.
00:12:25The judge of the judge.
00:12:28The judge of the judge will submit, you know,
00:12:30You can press the judge.
00:12:33You can press the judge.
00:12:35The judge will submit, and we do not have a new件 of the penny.
00:12:37It will sit in the same way.
00:12:40Yes, you can press the judge.
00:12:42You can press the judge to do any license.
00:12:46Yes, sir?
00:12:47But I'm not even sure he's here.
00:12:52He's not even here.
00:12:54He's not even here.
00:12:55He's not just a while.
00:12:56He's not even here.
00:12:58He's not even here.
00:13:00I'm not sure if he's in the court.
00:13:09There are only 10 people who have to do this.
00:13:12I don't remember anything.
00:13:14I'll show you the next week.
00:13:17The next week is 14th,
00:13:20at the end of the afternoon.
00:13:23Yes, I'm fine.
00:13:25The person who is in the office?
00:13:27Yes?
00:13:31Sorry.
00:13:32Wait a minute.
00:13:36How long did you get it?
00:13:3814th.
00:13:39I'm sorry.
00:13:43Yes, I think it's possible.
00:13:58I'm sorry.
00:14:00I'm sorry.
00:14:04그 드라마로 변론하는 거 배우지 마세요.
00:14:07일찍 와서 앞 재판들 보면서 익혀요.
00:14:10네, 감사합니다.
00:14:12저한테 아무도 그런 걸 안 알려줘서요.
00:14:16고마우라고 한 말은 아니고요.
00:14:18변호사님 때문에 재판이 길어져서 하는 말입니다.
00:14:23그리고 그 드라마는 형사 사건이잖아요.
00:14:25이건 민사소송이고.
00:14:27볼 거만 맞춰서 보던가.
00:14:30내용 정리해서 대표님 메일로 보내놓겠습니다.
00:14:48아, 네네네.
00:14:50에?
00:14:51아, 아니요.
00:14:52제가 지금 지하철이라가지고.
00:14:54오늘 유독 좀 조용하네요.
00:14:57아, 하여튼 괜찮아요.
00:14:58일찍 일찍 다니세요.
00:14:59아, 네 대표님.
00:15:00아, 네네네.
00:15:01아, 네네네.
00:15:06아, 그리워.
00:15:07안 되어서요.
00:15:10지갑 뜨거워.
00:15:11지갑 뜨거워.
00:15:12지갑 뜨거워.
00:15:13야, 야, 야.
00:15:14아, 야, 야.
00:15:15아, 야, 야.
00:15:17아, 야, 야, 야.
00:15:26지난주에 선고된 태극 고리권 판결문이랑 서울 종합권 판결문인데요.
00:15:32둘 다 승성하셨어요.
00:15:33오, 축하드려요.
00:15:34네.
00:15:35아, 네.
00:15:39이거는 그 박정원 씨 사건 판결문인데요.
00:15:43이거는 패소하셨어요.
00:15:45네, 감사합니다.
00:15:49어, 아, 그 대표님께서 지금 폭행 사건 상담 하나 들어가시라고 하셨습니다.
00:15:57지금이요?
00:15:58어, 네.
00:16:00혹시 바쁘신가요?
00:16:04아니요.
00:16:05시키면 해야죠.
00:16:06금방 갈게요.
00:16:10안 변호사님은 나한테도 그래요.
00:16:26신경 쓰지 마요.
00:16:27그래도 뭐 일은 잘하니까.
00:16:32원래 변호사님들이 저렇게 승패에 관심이 없어요?
00:16:38그렇지.
00:16:42씨...
00:16:56아, 거질 같네 진짜.
00:16:59네.
00:17:00네, 그렇게 진행해 주십시오.
00:17:01네, 감사합니다.
00:17:03네.
00:17:04네, 연결해 주세요.
00:17:06Oh
00:17:08I
00:17:10I
00:17:12Oh
00:17:14Oh
00:17:16Oh
00:17:18Oh
00:17:20Oh
00:17:22Oh
00:17:24I
00:17:26Oh
00:17:28Oh
00:17:30Oh
00:17:32Oh
00:17:34Oh
00:17:35I'm going to give you a bonus, so I'm going to give you a bonus, so I'm going to go.
00:17:47I'm going to go.
00:17:55Are you going to dinner?
00:17:57Okay.
00:18:12Hey, I'll have a question.
00:18:14I'm here?
00:18:15There's a meeting.
00:18:17I'm here at 10 minutes.
00:18:18I'm here at 10 minutes.
00:18:19I'm here at 10 minutes.
00:18:20I'm here at the end of the day.
00:18:22I'm here at the end of the day.
00:18:24If you're not going to go out, I'm here at the end of the day.
00:18:26I'm here at 10 minutes.
00:18:29Yeah.
00:18:31Okay.
00:18:32Yeah.
00:18:33I'm here now.
00:18:36I'm here.
00:18:37Okay.
00:18:45What a.
00:18:48It's going to happen today?
00:18:49No.
00:18:52It's not.
00:18:55Ah, this is our friend's friend's friend.
00:18:59He's always with me here.
00:19:03Our friend's friend is very well-known.
00:19:11The judge.
00:19:13Yes?
00:19:16The judge's friend's friend is so good.
00:19:19So?
00:19:20That's right.
00:19:21It's good, it's good.
00:19:25Here you go.
00:19:27You will be able to win.
00:19:29Oh, you will be able to win.
00:19:33You're a lawyer.
00:19:34But...
00:19:37But I don't think I'm feeling good.
00:19:41I've heard of my ears.
00:19:44I've heard of my ears.
00:19:46No, I have a question.
00:19:49It's not just a case, but I think it's either due to a case.
00:19:55It is going to be a case in the case, and it is due to the case, and it is not due to the case.
00:19:59I have to worry about it.
00:20:01It is due to a case of the case of the case, which is not due to the case.
00:20:11It is due to the case of a case of the case, but you have to deal with it?
00:20:14Actually, I didn't get it.
00:20:17But you didn't know how to do it.
00:20:19It's going to be a bit bigger.
00:20:23I'm going to get the mood for the other side.
00:20:27I just want to accept it.
00:20:30I'm going to get it.
00:20:36I'm not sure if you're a famous person.
00:20:40No.
00:20:41No.
00:20:42No.
00:20:44It's not that it's not.
00:20:47Then what's going on?
00:20:50I was worried about it.
00:20:54I thought it was not a lie.
00:20:57I wanted to tell you something about the truth.
00:21:01I wanted to tell you something.
00:21:03Or I wanted to come here and come here.
00:21:06Just because I wanted to tell you something.
00:21:10Yes, I wanted to tell you something about it.
00:21:12What about you?
00:21:14Yes, I was a business owner.
00:21:18I was looking for a business owner.
00:21:21He was a business owner.
00:21:23I said, was the problem?
00:21:27No, I didn't mean that I was a business owner.
00:21:32He was a business owner.
00:21:37Okay, let's go.
00:22:17It's time for you?
00:22:20Yes.
00:22:39Not that much.
00:22:41No, no, no.
00:22:43You're lying.
00:22:45I was okay back.
00:22:47I'm sorry.
00:22:49Hi, I'm sorry.
00:22:51Hi.
00:22:53Hi.
00:22:55Hi.
00:22:56Hi.
00:22:57Hi.
00:23:07You just came back to the bathroom.
00:23:08I came back to the bathroom.
00:23:13You were already sitting here in the morning.
00:23:14There was a meeting that happened.
00:23:15You were going to tell me,
00:23:16I'm going to tell you,
00:23:18I'm going to tell you what to do with the bathroom.
00:23:21It's just like a guideline.
00:23:22You guys are not going to tell me about the bathroom.
00:23:24It's just like you guys.
00:23:25There's a price.
00:23:27What?
00:23:29Ah,
00:23:31here we go to the bathroom.
00:23:33Where are we going to go?
00:23:34I think it's like 8000.
00:23:36It's like 8000.
00:23:38We'll pay for this.
00:23:40I'll see you.
00:23:42I'm going to pay for this.
00:23:44I was like, you didn't have a lot of money.
00:23:48I don't know.
00:23:50I'm going to pay for this.
00:23:52You're not paying for it?
00:23:54You're paying for it.
00:23:56You're paying for it.
00:23:58How do you need to pay for this?
00:24:00You're paying for it.
00:24:02I mean, it's so good.
00:24:11A little bit, it's too short.
00:24:13I'm going to take a break.
00:24:15What's that?
00:24:16You're so good at it!
00:24:18You got it?
00:24:19I forgot to eat it.
00:24:20I've got it.
00:24:21Once again, no longer savez yet.
00:24:31I'm going to go to the side.
00:24:34I was going to go to the side of my heart.
00:24:37I was going to go to the side of my hand.
00:24:39I was going to go to the side of my hand.
00:24:41I am not going to be a thing.
00:24:43You're going to try and stop it.
00:24:47Let's go to the side of my hand.
00:24:49I'm gonna eat it.
00:24:50I'm gonna eat it.
00:24:52I'm gonna eat it too.
00:24:55I'm gonna eat it too.
00:24:56You're gonna eat it too?
00:25:01What do you want?
00:25:02You're not gonna eat it.
00:25:04You're gonna be able to get it.
00:25:06It's really easy to get it.
00:25:08I'm gonna stay here.
00:25:10There's a judge.
00:25:12I'm gonna stay here.
00:25:13I'm gonna stay here, you're gonna stay here.
00:25:17So you've got five times to get caught up and get caught up.
00:25:21Yes, I did, our 창원이.
00:25:22I'm sure you're good at it.
00:25:26You know, I'm sorry.
00:25:29I'm sorry.
00:25:31I'm sorry, I'm sorry.
00:25:35Are you able to get caught up with me?
00:25:38Well, people can get caught up with you.
00:25:40You can kill yourself.
00:25:42You can't get caught up with me, you can't get caught up with me.
00:25:45I'm not sure if you're not looking at it.
00:25:47I'm not sure if you're not looking at it.
00:25:49I'm not sure if you're looking at it.
00:25:51What are you talking about?
00:25:54Now, let's just go.
00:25:55Um?
00:25:58Oh, yeah.
00:25:58I'm not sure if you're in the evening.
00:26:00Um.
00:26:01I'm going to meet you in a little late.
00:26:03So?
00:26:03You're going to be a bit late.
00:26:04How many days?
00:26:05Um, 6.30.
00:26:07Then we'll be at 8.00.
00:26:09Um?
00:26:09I'm going to meet you in a couple of hours.
00:26:10That's it?
00:26:11Oh.
00:26:12It's time for your time.
00:26:14Yeah, it's so good.
00:26:22What?
00:26:23Why?
00:26:25Maybe..
00:26:26How do you say it?
00:26:27Why did you say it all?
00:26:30I'm a fan of you and myself.
00:26:31Then I was like a ton.
00:26:32But I'm like a ton of money.
00:26:34I'm like a ton of money.
00:26:35I'm like a ton of money.
00:26:37Then I'll be like a ton of money.
00:26:37Then I'm like a ton of money.
00:26:39I'm like you're like a ton of money.
00:26:41That's why I'm so scared of being a kid.
00:26:43And you're like, are you okay, you're okay?
00:26:47You're okay.
00:26:49You're okay.
00:26:51You're okay.
00:26:53You're okay.
00:26:55You're okay.
00:26:57You're okay.
00:27:03You're okay.
00:27:05You're okay.
00:27:07You're okay.
00:27:09It doesn't look like it, it doesn't look like it.
00:27:11Have you seen it?
00:27:13Yes, one more time.
00:27:15Well, it's not just a thing.
00:27:17It's not just a thing.
00:27:19It's not just a thing.
00:27:23There is a recording file.
00:27:25I'll put it on USB.
00:27:27I'll do it.
00:27:29I'll do it.
00:27:39VF, VF.
00:27:44VF, VF.
00:27:57VF, VF.
00:28:01VF.
00:28:03VF, VF.
00:28:05VF...
00:28:07VF.
00:28:08I'm sorry.
00:28:10You know what I see here?
00:28:13.
00:28:14No, no.
00:28:16I won't have to go around.
00:28:16I've had to go around.
00:28:18.
00:28:24.
00:28:26.
00:28:29.
00:28:30.
00:28:32.
00:28:35.
00:28:36.
00:28:37.
00:28:38.
00:28:38.
00:28:38.
00:28:38I was trying to get a new wallet.
00:28:40How hard to get it?
00:28:43Why are you trying to get it?
00:28:49I was trying to get a phone with a phone call.
00:28:54I was trying to get a phone call.
00:28:59I was trying to get the phone call.
00:29:03I was trying to get a phone call.
00:29:06I didn't want to press the record button.
00:29:22Actually, I didn't get it.
00:29:25I thought it was not.
00:29:28So I want to tell you the truth.
00:29:31I'm going to go.
00:29:36I'm going to go.
00:29:40I'm going to go.
00:29:43I'm going to go.
00:29:49541.
00:30:01I'm going to go.
00:30:09I'm going to go.
00:30:15Oh, my God.
00:30:45들어오세요.
00:30:58네, 조금 일찍 도착했습니다.
00:31:13어...
00:31:18인테리어가 싹 바뀌었네요.
00:31:22아, 네.
00:31:24친구가 그 일 기분 나쁘지 않냐고 기분 전환하라고 바꿔줬어요.
00:31:28근데 사실 저는 모르죠?
00:31:31네.
00:31:33소파에 앉겠습니다.
00:31:35네.
00:31:55바로 앞에 놔주시네요?
00:31:58이 공간은 제 머릿속에 다 있습니다.
00:32:02네.
00:32:03증거 기록은 다 봤습니다.
00:32:121심 때 무죄라고 주장하셨어도 유죄 나왔겠던데요.
00:32:16무슨 증거들이 있던가요?
00:32:18아, 부서진 물건들이랑 현장 사진, 폭행 당한 부분들 사진, 폭행 당시 녹음 파일.
00:32:25그리고 그 녹음 내용이랑 사진들이 피해자 진술이랑 일치하고요.
00:32:28아...
00:32:29역시 녹음을 하는 것 같더니.
00:32:34서로 반말을 하시던데.
00:32:37네.
00:32:39단골이었고.
00:32:42그...
00:32:43또래라 말도 트고 그랬습니다.
00:32:45그 녹음 내용은 그렇게 들릴 수도 있을 거예요.
00:32:48혼자 막 물건을 부수는 것 같더니 마치 제가 자기한테 뭘 하는 것처럼 혼자 이상한 말을 하고.
00:32:55그리고 자기가 자기를 때리는 것 같기도 했고요.
00:32:59김승국 씨가 혼자 쇼를 했다는 말씀이신가요?
00:33:02네.
00:33:03혼자 자꾸 이상한 소리를 하길래 제가 말도 안 되는 소리 하지 말라고 다그치기도 했습니다.
00:33:13근데 오전에는 왜 그런 말씀 안 하셨어요?
00:33:16들으려고는 하셨어요?
00:33:21한 반년 전부터 돈 때문에 쪼들려 죽겠다라는 말을 많이 하더라고요.
00:33:26실제로 세무신 갈 때도 보니까 사정이 많이 좋진 않더라고요.
00:33:31그러면 김승국 씨가 수수료를 조금 깎아달라고 했을 만도 하긴 하네요.
00:33:35아니요.
00:33:36아니요.
00:33:37아...
00:33:39그런 말을 한 적도 없어요.
00:33:41그날은 애초에...
00:33:45세무일로 찾아온 것도 아니었어요.
00:33:49그럼 와서 김승국 씨가 폭행 당하는 척 쇼를 하면서 그걸 녹음했다는 말씀이시네요?
00:33:55네, 맞습니다.
00:33:57제가 그 사람을 때릴 이유가 없잖아요.
00:34:00제가 그 사람을 때릴 이유가 없잖아요.
00:34:106시를 알려드립니다.
00:34:12아, 제가 혈압약을 먹고 있어요.
00:34:15죄송합니다.
00:34:16잠시만요.
00:34:17네.
00:34:34저 화장실을 좀 써도 될까요?
00:34:37아, 네.
00:34:38그럼요.
00:34:47화장실.
00:34:48여기입니다.
00:34:49편하게 쓰세요.
00:34:55네.
00:34:56감사합니다.
00:34:57네.
00:34:58감사합니다.
00:35:02저 화장실이 방송국 입이 안 나요.
00:35:05편하게 쓰세요.
00:35:06네, 그러니까.
00:35:08한참은 지금 오전해서 마시는 거예요.
00:35:10뭐하는 거 같아?
00:35:11선생님, 어떻게 그냥 맛있는데?
00:35:12그렇다고 너무 맛있다고...
00:35:14왠지, 쪼갓은...
00:35:15어떻게 생각하는 거 같아?
00:35:16뭐, 왠지?
00:35:17저 화장실이 아닌데?
00:35:18이게 지금 시합보다 그냥 그런 거 같은데?
00:35:20아이고, 나도...
00:35:21선생님, 나..
00:35:22마신다는 host도는 오늘 SHA 많이.
00:35:23나도 지금 오전하고 온화해서 맛인데...
00:35:24근데 저것도 그게 좀 더 모르고,
00:35:25뭐, 나...
00:35:26솔직히 맛있게 잘 들렸는데...
00:35:27그렇다고 너무 맛있다고 했어.
00:35:28손님이 이렇게...
00:35:29그ầy 남은 데치고 나의 날은...
00:35:30예뻤해쓰�다,
00:35:31Oh!
00:35:34Oh!
00:35:34There could be an Elliot.
00:35:36Do you?
00:35:37Right?
00:35:37Do you want him to?
00:35:38Do you want him to?
00:35:39Really?
00:35:40No one, you guys are.
00:35:42Never gonna be bad at me.
00:35:42Just see him.
00:35:43What?
00:35:44One, two, three.
00:35:45It's not going to be alright.
00:35:50What's going on?
00:35:52Me too.
00:35:53I can't take a deal anymore.
00:35:54I feel a lot.
00:35:56I feel so sorry.
00:35:58Yes, please.
00:35:59Please, please.
00:36:00Yes.
00:36:01Please, please.
00:36:02Yes.
00:36:28Please, please.
00:36:29Please, please.
00:36:30Please, please.
00:36:31Please, please.
00:36:32Please, please.
00:36:33Please, please.
00:36:34Please, please.
00:36:35Yeah, 이거 고급 음식이라 블로그 저기서 잘 나오겠다, 이거 너무 좋다.
00:36:40그만 좀 해.
00:36:41그만 좀 해.
00:36:42조금만 더 돌려봐, 이렇게.
00:36:44이렇게.
00:36:45이렇게.
00:36:46그만해.
00:36:47알았어, 알았어, 알았어.
00:36:48야, 요즘도 그 블로그 아니야?
00:36:49변호사의 밥상인지 뭔지?
00:36:50응.
00:36:51아니, 무슨 할아버움 아니랄까 봐.
00:36:53누가 요새 이런 걸 블로그로 올려, 인별로 하지.
00:36:55야, 그래도 은근히 협찬이게 썰썰어.
00:36:57뭐래, 이게.
00:36:58그래, 봤자 그 밥 한 끼 공짜로 주는 정도잖아.
00:37:01그것도 이 지긋지긋한 서초동에서.
00:37:03야, 그게 어디냐.
00:37:05잠깐만, 됐어?
00:37:06먹자 좀.
00:37:07어!
00:37:13뭐야, 너?
00:37:14왜?
00:37:16어땠어?
00:37:17늦을 수도 있다며.
00:37:18어, 늦었잖아.
00:37:19지금 여덟 산불인데?
00:37:21조이 형, 어땠어?
00:37:23네.
00:37:24예스.
00:37:25예스.
00:37:26자, 13,300원씩 보내드리도록 하겠습니다.
00:37:30야.
00:37:32왜 100원이 비냐?
00:37:34순금수수예요.
00:37:35제가 보내잖아요.
00:37:36아우.
00:37:37야, 넌 소개팅이 별로였으면 빨리빨리 와야지 왜 이제 와.
00:37:41아니, 주인공보다 빨리 와야 될 거 아니야.
00:37:43괜찮아, 괜찮아.
00:37:44자, 됐고.
00:37:45빨리 자녀야 들어.
00:37:46우리 축배를 들자.
00:37:47오늘 축하할 일이라고 축배를 들어.
00:37:48그냥 마셔도 돼.
00:37:49그러면 축하할 일이지.
00:37:50짠!
00:37:51짠!
00:37:52짠!
00:37:53야, 이제 멤베션 유명하다며.
00:37:56야, 문어.
00:37:57야, 문어 봐라.
00:37:58여기 누가 오자고 했냐.
00:37:59그래서 내가 여기 오자고 했잖아.
00:38:01인정.
00:38:02야식간 미쳤어.
00:38:04형이 여기서 일한 지 얼마나 됐지?
00:38:07딱 1년 넘었지.
00:38:09너 이제 한 10년 됐나?
00:38:10뭐가 자꾸 이렇게 1년씩 늘어나.
00:38:12이제 만으로 8년 지나고 9년째지.
00:38:14야, 했수록 10년 가까이면 진짜 대박이다.
00:38:179년째라고.
00:38:199년째야.
00:38:20너도 이제 그만 좀 개업해.
00:38:22좀 심하게 오래됐어.
00:38:23너 내년에도 여기 있으면 내가 방송국에 제보할 거야.
00:38:2610년째 어소만 하는 변호사.
00:38:28아휴, 귀찮게 무슨 개업이야.
00:38:30얘도 안 하잖아, 얘도 내 동기네.
00:38:31에이, 난 너보다 시험도 1년 늦게 붙었고 송모한 지는 얼마 안 됐잖아.
00:38:36공공기관 변호사도 오래 하고 사내변도 하다 와서.
00:38:38야, 너 근데 송모으로 왜 넘어왔다고 그랬지?
00:38:40조직 생활이 안 맞아서.
00:38:42아휴, 너무 안 맞아.
00:38:43야, 너는 누가 봐도 조직 생활이 안 맞아.
00:38:45그걸 뭘 사내에나 걸려서 깨달았어?
00:38:48야, 근데 너는 개업하는 게 괜찮아?
00:38:51귀찮지, 형은 안 괜찮아?
00:38:53다시 완전히 처음부터 시작해야 되는 건데.
00:38:55그리고 개업했다가 배털될 일이 있어.
00:38:57야, 어소 하면서 시키는 일만 하는 것도 싫잖아.
00:38:59네가 하고 싶은 일만 하고 싶지 않아?
00:39:01아니, 내가 개업하면 누가 일을 주기나 한데?
00:39:03그때 되면 더 맡기는 일은 다 해야지.
00:39:05뭘 가려서 해.
00:39:06그래도 짝이 싫은 건 안 해도 되는 그런 선택지가 생길 수 있잖아.
00:39:11아휴, 그냥 시키는 일이라는 게 제일 마음 편해.
00:39:15이제 좀 일들 손에 있고 편하고 월급 따박따박 들어오고.
00:39:19아, 그러니까 이게 어떤 느낌이냐면.
00:39:26야!
00:39:28야!
00:39:29야!
00:39:30야!
00:39:32야!
00:39:34야!
00:39:35야!
00:39:36야!
00:39:37야!
00:39:38야!
00:39:39야!
00:39:40야!
00:39:41야!
00:39:42야!
00:39:43야!
00:39:44야!
00:39:45야!
00:39:46야!
00:39:47야!
00:39:48야!
00:39:49야!
00:39:50야!
00:39:51야!
00:39:52야!
00:39:53야!
00:39:54야!
00:39:55야!
00:39:56야!
00:39:57야!
00:39:58야!
00:39:59야!
00:40:00야!
00:40:01야!
00:40:02야!
00:40:03야!
00:40:04야!
00:40:05야!
00:40:06I'm going to go.
00:40:11Now we're going to work on the job.
00:40:16I'm going to work on the job.
00:40:19I'm going to move on.
00:40:24I'm going to move on.
00:40:27I'm going to move on.
00:40:33You better play.
00:40:38Oh, yeah!
00:40:40It's important to me.
00:40:41You're gonna do something.
00:40:42You're gonna do a war on the ground.
00:40:43You're gonna do something like that?
00:40:44You're gonna do something like that?
00:40:45I'm gonna do something like that.
00:40:46But I don't know how many people are going to play.
00:40:47It's a bit different.
00:40:49It's an upgrade, and it's a bit different.
00:40:51It's a bit better.
00:40:52Well, you're going to start to talk about something like that.
00:40:55What do you think?
00:40:56But you know what I'm saying?
00:40:57I'm gonna do something like that.
00:40:58I'm gonna do something like that.
00:41:00Maybe if you're here for a month, you'll be going in a year?
00:41:04What do you want to do?
00:41:06I'll try to spend a week at the end of the day.
00:41:08I'll be fine once you get that for a week.
00:41:10I'll be fine!
00:41:11I'll be fine now, from abroad.
00:41:13If you want to-
00:41:14You'll be fine.
00:41:15I'll go to the next time.
00:41:20I'll go back later!
00:41:22Oh my God, don't you?
00:41:23I'll go anymore!
00:41:25I don't want to give up.
00:41:27I'll go in the first place.
00:41:28Are you going to get a job to get a friend?
00:41:30I don't know.
00:41:31I'm going to get a job to get a job to get a job.
00:41:35I'll get a number of you in the future.
00:41:37You're already waiting for the rest of your time.
00:41:39I'm going to go to the gym.
00:41:41I'm going to go to the gym.
00:41:43Oh, good.
00:41:44Good!
00:41:45Thank you!
00:41:46Thank you!
00:41:50I'm going to go abroad.
00:41:52I'm going to go to Canada.
00:41:53I'm going to go to the BAMP.
00:41:54I know, BAMP?
00:41:55But if I don't eat it, I'll eat it.
00:41:57I know.
00:41:59No.
00:42:02No.
00:42:03No.
00:42:04No.
00:42:05No.
00:42:14Oh.
00:42:25Oh.
00:42:26No, I don't know what this is.
00:42:29That's fine.
00:42:30That's so small.
00:42:31Then it's not yours?
00:42:32No.
00:42:33Look at this, look.
00:42:34Look.
00:42:35What?
00:42:36That's something you can't take away from the house.
00:42:37What?
00:42:38No.
00:42:39When did you notice that?
00:42:40I've never heard that.
00:42:41I'm not aisting comment was a little.
00:42:42I think that's nice, isn't it?
00:42:44That's what I was thinking about you.
00:42:47You need to get the house with me?
00:42:48There is no way.
00:42:49You need to get a lot of the house like this.
00:42:51I'm seeing you there anyway.
00:42:53I can't believe you're in this place.
00:42:55But if you're not here, you can leave it alone.
00:42:59But you can leave it alone.
00:43:01It's a good place to go.
00:43:03I'm halfway through.
00:43:05You're going to go.
00:43:07I'm going to go.
00:43:09I'm going to go.
00:43:11I can't go.
00:43:13I'm going to go.
00:43:43Let's go.
00:44:13Let's go.
00:44:43Let's go.
00:45:13Let's go.
00:45:43Let's go.
00:46:13Let's go.
00:46:15Let's go.
00:46:17Let's go.
00:46:21Let's go.
00:46:23Let's go.
00:46:27Let's go.
00:46:29Let's go.
00:46:33Let's go.
00:46:35Let's go.
00:46:39Let's go.
00:46:45Let's go.
00:46:47Let's go.
00:46:49Let's go.
00:46:55Let's go.
00:46:57Let's go.
00:46:59Let's go.
00:47:01Let's go.
00:47:07Let's go.
00:47:09Let's go.
00:47:11Let's go.
00:47:13Let's go.
00:47:15Let's go.
00:47:17Let's go.
00:47:21Let's go.
00:47:23Let's go.
00:47:25Let's go.
00:47:27Let's go.
00:47:29Let's go.
00:47:31Let's go.
00:47:33Let's go.
00:47:43Let's go.
00:47:45Let's go.
00:47:47Let's go.
00:47:48Let's go.
00:47:49Let's go.
00:47:53Let's go.
00:47:55Let's go.
00:47:57If you go to the bedroom, please take a break.
00:48:03I want to take a break.
00:48:05Okay, thank you.
00:48:27I'm sorry.
00:48:4147.
00:48:43It's not enough.
00:48:45I'll be right back.
00:49:15I'll go.
00:49:18Oh, that's the one who's here too.
00:49:21Oh, it's me.
00:49:26Oh, you guys are here.
00:49:30Oh, yes.
00:49:31I'm a coach-in-law.
00:49:33Hello.
00:49:33We are back to the U.S.O.
00:49:35Oh, it's a new coach-in-law.
00:49:36Oh, so.
00:49:37Can I meet you?
00:49:38Yes.
00:49:39Do you know anything?
00:49:40Yes.
00:49:41You know, it's just like a couple of different partners, so we can't do anything like that.
00:49:51Yes.
00:49:52But, you know, the governor, the governor, the governor, the governor, the governor, who are those who are?
00:50:00Who are you?
00:50:02I've never heard of them.
00:50:06Who are they?
00:50:08Er...
00:50:11I've never heard of them.
00:50:14No, I'm mistaken.
00:50:16What are you doing anyway?
00:50:19No.
00:50:22I need to know what you're doing.
00:50:24I've learned something like that.
00:50:27I have to know what you're doing.
00:50:29Do you have a girlfriend?
00:50:31Oh, my gosh.
00:50:34healing spot 교대 운동장 땡땡이 구경 맛집 배문정 변호사에게 물어볼 것 예금 적금 개인연금 소득공제
00:50:42하상기 변호사에게 물어볼 것 어려운 사건 안주형 변호사에게 물어볼 것
00:51:04하상기 변호사에게 물어볼 것입니다.
00:51:34하상기 변호사이
00:52:04Oh, my God.
00:52:26Why are you so scared?
00:52:28I'm so scared.
00:52:29I was so scared to be a kid.
00:52:31What are you doing?
00:52:33I'm so excited to make a noise, so I'm so excited to hear you.
00:52:38I'm so excited to hear you.
00:52:44I'm so excited to hear you.
00:53:03What can't you do?
00:53:15What can't you do?
00:53:33We'll see you next time.
00:54:03어제 술 많이 마실 거 알았는데.
00:54:06그럼 당연히 오늘 점심은 콩나물 해장떡 각인데 왜 우린 어제 점심에도 콩나물 해장떡을 먹은 거지?
00:54:16그러게, 우리 바본가?
00:54:19난 알았는데.
00:54:20아, 그럼 얘기를 하지.
00:54:22오늘도 먹을 거니까 어제는 먹지 말자고.
00:54:25아니, 두 번 먹어도 상관없으니까.
00:54:27짜증나.
00:54:28너라도 얘기하지?
00:54:29뭐를?
00:54:30아잇.
00:54:32됐다.
00:54:42이거 동욱이 형 후임은 언제 오래나?
00:54:43우리 연락처 인수인 게 안 됐잖아.
00:54:44나한테 연락 왔던데?
00:54:46오늘 바로 출근했나 보더라?
00:54:47네?
00:54:48오늘 바로?
00:54:49응.
00:54:50오늘 연락본다 하지 않았냐?
00:54:51어지간히 급한 사람인가 보네.
00:54:53오늘 급했나?
00:54:54뭐 그런지 어떤지는 이따 만나서 보셔.
00:54:56이따 저녁 같이 먹기로 했으니까.
00:54:58나 저녁 여자친구는 약속 있는데?
00:54:59어느 여자친구?
00:55:00나 최근에 강남역 지나가다가 옆에 지나가는 여자가 겁나 예뻐가지고.
00:55:03진짜로 물어본 거 아니야.
00:55:04맥인 거잖아.
00:55:05알아.
00:55:06아는데 대답은 해줘야 될 거 아니야.
00:55:07그럼 이따 저녁은 알아서 늘 간단히 먹고 대신 늦게 간맥하자 그럴까?
00:55:12간맥?
00:55:13그렇지.
00:55:14응.
00:55:15어제 그렇게 먹고 술이 또 들어가?
00:55:17아, 그럼 너는 먹지 마.
00:55:20너 한 잔이라도 마시기만 해 봐.
00:55:22결국 지도 마실 거면서 맨날 잔소리야, 잔소리가.
00:55:25너는 나랑 싸우면 나 모른 척 할 거냐?
00:55:28이렇게 또 말 돌리네.
00:55:30방금이 뭐 그럴데도 일이었냐.
00:55:32응.
00:55:33너도 사귀다운 사람이랑 헤어지만 아예 모른 척 해?
00:55:37아닐 것 같은데.
00:55:38야, 나도 이 선이라는 게 있는 사람이야.
00:55:40헤어지면 아는 척 안 하지.
00:55:42그렇지.
00:55:44아, 그래서 아까 말을 이어서 하자면 내가 전 여자친구랑 헤어지고 나서.
00:55:47그럼.
00:55:54됐다.
00:55:55말을 말자.
00:55:59이천.
00:56:00안 나오셨죠?
00:56:01주문.
00:56:02원고의 청구를 기각한다.
00:56:03소송 비용은 원고가 부담한다.
00:56:05안 나오셨죠?
00:56:06안 나오셨죠?
00:56:07주문.
00:56:08원고의 청구를 기각한다.
00:56:09소송 비용은 원고가 부담한다.
00:56:11안 나오셨죠?
00:56:12안 나오셨죠?
00:56:13주문.
00:56:14이 사건의 소를 각하한다.
00:56:15소송 비용은 원고가 부담한다.
00:56:17안 나오셨죠?
00:56:18안 나오셨죠?
00:56:19주문.
00:56:20이 사건의 소를 각하한다.
00:56:22소송 비용은 원고가 부담한다.
00:56:242024 가단 59,302호 사건 원고 김미경 피고 김나은 안 나오셨죠?
00:56:45어느 분 출석하셨죠?
00:56:49피고 김나은입니다.
00:56:52그럼 옆에는 원고세요?
00:56:55변호사입니다.
00:56:58아, 변호사님이요?
00:57:02네.
00:57:03언니, 어떡해.
00:57:05나 너무 떨렸어.
00:57:07그래서 내가 같이 온다고 약속했잖아.
00:57:09선고도 잘 나오고.
00:57:11진짜 고마워.
00:57:13사실 나 정말 걱정했거든.
00:57:15어떻게 했었어?
00:57:16걱정하지 말라니까.
00:57:17강 변호사님.
00:57:18아, 대표님.
00:57:20아니, 선고기일 있다는 게 여기 중앙이었어요?
00:57:23네.
00:57:24대표님도 중앙에 재판이 있으셨어요?
00:57:26아, 인사해가 새로 취직한 폰 대표님이셔.
00:57:30안녕하세요.
00:57:31아, 네.
00:57:32안녕하세요.
00:57:33원래 아는 사이여서 선고기일 간다고 그런 거였구나.
00:57:37아, 저희 원래 아는 사이는 아니고 나은이 사건 받았다가 친해졌어요.
00:57:43아니, 그냥 의류인으로 만나서요?
00:57:46네.
00:57:47저 그럼 사무실 먼저 들어가 보겠습니다, 대표님.
00:57:51어, 그래요.
00:57:52이따 봬요.
00:57:57일찍 오셨네요.
00:58:11아직 시간이 좀 남았는데.
00:58:13아, 네.
00:58:16말씀하신 거 여기 있습니다.
00:58:25네, 맞네요.
00:58:30김승국 씨가 쓴 고소장은 다 봤습니다.
00:58:33표지의 주소 같은 건 원래 가리고 저희한테 복사를 해줘야 되는데 검찰에서 실수를 했는지 주소가 딱 보이더라고요.
00:58:42아, 네.
00:58:47지금 제가 박경연 씨 앞에 김승국 씨 고소장 표지랑 박경연 씨 주민등록 처분을 났습니다.
00:58:59저는 박경연 씨가 시각장애인이라고 해서 무조건 김승국 씨를 못 들었을 거라고 생각하진 않아요.
00:59:05안 보인다고 폭행을 못한다.
00:59:07그건 편견일 수 있으니까요.
00:59:09제 변호사가 할 말은 아닌 것 같습니다.
00:59:12두 분이서 주소가 같았던 걸 어떻게 해석해야 할지 생각을 많이 해 봤습니다.
00:59:18그냥 단순 룸메이트였을 수도 있지 않을까 하고 생각하는 것 자체도 편견일 수 있겠더라고요.
00:59:28춥지?
00:59:29차가 너무 많이 맡아.
00:59:30응.
00:59:31이거 무슨 냄새야?
00:59:35맛있는 거 있지.
00:59:36그냥 단순 룸메이트였을 수도 있지 않을까 하고 생각하는 것 자체도 편견일 수 있겠더라고요.
00:59:43춥지?
00:59:44차가 너무 많이 맡겨.
00:59:46무슨 냄새야?
00:59:48맛있는 거 있지?
00:59:49같이 살았다가 지금은 따로 살고 이런 문제가 생겼는데 서로의 관계를 숨기는 거면.
00:59:56숟가락.
00:59:58.
01:00:00.
01:00:04.
01:00:10.
01:00:14.
01:00:18.
01:00:20.
01:00:22.
01:00:26.
01:00:27.
01:00:28And I was going to give a lot of money to the 승국.
01:00:34Now I'll just give a little more to the point.
01:00:37I was going to get married since 승국 gave a lot of money to my husband.
01:00:42But you had to pay for the money that you used to have already.
01:00:44So, I had to pay for it.
01:00:47I had to pay for my wife to my wife, but I decided to pay for it.
01:00:50I was paying for the money to my husband.
01:00:55Why do you have to pay for this money?
01:00:57If you're still paying for this money, I don't have to pay for that money.
01:01:01Yeah, it's a lot more real.
01:01:03I think it's enough to do it.
01:01:05I don't have to pay for it.
01:01:07There's a lot to pay for it.
01:01:09If it's true, you'll have to say that.
01:01:13I don't have to pay for it.
01:01:21Then we're going to pay for it.
01:01:27I'm coming out.
01:01:29But it's not the end.
01:01:39It's not the end, it's not the end.
01:01:43So it's not the end.
01:01:45So you're going to pay for it?
01:01:47You know, I'm going to pay for it.
01:01:53That's right.
01:01:55But you're going to pay for it?
01:01:57You've got to pay for it?
01:01:59It's not the end.
01:02:01I'm going to pay for it, but you don't have to pay for it.
01:02:05I don't think it's going to be the same thing, but I think it's very interesting to me.
01:02:16It's going to be the same thing.
01:02:21Yeah, but it's...
01:02:23If you plan a job that is not the average, or if you plan a job on the job of the job,
01:02:28I think it is a big thing.
01:02:28Or if you plan a job of the job,
01:02:30if you plan a job of the job of the job,
01:02:33it would be a good thing, too.
01:02:41I have to go to the job of the job, but...
01:02:46It's a very big deal.
01:02:48I can't afford to sign up.
01:02:51I'm sorry, I'm sorry, Mr. Bhano.
01:02:55I'm sorry to say something that makes me worse.
01:02:58I'm sorry to tell you what you're saying, but it's a bad thing.
01:03:07It's a lie, it's a lie.
01:03:10What can it be a lie is it's a lie.
01:03:13I'm going to get out of this.
01:03:18I'm going to get out of this.
01:03:23I'm going to get out of this.
01:03:28Okay, let's go.
01:03:58When the person is out of the office, the person is the victim of the victim and the victim of the victim, they are the victim of the victim.
01:04:03But this is not a reality.
01:04:06The victim of the victim has been in the case of the victim's victim, and the victim has been given to the victim of the victim.
01:04:11It's not a real issue for the victim of the victim.
01:04:17You've all accepted the court court.
01:04:20But now it's a different relationship with the victim.
01:04:24Yes, exactly.
01:04:25I've been able to make a lot of things that I've done in my life.
01:04:28I've been able to tell you that I'm going to tell you.
01:04:31Okay.
01:04:32So, let's say your opinion.
01:04:35Your opinion is a good person.
01:04:38Okay, then I'll do a good job.
01:04:40If you have any questions, please ask me.
01:04:55He's looking at a different people who looked at the lack of money at the end of the year and the back of the year.
01:05:02What do you think is that you're going to do?!
01:05:06You're going to get a job!
01:05:08Stop it!
01:05:10What's this!
01:05:12What's this?
01:05:13What's this?
01:05:14It's a lot of information on the internet.
01:05:19It's a little more clear to the information.
01:05:22It's not just about 600 million dollars.
01:05:25It's not just a bad thing for a person who is sick,
01:05:28and also a bad thing for a job.
01:05:32So, it's a bad thing for a person who is doing it.
01:05:35It's not a bad thing.
01:05:36I'm not here to go!
01:05:40Yeah!
01:05:41Yeah, I'm a kid!
01:05:43I'm a kid!
01:05:44Oh, man.
01:05:50People are not able to watch the other day.
01:05:55Here is a bathroom.
01:05:56Please sit here.
01:05:59There's no way to watch the other person who has to shoot her hands.
01:06:03And if she doesn't touch her hand, she can shoot her hands.
01:06:07So there can be a light bulb here.
01:06:09There's no way to see her hands.
01:06:14I'm going to kill you.
01:06:19I'm going to kill you.
01:06:21I'm going to kill you.
01:06:23You are a man?
01:06:25You're a man?
01:06:27Yes, I'm going to kill you.
01:06:29I'll give you a little bit.
01:06:31I'll give you a minute.
01:06:32You can do it.
01:06:33I'll do it again.
01:06:34You're going to continue to make your baby.
01:06:37Yes.
01:06:44This is a prison name for the people who lived before.
01:06:48But it's a prison name for the people who lived in the house.
01:06:54The prison name and the prison name is...
01:06:57...and the person who lived in the house was not a place.
01:06:59No, no, no, no, no.
01:07:01No, no, no, no.
01:07:02No, no, no, no, no.
01:07:03No, no, no, no.
01:07:04No, no, no.
01:07:05No, no, no.
01:07:06Kimseguk 씨, last night, 경고입니다.
01:07:09두 사람은 집을 공유하는 룸메이트로서 같이 살 정도로 절친한 사이였습니다.
01:07:34피고인은 피해자와 같이 살면서 수도 없이 돈을 빌려주었습니다.
01:07:37그 액수를 모두 합치면 8천만 원이 넘는 큰돈입니다.
01:07:41결국 핵심은 돈입니다.
01:07:43단지 수수료가 아니라 대여금이 문제였던 겁니다.
01:07:46내가 그 돈을 왜 갚아야 되냐고.
01:07:48계속 이렇게 나오면 나도...
01:07:50피고인이 돈을 갚으라고 하자 돈을 갚을 수 없었던 피해자는
01:07:53스스로 폭행당한 것처럼 꾸미기로 마음을 먹고
01:07:56녹음을 하기 시작했던 겁니다.
01:07:57이 때문에 사람 치겠다, 어?
01:07:59아! 치겠다!
01:08:01아악!
01:08:02가만히 있어, 너!
01:08:03아악!
01:08:04아악!
01:08:05아악!
01:08:06으악!
01:08:09으악!
01:08:10으악!
01:08:11으악!
01:08:12으악!
01:08:13으악!
01:08:14으악!
01:08:15으악!
01:08:16으악!
01:08:17하줌마!
01:08:18하줌마!
01:08:19하줌마!
01:08:20하줌마..
01:08:21그럼에도 원심은 피고인이 피해자를 상해했다고 인정한 바
01:08:26During the law of the law,
01:08:30the law of the law of the law,
01:08:33the law of the law of the law and the law of the law of the law.
01:08:38It's a matter of fact that the law is right to be the law of the law of the law.
01:08:43If you have a person who has to be there,
01:08:46you can't bet you.
01:08:49It doesn't matter.
01:08:56I have to go.
01:09:04I can't believe it.
01:09:10I can't believe it.
01:09:16Then I'll go.
01:09:24I don't know.
01:09:30I don't know.
01:09:32It's not a case that's the only thing I've made.
01:09:37But it's a real truth.
01:09:41It's true.
01:09:43It's true.
01:09:45It's true.
01:09:47It's true.
01:09:49I'm sure it's true.
01:09:53And thank you for your support, so thank you for your support.
01:09:59If you don't do anything, you can't do anything.
01:10:02This is what we're going to do.
01:10:05This is what we're going to do.
01:10:07So we're going to do something that we're going to do.
01:10:11So, let's go.
01:11:23세상 참 좁다.
01:11:38좋은 변호사가 된 모양이네.
01:11:40감사합니다.
01:11:42감사합니다.
01:12:14안녕하세요.
01:12:16여미없는 거야.
01:12:18여미없는 거야.
01:12:20여미없는 거야.
01:12:21여미없는 거야.
01:12:22여미없는 거야.
01:12:24여미없어.
01:12:25뭐야.
01:12:26새로 오신 분은?
01:12:27Why are you hungry?
01:12:29No, no.
01:12:30I'm hungry.
01:12:32I'm hungry.
01:12:33I'm hungry.
01:12:35I'm hungry.
01:12:36You're hungry?
01:12:37I'm hungry.
01:12:47I'm hungry.
01:12:51I'm hungry.
01:12:56L
01:13:19I'm hungry.
01:13:21Thank you very much.
01:13:25I'm so happy to meet you.
01:13:27I'm so happy to meet you.
01:13:29I'm so happy to meet you.
01:13:31I'm so happy to meet you.
01:13:41What are you doing?
01:13:43I'm hungry.
01:13:51Get out of here!
01:14:21Let's go.
01:14:51Let's go.
01:15:21Let's go.
01:15:51Let's go.
01:16:21Let's go.
01:16:51Let's go.
01:17:21Let's go.
01:17:23Let's go.
01:17:25Let's go.
01:17:27Let's go.
Recommended
1:55:35
|
Up next
50:44
1:26:54
31:49
44:43
1:46:13
1:12:23
1:49:09
17:13
1:27:32
1:23:21
46:27
57:48
1:11:55
21:07
26:06
17:45
44:01
1:09:32
1:05:40
45:50
1:58:36