Skip to playerSkip to main contentSkip to footer

Recommended

  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00.
00:00:02.
00:00:06.
00:00:10.
00:00:11.
00:00:15.
00:00:17.
00:00:19.
00:00:20.
00:00:21.
00:00:23.
00:00:24.
00:00:25.
00:00:29.
00:00:30.
00:00:31.
00:00:34.
00:00:35,
00:00:36.
00:00:38,
00:00:39.
00:00:40게다가 결국 그렇게 생각이 씨를 diseases.
00:00:41.
00:00:42.
00:00:43.
00:00:44.
00:00:44.
00:00:46.
00:00:46.
00:00:47.
00:00:48.
00:00:49.
00:00:50.
00:00:51.
00:00:52.
00:00:53.
00:00:54.
00:00:55Please, wait.
00:00:58I'm here.
00:01:02Sit down.
00:01:08Ayo.
00:01:09I'm gonna go.
00:01:11I'm gonna go.
00:01:12I'm gonna go.
00:01:13No, my boyfriend and a real horror movie.
00:01:15I'm gonna go.
00:01:16You know, my boyfriend and a real horror movie.
00:01:19I'm gonna go.
00:01:19I'm gonna go.
00:01:21It's crazy, right?
00:01:21I'm gonna go.
00:01:22I'm gonna go.
00:01:23You can't get hit by a new girl!
00:01:28No, she's never been.
00:01:30It's not that you are right now!
00:01:33Not yet!
00:01:37I don't, you know.
00:01:39I'm not coming.
00:01:40You can't tell him that you're gonna have to explain it again.
00:01:43You're lying .
00:01:49Annolla!
00:01:51I'm not going to lie.
00:01:52Oh, I'm not gonna lie.
00:01:56I'm so sorry to go.
00:01:57Don't lie.
00:01:58No, I'm sorry.
00:01:59I'm sorry, 것도 exist.
00:02:03You got to lie.
00:02:04I'm gonna lie.
00:02:05This is my husband.
00:02:07I don't have a bit of money.
00:02:08I don't know what to say.
00:02:09I don't wanna lie.
00:02:10I don't know.
00:02:11I will lie.
00:02:13I don't know why it's happening here.
00:02:16Do you really like it?
00:02:17I don't care.
00:02:18I'm not sure what you're doing.
00:02:30Yeah, 유명인.
00:02:33Now that I'm not looking for you, I'm not looking for you.
00:02:37I'm not looking for you anymore.
00:02:40That's not true.
00:02:43I can't breathe.
00:02:47I can't breathe.
00:03:02I don't have to worry about it.
00:03:10I don't know.
00:03:40I've been here and my father's house.
00:03:52Ah-C?
00:03:57Ah-C, I have missed you.
00:04:00Ah-C-G!
00:04:02Ah-C, Ah-C-G-G!
00:04:03Ah-C-G!
00:04:05Ah-C-G!
00:04:07Ah-C, ah-C-G-G!
00:04:08Get some of them.
00:04:11You can't tell me, you can't tell me.
00:04:14I'll have to go.
00:04:17I'll have to go.
00:04:24So...
00:04:27But...
00:04:29I was like...
00:04:30He told me, I can't stand up when he was in town,
00:04:32he told him that he believed me.
00:04:33I was waiting for the show to get him together.
00:04:36He did so quickly in the house!
00:04:38Oh, my dad isn't worried about it already.
00:04:41I just felt like you were outside.
00:04:43I thought he'd been like one week before.
00:04:46I know it's been a lui.
00:04:48For his son, his uncle had no meaning to me already.
00:04:51I was there hiding.
00:04:53He was there?
00:04:55There you go!
00:04:58There you go!
00:04:59Where are you from?
00:05:25What?
00:05:27네, what?
00:05:28Um...
00:05:29전신에 기력이 다해 간담이 서늘하며
00:05:33심혈이 오장육부의 혀를 방해하여
00:05:36심신이 무력하신 상태입니다.
00:05:39자네 갈 수 있는 최고의 처방을 해주게
00:05:42자네 신침이라 불리지 않나?
00:05:45What is wrong?
00:05:47Oh, my God.
00:05:50Well, he was walking on the other side of his car.
00:05:55So, he came to the house.
00:05:57Oh!
00:05:58Oh!
00:05:59Oh!
00:06:00Oh!
00:06:00Oh!
00:06:01Oh!
00:06:03Oh!
00:06:03Oh!
00:06:04Oh!
00:06:05Oh!
00:06:05Oh!
00:06:06Oh!
00:06:07Oh!
00:06:08Oh!
00:06:09Oh!
00:06:10Oh!
00:06:11Oh!
00:06:11Oh!
00:06:12Oh!
00:06:13Oh!
00:06:14Oh!
00:06:14Oh
00:06:19john의 여동생은 나에게 꽃
00:06:23
00:06:24의심을 나의 충성할 거다. 하냐 하냐
00:06:27여동생은 고
00:06:29문절라 할 거다. 뭐
00:06:32바로 그때 선책이가 혼자를 하였으니 정답 아닐까요?
00:06:35많이 그러면 경성군이 무슨 점쟁이 라도 된단 말입니까?
00:06:41정말 혼란스럽구나
00:07:14Hey, what are you doing now?
00:07:16Why are you trying to get the fuck out of that?
00:07:19I'm going to get over that.
00:07:20I don't know if it's been positive.
00:07:20I can't.
00:07:22I can't.
00:07:23Why are you kidding me?
00:07:23I'm going to get over you.
00:07:28What is it?
00:07:29The Abgeordnete.
00:07:31I'm going to get out.
00:07:36Now we know, this is a good thing.
00:07:42Oh, no, it's a good thing.
00:07:44Oh, no.
00:07:45Oh, no, no.
00:07:46Oh, no.
00:07:46Oh, no.
00:07:47Oh, no.
00:07:50Oh, no, no.
00:07:55I'll take care of it.
00:08:25Wife.
00:08:32I've been in the morning,
00:08:33but...
00:08:35I've been in the morning.
00:08:36I've been in the morning.
00:08:41Bye bye.
00:08:47Hello.
00:08:50I've been in the morning,
00:08:52and I'm here to knock you out.
00:08:55Oh my god, I was like here.
00:09:03Come on.
00:09:09WTF, what's so boring?
00:09:12I just called the store.
00:09:14I was going to do it for a long time.
00:09:17I am not alone.
00:09:18You are young, but you're a short person.
00:09:25You're not too young, but you're not small.
00:09:28You're not the guy who looks like a person.
00:09:33You're a big man.
00:09:35You're a person who's anybody who knows!
00:09:37You're not the person who looks like a person.
00:09:39You don't need to be a person.
00:09:41It's a person who looks like a person.
00:09:45This is what watching everybody who is so cute.
00:09:48This is how...
00:09:50It's a little bit about the witchery.
00:09:53It's a little more...
00:09:55A witchery...
00:09:56A witchery...
00:09:58Something that would be better.
00:10:01It's a little too!
00:10:03I think they would need to.
00:10:05It's a little bit more.
00:10:08A blessing that you're going to need to go to the witchery now.
00:10:13I'm a little bit more than a witch.
00:10:15I'm going to go to the shrine.
00:10:17I'll go to the shrine.
00:10:19I'll go to the shrine.
00:10:21Then I'll go to the shrine.
00:10:43What was that?
00:10:57What was it that was?
00:11:01It was the first time that you were living in the same time.
00:11:05It was my fault.
00:11:07It was my fault.
00:11:13I hate them.
00:11:43I don't know.
00:12:13I don't know.
00:12:43I don't know.
00:13:13I don't know.
00:13:43I don't know.
00:14:13I don't know.
00:14:43I don't know.
00:15:13I don't know.
00:15:15I don't know.
00:15:17I don't know.
00:15:19I don't know.
00:15:21I don't know.
00:15:23I don't know.
00:15:25I don't know.
00:15:31I don't know.
00:15:33I don't know.
00:15:35I don't know.
00:15:37I don't know.
00:15:43I don't know.
00:15:45I don't know.
00:15:47I don't know.
00:15:51I don't know.
00:15:55I don't know.
00:15:57I don't know.
00:16:01I can't fight him anymore.
00:16:03I can't fight him anymore.
00:16:17Oh...
00:16:20I was a great night.
00:16:23Why are you saying?
00:16:25You can't wait for him.
00:16:27What was the problem?
00:16:29So, let's go and go on.
00:16:31Do like this.
00:16:32Just don't change.
00:16:37I don't want to get married.
00:16:39Oh, he's going to get married too, right?
00:16:41Well, it's the only way I can't get married.
00:16:43But no time to get married.
00:16:45Someone said it was just going to get married too.
00:16:46You can do it, too.
00:16:47Or it's just going to get married?
00:16:51That's why they don't come alive.
00:16:53What's wrong with him?
00:16:54He's got married too.
00:16:56She's not sure what the fuck is.
00:17:00She's not a good man.
00:17:02She is not a good man.
00:17:05She is a good man.
00:17:07She is not a good man.
00:17:10I'm not a good man anymore.
00:17:12I'm not a good man anymore.
00:17:15You've got to take it a little while.
00:17:18She's not a good man anymore.
00:17:20What am I going to do with you?
00:17:24It's okay.
00:17:32It's okay.
00:17:38Yeah.
00:17:40It's okay.
00:17:42What's it?
00:17:43It's okay.
00:17:48What's this?
00:17:50What else?
00:17:52어떤 병마도 회복할 수 있다던 건.
00:18:02아시게 하루도 빠짐없이 잘 다려드리거라.
00:18:05아, 예.
00:18:11혹시 다쳤어요?
00:18:14설마 날 걱정해주는 건가?
00:18:20아니, 그게 아니라.
00:18:23옆집에 뭐 개가 다쳐도 걱정이 되는 건데.
00:18:27누구든 다치면 아프잖아요.
00:18:29빨리 치료하지 않으면 더 아플 수도 있는데.
00:18:32그런 걱정이라면 그만둬.
00:18:34난 괜찮으니까.
00:18:38아.
00:18:39아.
00:18:43그 정수겸 교리가 하고 있는 그 모임 말이지.
00:18:47참석을 윤호하지.
00:18:50숨 쉴 틈도 하나쯤에 있으면 좋을 것 같아서 말이야.
00:19:04내가 제대로 들은 거 맞아?
00:19:05산문회에 참석해도 된다는 것 같은데요?
00:19:08아닌가?
00:19:09아니, 오늘 해가 서쪽에서 썼나면?
00:19:12저 집착 대마왕이 무슨 일이래?
00:19:16아니, 귀한 걸 어찌 구하셨대요?
00:19:19이거 지가 알기로 산산보다 귀한 약초인디?
00:19:23분명 경성훈 대감도 죽을 곳은 끝에 얻으신 귀한 약초일 텐께
00:19:28꼭 다려서 원기 보충 하자이겠어요, 아시.
00:19:30나 때문에 이 약초를 구했다고?
00:19:35아무래도 이건 진짜.
00:19:38천년의 사랑인 것 같은디.
00:19:45사랑?
00:19:47여기서 다 엮이면 안 될 것 같은데.
00:19:49자.
00:19:52원래 내 것도 아닌데 이걸 받아도 되는 걸까?
00:19:55언니, 언니 갔다 이제.
00:19:58얼굴은 또 이게 뭐고?
00:20:01얼굴은 또 이게 뭐고?
00:20:02하...
00:20:03하...
00:20:04하...
00:20:05하...
00:20:06하...
00:20:07하...
00:20:08하...
00:20:09아...
00:20:10아...
00:20:11하...
00:20:12아...
00:20:13아...
00:20:14아...
00:20:15아...
00:20:16아...
00:20:17아...
00:20:18아니, 언니 갔다 이제.
00:20:19얼굴은 또 이게 뭐고?
00:20:21하...
00:20:22하...
00:20:23하...
00:20:24하...
00:20:25Please come back and come back.
00:20:35Ah...
00:20:36...
00:20:38Oh!
00:20:38What are you doing here?
00:20:39Oh, no.
00:20:41What is your thoughts?
00:20:42I don't know why you are in the house.
00:20:45No, why?
00:20:45What is your thoughts?
00:20:47You're in the house.
00:20:47What is your thoughts?
00:20:48Oh, no, no.
00:20:49What is your thoughts?
00:20:50I don't know why you are in the house.
00:20:52What's your thoughts?
00:20:53사냥아.
00:20:54손채가 씨, 갑작스런 재서신에 놀라셨을 수도 있겠지만
00:20:58아씻과 친하게 지내고 싶은 마음에 용기를 내었습니다.
00:21:02혹시 내일 시간이 되신다면
00:21:05저희 상단에서 만든 새로운 닭아를 맛보러 와주시면 영광이겠어요.
00:21:08상단으로 놀러와달라고...
00:21:13안돼.
00:21:15나 이제 아무것도 안 할거야.
00:21:16You don't care about it.
00:21:18You don't care about it.
00:21:20You don't care about it.
00:21:22But I'm fine.
00:21:24I was a kid who was a man who was born.
00:21:29I was a kid who was born.
00:21:33I was born.
00:21:35I was born.
00:21:46And I think that's what I did for a honeymoon.
00:21:52My God.
00:21:53My God.
00:21:55I can't stop myself.
00:21:57I can't stop myself on my own.
00:22:00I can't stop myself from now.
00:22:04I can't stop myself from here.
00:22:07My son.
00:22:08I can't stop myself from here.
00:22:11What do you think I said?
00:22:15I tell you, I don't think I'm trying to trust a person in my life.
00:22:17Tessa!
00:22:17You're right.
00:22:18If it's hard to trust you, you haven't.
00:22:20You don't trust me.
00:22:21You don't hear me so well, you don't have to trust.
00:22:22You have to think about it.
00:22:24But you're trying to see that someone who's just stuck in place.
00:22:26You're trying to fix it all.
00:22:27To me, you're trying to fix it.
00:22:28You're trying to fix it all.
00:22:29You're trying to fix it all.
00:22:29I know you're trying to react.
00:22:36I mean, you're trying to direct people's office.
00:22:39What is it?
00:22:41What is it?
00:22:43Really?
00:22:44You know?
00:22:45Go ahead, you know.
00:22:46For me, my brother!
00:22:48You know, I can't tell you exactly what you've told you.
00:22:51You know, my sister's daughter,
00:22:53who's a girl's daughter.
00:22:54It's a boy's daughter.
00:22:57I can't tell you what you mean.
00:22:59I can't tell you what you've done.
00:23:02I can't tell you what you've done.
00:23:04I can't tell you what you've done.
00:23:06You've got to tell me what you've done.
00:23:38저희는 이번에 150석을 내놓겠습니다.
00:23:42150석? 그리 무리하지 않아도 되네.
00:23:47그런 게 아니오라 이번에 저의 막내가 장가를 들게 돼요.
00:23:51또 장가를.
00:23:53좋은 뜻으로 널리 나눔을 하고 싶습니다.
00:23:56과거를 준비한다던 막내가 벌써 혼인을 한단 말이오?
00:24:02장난 장가 보는 게 몇 달 전이 아니던가.
00:24:04어쩌다 보니 그리 되었습니다.
00:24:06급제보다 장가가 더 급했나 봅니다.
00:24:12장원급이십니다.
00:24:23정부인.
00:24:24예, 집안의 경사를 축하함세.
00:24:29홀레의 일손이 부족하면 우리 집 사람들을 보낼 테니 언제든 편하게 얘기하고.
00:24:35이리 마음 써주시는 것만으로도 감사합니다.
00:24:37어머님, 모임은 잘 끝나셨습니까?
00:24:48네.
00:24:49어머님, 모임은 잘 끝나셨습니까?
00:24:52모코 씨와 문 씨가 중에 운명적 연관성에 대해 열띤 논쟁을 벌이면서...
00:24:56어서 진한테 가거라.
00:24:58그럼, 살펴 가십시오.
00:24:59며느리가 보고 싶으신가 봅니다.
00:25:16당연한 것 아니겠나.
00:25:19홍기를 꽉 채우고도 한 명도 갈깃색을 보이지 않으니.
00:25:23가까이서 보니 다들 헌출하시고 멀쩡하신데 무엇이 걱정이십니까?
00:25:29자네도 아부가 많이 늘었구먼.
00:25:33멀쩡하긴.
00:25:34멀쩡하지 않으니 온 차가 없는 게 좀...
00:25:37이러다 태가 끊기는 건 아닌지...
00:25:40저기, 제가 이쪽으로 용하다는 집을 알고 있사온데 한번 들려보시겠습니까?
00:25:52허니가 취나.
00:25:55진짜 진심인가?
00:26:02누구신지?
00:26:06수겸나으리, 접니다.
00:26:07낭자, 설마 절 기다리신 겁니까?
00:26:12몸도 성취 안 하실 텐데.
00:26:14이제 괜찮습니다.
00:26:16저...
00:26:18선문의 제안, 아직도 유효한 걸까요?
00:26:21갑자기 선문의 인기가 어마하군요.
00:26:24그럼요, 언제든 환영입니다.
00:26:27대신, 작은 조건이 하나 있는데요.
00:26:31함께 가입하고 싶은 벗이 있는데, 같이 가입해도 될까요?
00:26:36조은혜 아가씨라고.
00:26:40아, 이름을 들어본 것 같습니다.
00:26:43그게 조건이라뇨.
00:26:44편하게 오십시오.
00:26:46요즘 조건 다는 게 한양에서 유행인가 봅니다.
00:26:49네?
00:26:51아닙니다.
00:26:52마침 선문의 윤호가 떨어져.
00:26:54당장 오늘 밤 모임을 가질 계획입니다.
00:26:57그 윤호라는 거를 경성군이 결정한 건가요?
00:27:00예.
00:27:04그래서 말인데...
00:27:04그래서 말인데...
00:27:06경성군이 참석한...
00:27:09경성군이 참석하기는 어떨까요?
00:27:11경성군이 온다고요?
00:27:14경성군이 참석해도 괜찮겠습니까?
00:27:17아, 어쩐지 너무 쉽게 허락하더라니.
00:27:21그래도 경성군이랑 처음으로 뜻이 맞았네.
00:27:26혹 경성군이 불편하시다면...
00:27:29아니요, 아니요.
00:27:30전혀 안 불편합니다.
00:27:31그럼 경성군도 오는 거죠?
00:27:33그렇다고 합니다만...
00:27:34청춘이라면 누구나 들어올 수 있어야 하잖아요.
00:27:38성격이 좀 더럽다고 차별하면 안 되죠.
00:27:40역시 선책낭자의 마음숨숨이가 참으로 아름답습니다.
00:27:56잘 알겠어.
00:28:00과인이 오늘 피곤하니...
00:28:03이만들 물러가시오.
00:28:04전하, 평안도에는 두 달 전까지도...
00:28:14눈과 우박이 쏟아지고 서리가 내려...
00:28:17심어둔 곡식의 씨앗이 춥고...
00:28:19근래에는 가뭄으로 들판이 모두 말라...
00:28:22밀과 보리조차 수확할 수 없는 상황이라 하옵니다.
00:28:26응. 알고 있어.
00:28:30농작물로 끼니를 이어가던 백성들의 목숨이...
00:28:33위태로운 상황에 이르렀습니다.
00:28:40과인이 즉위한 이래로...
00:28:43천재와 사변이 달마다 생기고...
00:28:45한재와 수혜가 해마다 그치질 않으니...
00:28:49이게 다 과인이 부덕한 탓이다.
00:28:52뭐...
00:28:54영의정도 그리하다 여기는 것인가?
00:28:57전하, 그 뜻이 아니었고...
00:28:59진율총을 속히 설치하시어 백성들을 구제하시미...
00:29:04우의정은...
00:29:05아까부터 얼굴빛이 좋지로 안소.
00:29:08무엇이 그리 마음에 들지 않는 것인가?
00:29:13그럴 리가 있겠사옵니까?
00:29:16우의정도 말해보라.
00:29:18청년 과인이 부덕하여 일이 된 것이라 여기는가?
00:29:20전하의 덕망을 어찌 일개 신하가 논할 수 있겠사옵니까?
00:29:32속내를 알 수 없는 것이...
00:29:35자네 일가의 내력인가?
00:29:38때비마마의 인척답게...
00:29:40교묘히 위기를 모면하는 솜씨가...
00:29:42참으로 능숙하오.
00:29:44전하...
00:29:45충분히 들었으니...
00:29:48이완들 물러가시오.
00:29:59전하의 심기를 거스르다...
00:30:02큰일을 당하실까 걱정됩니다.
00:30:04요즘 깊어진 불면으로...
00:30:07예민해지신 상태라 하지 않으셨습니까?
00:30:10그래도 할 말은 해야 하지 않겠소.
00:30:13진율청이 더 늦어지면...
00:30:16아니 되는데...
00:30:18전하께서는 경성군 외에는 교출 주지 않으시는 것 같아.
00:30:20나라의 안의가...
00:30:22심히 염려됩니다.
00:30:24어찌 종친 한 명의...
00:30:27전하의 눈과 귀를 흐리게 하는지...
00:30:30좀 목소리를 낮추십시오.
00:30:31그러다가 경성군의 귀에 들어가기라도 하면...
00:30:35무슨 봉변을 당하시려고요?
00:30:36네.
00:30:37지난 십여 년 동안 이곳에서 경성군 손에 끌려간 자가 셀 수가 없지요.
00:30:43어쩌면 앞으로...
00:30:44사냥개가 직접 사냥에 나서게 될지도 모를 일 아닙니까?
00:30:48개가 미치면...
00:30:48개가 미치면...
00:30:49주인을 물게 마련이셔.
00:30:51어허!
00:30:52지금 무슨 말씀을 하시는 게요?
00:30:55자...
00:30:55일단 목숨을 부지해야 훗날에 간원을 다시 올릴 수 있을 거 아닙니까?
00:31:00퇴청하시지요.
00:31:02퇴청하시지요.
00:31:13아하씨...
00:31:15아니 어제까지만 해도 분명...
00:31:17아무것도 안 할 거라고 하지 않으셨어요?
00:31:19봤잖아.
00:31:20어제 은혜의 서신을 보고도 그걸 모른 척하면...
00:31:22그게 사람이겠어?
00:31:26방울이 너...
00:31:27아주 생각보다 차가운 아이구나?
00:31:29야!
00:31:30지가 수족냉증이 지만 내력이라 뼛속까지 냉정하구만요.
00:31:37아씨!
00:31:38정말 와주셨군요.
00:31:42꿈만 같아요 진짜.
00:31:43저에게도 벗이 생기다니.
00:31:45어서 안으로 들어가시죠.
00:31:46잠깐만요 은혜 아가씨.
00:31:48서로 벗이 된 기념으로 아가씨와 함께 해보고 싶은 일이 있어요.
00:31:53함께 해보고 싶은 일이요?
00:31:55저와 함께 말인가요?
00:31:56네.
00:31:57응?
00:31:58모르겠군.
00:31:59도저히 모르겠어.
00:32:00출타 중이신 거 아니었나?
00:32:02이걸 어찌해나.
00:32:03어?
00:32:04어?
00:32:05어?
00:32:06어?
00:32:07어?
00:32:09어?
00:32:10어?
00:32:11어?
00:32:12어?
00:32:13어?
00:32:14어?
00:32:15어?
00:32:16어?
00:32:17어?
00:32:18어?
00:32:19어?
00:32:20어?
00:32:21어?
00:32:22어?
00:32:23어?
00:32:24대강마님!
00:32:28무슨 일이십니까?
00:32:30도저히 모르겠군?
00:32:32저...
00:32:33무엇을 말씀이신지.
00:32:38아니...
00:32:45뭘 도대체 어찌해야 하는 건지.
00:32:48You're welcome.
00:32:50I'm sorry.
00:32:53I'm sorry.
00:32:54I'm sorry to come out well.
00:32:56If you are all nice, please take a seat.
00:32:59I'm sorry.
00:33:01I'm sorry.
00:33:02I'm sorry.
00:33:05I'm sorry.
00:33:06I'm sorry.
00:33:07I'm sorry.
00:33:08I'm sorry.
00:33:10I'm sorry, 장식.
00:33:14I'm sorry.
00:33:15I'm sorry, 장식.
00:33:16Oh my god, you're so beautiful!
00:33:18You're kind of beautiful!
00:33:20Oh, you're so beautiful!
00:33:22Oh, you're so beautiful!
00:33:24Well...
00:33:26Oh, I don't know.
00:33:28I'm so beautiful.
00:33:30You're gonna bring me the hop a little bit.
00:33:32Ah...
00:33:33Oh, you're so beautiful!
00:33:35That's what I'm gonna do.
00:33:37Yeah, I'm so beautiful!
00:33:40I have a chance to watch you at this time.
00:33:43And then I also really think that you can get it all together.
00:33:47I know.
00:33:49I think it's possible, and I bet you will.
00:33:51Let me know.
00:33:54Thank you for sending me.
00:33:56Thanks for your help.
00:33:58Why didn't you come to all this to come?
00:34:02I don't know if I'm wrong with my wife.
00:34:06You won't get it.
00:34:09You'll get it.
00:34:11You're alright?
00:34:12Ah, I'm gonna go.
00:34:15I'm gonna go.
00:34:18Ah, now I'm gonna go.
00:34:20Ah, it's been already here.
00:34:22I'm gonna go.
00:34:23I'm gonna go.
00:34:24I'm gonna go.
00:34:26This is a woman,
00:34:28and this is a woman.
00:34:31And this is a woman,
00:34:33and this is her husband.
00:34:36I'm sorry.
00:34:38You're welcome.
00:34:39I'm sorry.
00:34:41I'm sorry.
00:34:43You're welcome.
00:34:46I'm sorry.
00:34:47I'm sorry.
00:34:48You're welcome.
00:34:50I'm sorry.
00:34:52I'm sorry.
00:34:54Thank you so much for coming.
00:35:00I can't believe that you're welcome.
00:35:05What's your name?
00:35:08I think that you're so good.
00:35:10You look very good.
00:35:12You look so happy.
00:35:14I'm so glad to have you.
00:35:17Well, you're so happy.
00:35:21You're so happy.
00:35:21I'm so happy.
00:35:23You're so happy.
00:35:24I'm so happy.
00:35:25I'm so happy.
00:35:26You're so happy.
00:35:28Let's go.
00:35:30Thank you very much.
00:36:00Rock and rock!
00:36:02좋으세요.
00:36:06네, 고맙습니다.
00:36:09감사합니다.
00:36:10앞으로 저도 잘 부탁드립니다.
00:36:13박수!
00:36:15경선꾼은 아직 안 왔나?
00:37:00아우, 심장이야.
00:37:03괜찮으십니까?
00:37:04산책 남자?
00:37:06아, 네.
00:37:09둘이야죠.
00:37:11사이가 좋아 보이는군.
00:37:15버니, 기다리고 있었네.
00:37:18우리 선문위의 새로운 마지막 동지, 경성군입니다.
00:37:23뭐, 특별히 소개하지 않아도 잘 아실 거란 민...
00:37:27우리 경성군도 조선의 정춘 아닙니까?
00:37:35언제까지 그 손을 잡고 있을 셈이지?
00:37:38아, 우리 선책 남자께서 또다시 졸도할까 염려되어 부족한 것뿐이네.
00:37:43설마, 오해해서 질투하는 그런 뻔한 정계는 아니겠지?
00:37:54아, 아, 아.
00:37:56안녕하십니까?
00:37:59저는 화순 최씨 가문의 삼남 최...
00:38:03세상 쓸모없는 것이 통성명이지.
00:38:14아니, 그래도 저도 이름은 알아야 할 거 아니에요.
00:38:17이름을 알아서 어떻게 할 예정이지?
00:38:19설마...
00:38:21그 이름이라는 것을 다정하게 부르면서 친해질 생각인가?
00:38:26아닙니다.
00:38:29여기서 왜 이래요, 진짜?
00:38:33자, 자, 자, 그럼...
00:38:35통성명은 차차하기라고...
00:38:37우리 신입회원 세 분이 다 모이셨으니 모임을 시작할까요?
00:38:46할까요?
00:38:49할까요?
00:38:51네!
00:38:52하하하하!
00:38:53하하하하!
00:38:54하!
00:38:54하!
00:38:54하!
00:38:55하!
00:38:55하!
00:38:56하!
00:38:56하!
00:38:57하!
00:38:57하!
00:38:58하!
00:38:59하!
00:39:00하!
00:39:01하!
00:39:02하!
00:39:03하!
00:39:04하!
00:39:05하!
00:39:07나.
00:39:07하!
00:39:08하!
00:39:08나� 얘기를...
00:39:10하!
00:39:13dealer Sciacore.
00:39:15다들 맛보시죠.
00:39:16성문회를 위해 일이 성심성히껏 준비하다니Н.
00:39:18은혜 아가씨는 얼굴만큼이나 마음도 매우 예쁘죠.
00:39:19조병무 상단 다과들이 그렇게 유명하다던데..
00:39:22오늘 처음 먹어봅니다.
00:39:25하하 indicображ.
00:39:27과찬이십니다.
00:39:29약소하지만 맛있게 드셔주세요.
00:39:30정자 위로 다리 이동해오면 그때부터 술을 따르겠습니다.
00:39:34?
00:39:38?
00:39:40?
00:39:42?
00:39:44?
00:39:44?
00:39:45?
00:39:49?
00:39:58?
00:39:59?
00:40:00?
00:40:03?
00:40:04?
00:40:04?
00:40:04We'll see you next time.
00:40:06Right?
00:40:06We'll see you next time.
00:40:07Yeah.
00:40:08I'm sorry.
00:40:09Exactly.
00:40:09I'm sorry.
00:40:10I was going to see you next time.
00:40:13You saw that.
00:40:15I was going to see you next time.
00:40:19But I think it was funny for each other.
00:40:22This time, was going to see each other.
00:40:27So many people.
00:40:29The next time, is the talking.
00:40:32Well, it looks like you've never watched this happen.
00:40:35You've never seen look after the history of death-pawing isn't the end.
00:40:41Check my number 2.
00:40:43Since the last time, you know everything likes you.
00:40:46Interesting.
00:40:47When you see a thing about the Kong extinction,
00:40:49not me...
00:40:51It acts as a possibility of moving scrquigigment.
00:40:55Since clearly...
00:40:56How delicious do you enjoy this helpful.
00:40:59Give it a shot at each other.
00:41:02Hmm-mm, nice,aron
00:41:07Mm-mm
00:41:10Hmmmm
00:41:13Mm-mm
00:41:15Mm-mm
00:41:18Mhm
00:41:20경성군..왜 안 드세요?
00:41:22별로 당기지 않았어
00:41:23진짜, 진짜 맛있다니까요
00:41:27You know what I mean?
00:41:29What's up?
00:41:31Oh!
00:41:33No, I think that was hot.
00:41:44It's delicious.
00:41:45Yes, it's delicious.
00:41:47It's some dry milk.
00:41:49It's some dry milk.
00:41:51It's a...
00:41:52The amount...
00:41:54It's not good...
00:41:56Oh, no, no, no, no, no, no.
00:42:26I mean, it's a very nice day.
00:42:29It's a very nice day.
00:42:31I'm so happy.
00:42:34Just a little...
00:42:36I love you.
00:42:37I love you.
00:42:39I love you.
00:42:40I love you.
00:42:42I love you.
00:42:43All right.
00:42:44It's so cute.
00:42:46I love you.
00:42:47Let's move on.
00:42:49We are in the first place in the first place.
00:42:52I think this is when you have this one in my own Adam.
00:42:57I will introduce this episode of the Honolulu.
00:43:02I will give you the first award in the US of the Honolulu.
00:43:08The Honolulu because the Honolulu får the golden Dawn.
00:43:12I will give you a details,
00:43:16so until now, the Honolulu will be found out by the Honolulu.
00:43:20You are always in love with me.
00:43:24Yes, I will continue to see you.
00:43:28Shardz, I'm going back to you.
00:43:30Yes.
00:43:40You're still there?
00:43:41Yes, yes, I'm going to go to you.
00:43:43how many things about it and how i got to stop it
00:43:48is so much for you
00:43:49얼마 전 이미
00:43:51가장 큰 보물을 얻었거든
00:43:53규칙을 따르지 않는다면
00:43:55모임장 고난으로 자네를 강퇴시키겠네
00:43:57강퇴?
00:43:59강제 퇴장
00:44:01자네가 나를
00:44:02못 믿겠으면 계속 그렇게 협조하지 말고
00:44:05
00:44:07Are you still there?
00:44:10Okay.
00:44:13Oh, what's wrong with this?
00:44:15Oh, okay.
00:44:16Let's go.
00:44:17No, I don't have another one.
00:44:20There.
00:44:22We have a little bit of a stone on it.
00:44:24I just heard that one of you was a little bit more.
00:44:28Oh, wow.
00:44:30Oh, why?
00:44:32I got my head like this.
00:44:34Okay, you're in the middle of my head.
00:44:36I'm going to go to the house, right?
00:44:40I'll go to the house if I don't want to go.
00:44:44I'll go to the house.
00:44:45I'll go first.
00:44:46I'll go first.
00:45:01Where was it?
00:45:03I'm here.
00:45:05From there, I'm here.
00:45:06I'm here.
00:45:07I'm here.
00:45:08There is a lot of問 in there.
00:45:10I've got a lot of this.
00:45:11I'mquartt?
00:45:12I've got this one for the last time.
00:45:14There's no money to go, huh?
00:45:16I got my hand.
00:45:17But I got...
00:45:19I'm going to go there.
00:45:20There's nothing here to be.
00:45:22I have gotten there.
00:45:23I got a lot.
00:45:24There's nothing to happen.
00:45:25I don't know.
00:45:26I'm going to have my hand over the room.
00:45:27I'm not sure.
00:45:29But I feel like I can't speak up to you.
00:45:31Thank you, I'm only going to go right back to you.
00:45:33.
00:45:34.
00:45:47.
00:45:54.
00:45:56.
00:46:01.
00:46:01.
00:46:02.
00:46:02.
00:46:02It's so easy to read.
00:46:05It's so easy to read from him.
00:46:07It's so easy to read.
00:46:09Are you talking about your dad's voice?
00:46:11Yeah, you have to say that.
00:46:12The next day, the next day,
00:46:14I've seen you in the last night in my life.
00:46:16I'm not sure you're going to meet him.
00:46:18I'm going to go to my mom.
00:46:19I'm going to go to my mom's house for a while.
00:46:21My mom's a beautiful mom.
00:46:23And I'll talk to you later.
00:46:26I can't believe you.
00:46:27I can't believe you.
00:46:29It's like a nightmare.
00:46:31I'll wait for you.
00:46:33Then...
00:46:35...
00:46:37...
00:46:39...
00:46:41...
00:46:43...
00:46:45...
00:46:47...
00:46:49...
00:46:51...
00:46:53...
00:46:55...
00:46:57...
00:46:59...
00:47:11...
00:47:13...
00:47:15...
00:47:17...
00:47:19...
00:47:21...
00:47:23...
00:47:25...
00:47:43...
00:47:45...
00:47:47And you're going to die.
00:47:49Oh my gosh.
00:47:50I don't know why I got it.
00:47:52You're going to die.
00:47:54Oh my gosh.
00:47:55Oh my gosh.
00:47:57And I'm going to die.
00:47:58Oh my gosh.
00:48:00I'm going to die.
00:48:01And I'm going to die.
00:48:04I'm going to die.
00:48:07I'm going to die.
00:48:10Let's go.
00:48:13It's so beautiful, isn't it?
00:48:23It's so beautiful, isn't it?
00:48:32It's just a bit of a drink.
00:48:34Ah, that's right.
00:48:36Then, I'm going to do it.
00:48:38Yes?
00:48:39I'm sorry...
00:48:41My name is...
00:48:43No, my name is Dohason.
00:48:45It's not my name.
00:48:47It's not my name.
00:48:49You're wrong.
00:48:51I'm not mistaken.
00:48:55If you're not my plan,
00:48:57I will be able to do everything you want.
00:48:59I'll do it!
00:49:01I'm not mistaken...
00:49:03I'm not mistaken.
00:49:07Oh, Naomi, I'm so nervous. Can I take care of you?
00:49:12I'm sorry, my son.
00:49:14Come on.
00:49:15Come on.
00:49:25I've been wanting to do this, but...
00:49:28What's your feeling?
00:49:37Oh, my God.
00:50:07쥐를 피하려다 그만 송구합니다.
00:50:24당연히 송구해야지.
00:50:28감이 감이 어떤 감인 줄 알고.
00:50:30저도 경황이 없어서.
00:50:32얼마인지요?
00:50:33범이 상했다면 제가 변상하겠습니다.
00:50:37변상?
00:50:42이 검은 천금으로도 구할 수 없는 검이다.
00:50:46몰랐습니다.
00:50:48송구합니다.
00:50:52몰랐어야지.
00:50:54알고도 그랬다면
00:50:55살아있지 못했을 테니.
00:50:57아래야.
00:51:02아래야.
00:51:06아래야.
00:51:07아래야.
00:51:08아래야.
00:51:09아래야.
00:51:10아래야.
00:51:26Oh, my God.
00:51:56무엇이 궁금하여 오셨는지?
00:52:08아, 저...
00:52:11제 아들들 사주입니다.
00:52:14올해 장가갈 놈이 있을런지요.
00:52:26제 아들들 사주입니다.
00:52:38제 아들들 사주입니다.
00:52:44Order.
00:52:47So...
00:52:48My compassion is really hard?
00:52:55Kindly...
00:52:56How...
00:52:57How hard is that?
00:52:58How hard is it?
00:52:59How hard is that?
00:53:00You have to be a child I had to find out.
00:53:01You're too late
00:53:02You have to be a child I had to find out.
00:53:03You have to be a child-free children.
00:53:04Listen.
00:53:05How would you go?
00:53:05How would you go to the child-free children?
00:53:09Your friend is still starting
00:53:11Our friend is still doing it
00:53:13I'm so sorry.
00:53:19I'm so sorry.
00:53:21I'm so sorry.
00:53:33I'm so sorry.
00:53:35Come on.
00:54:02Goodbye.
00:54:04I was so tired.
00:54:06I don't know anything else.
00:54:08It's not just the same.
00:54:10I don't know exactly how many people are.
00:54:13I'm trying to be a good person.
00:54:15But it doesn't seem to be a bad person.
00:54:17I'm not going to be a bad person...
00:54:19I'm going to be a bad person.
00:54:21But it's a bad person.
00:54:24It's a bad person.
00:54:27It was a bad person.
00:54:29The night of the night is a bright person.
00:54:34After we get all the stars of the sun, I'm so sorry.
00:54:39I'm so sorry.
00:54:40I'm going to drink it, but the light of the sun is so good.
00:54:47I've been sleeping like that in a few minutes.
00:54:50But my soul is so beautiful you can really see it.
00:54:53I'm so sorry for the sun.
00:54:57I'm so glad to see you.
00:55:00It's not like you're in a place anymore.
00:55:09Here is the one who everyone else,
00:55:11who is the one who is the one who is the one who is dying.
00:55:16And now that you are not going to see the one who is...
00:55:18It's not that you are not going to.
00:55:20Don't go!
00:55:22I'm not going to get some sense of this.
00:55:25I'll be having a good time.
00:55:29I like to have a good time.
00:55:32I don't want to be a good time.
00:55:34I have to leave you here.
00:55:37I'm not going to be a good time for the first time.
00:55:41I would like to go on a new one.
00:55:42I want to make a new one for the first time.
00:55:46I want to make a new one for the first time.
00:55:49Let's do this.
00:55:51I am going to create a big pen.
00:55:53Like the whole world!
00:55:54It's amazing.
00:55:55So powerful!
00:56:00Wow!
00:56:01Oh!
00:56:02Oh!
00:56:03This one, right?
00:56:04Wow!
00:56:05Wow!
00:56:06Wow!
00:56:07Wow!
00:56:08Wow!
00:56:09Wow!
00:56:10Wow!
00:56:11Wow!
00:56:12Wow!
00:56:14Wow!
00:56:15Wow!
00:56:16Oh!
00:56:18Like a time of the world to the world!
00:56:21Hey.
00:56:22By the way, by the way, you don't care about the law in any way.
00:56:34Hi!
00:56:42Maria!
00:56:44Then I go out to the house.
00:56:46And I'll just...
00:56:48If you want to tell me what you just said,
00:56:51I don't even know what you want to tell him.
00:56:53I'm so surprised.
00:57:02Okay.
00:57:03I'm not a surprised.
00:57:05Okay.
00:57:06I hope you enjoyed this movie.
00:57:11Will you stop taking anything away from me please?
00:57:16I can't wait for the pot.
00:57:19I can't wait for the pot.
00:57:23I can't wait for the pot.
00:57:27You don't want to do this?
00:57:30A wall of wine.
00:57:35Oh, my God, thank you so much for having me.
00:58:05I'm a little very sleepy.
00:58:07I'm pretty scared, too.
00:58:10I'm feeling good and good, too.
00:58:13I'm feeling good.
00:58:14It's kind of...
00:58:17I feel just...
00:58:18It's something like this, too.
00:58:20It's not my fault.
00:58:21It's not that.
00:58:23It's not my fault.
00:58:25It's just like...
00:58:26It's not my fault.
00:58:28It is not a romantic moment.
00:58:31It's our feeling.
00:58:33Oh
00:58:47I'm
00:58:49I'm
00:58:51I'm
00:58:53I'm
00:58:55I'm
00:58:57What is that?
00:58:58What did they say?
00:59:00What did they say?
00:59:03What are you doing?
00:59:10What are you doing?
00:59:12Why are you doing this?
00:59:14Why are you doing this?
00:59:17Let's go!
00:59:18I can't afford that.
00:59:25The bomb is a bomb.
00:59:31Come on.
00:59:36Come on.
00:59:39Come on.
00:59:48Let's go.
01:00:18Let's go.
01:00:48Let's go.
01:01:18폭탄이 폭죽이 되어 둘만의 축제가 된 상황에 대하여.
01:01:24화려한 신고식이건 역신의 신부가 될 자격이 충분해.
01:01:32당신...
01:01:36미친 것 같아요.
01:01:39미쳤지.
01:01:41자선적이래.
01:01:44피해보려 애썼지만, 이 남자의 불붙은 심장에 기름만 더 부어버린 상황에 대하여.
01:01:52건배.
01:01:54건배.
01:01:56미성처럼 내게 반짝은 너.
01:01:58Daydream is like a fairy tale.
01:02:01When I close my eyes, 뛰어나는 twilight.
01:02:05Boy, you feel me.
01:02:07The light is on.
01:02:09사무시다가 말.
01:02:10심장 깊이 사묘한 touch.
01:02:13You got me with it.
01:02:15You're dancing on the common light.
01:02:17All night.
01:02:18내가 보고 싶던 밤, 밤, 밤이야.
01:02:21더 질졌던 feeling, 밤, 밤, 밤이야.
01:02:24밤새도록 I need you right now.
01:02:27날 향해 fall into you.
01:02:29제 여식은 아직 시집갈 때가 아닙니다.
01:02:32원치 않는 혼인은 할 수 없는 법!
01:02:34우리 셋이면 경성군 하나 못 받겠느냐!
01:02:37남자는 본디 인물이니라.
01:02:39남자께서 부담스러우실지도 모르겠지만.
01:02:41설마 고백가?
01:02:44경성군의 혼인을 삼간택으로 진행하고자 합니다.
01:02:49아시고 역병에 걸렸대요.
01:02:53비키지 않으면 내 놈에 목을 치겠다.
01:02:56나 죽어요?
01:02:57죽을 수 있다면 그렇게 해봐.
01:02:59내 끝까지 쫓아갈 테니까.

Recommended