Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Princess‘s Gambit - EP.25 ENGSUB
ChipDrama
Follow
2 days ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
作曲 李宗盛
00:29
剪图风雨聚散云固定
00:33
怎奈余生流离
00:35
宿命的场景
00:38
若年岁上能留我一心
00:43
若你懂我的证明
00:47
只剩创入几句
00:50
我自不回忆
00:53
纵然这一生
00:56
它错过我
00:57
仇我 此生的路经过
01:01
无畏命运的孤活
01:04
战断了宁国
01:06
缘分这一世交错
01:11
爱过恨过
01:13
琢磨不住脱
01:16
一心或摧毁沉默
01:18
无畏命运的孤活
01:28
只剩下长知书
01:31
あtur
01:39
I'm not sure what you're doing.
02:09
Well, I've got a lot of money.
02:11
Those are the same missing.
02:13
I was still hungry.
02:15
I'll just wash my hands.
02:17
I'm not going to wash my hands.
02:19
That's really bad.
02:21
You can take me away.
02:23
Ok, I'm ready.
02:28
Come on.
02:29
Let's eat some water.
02:31
Let's eat some water.
02:39
Let's go.
03:09
Let's go.
03:39
I'm sorry.
04:09
Let's go.
04:39
Oh, my God.
04:47
My brother.
04:50
My brother.
04:56
My brother.
04:58
What kind of money?
05:03
Let's go.
05:07
What kind of money?
05:09
What kind of money?
05:11
I'm not going to go.
05:13
I'm not going to go.
05:15
I'm not going to go.
05:17
You're not going to go.
05:19
I don't want to go.
05:20
I'm not going to go.
05:21
I'm not going to go.
05:22
I'm not going to go.
05:23
I'm going to go.
05:24
Let's go.
05:54
You have to pay for it.
05:57
This is what's wrong.
06:05
This is what's wrong.
06:07
You are what's wrong.
06:08
You can't do it with me.
06:09
If someone wants to kill him,
06:11
I would like you.
06:13
Let's go.
06:43
I'm sorry.
07:13
Let me take a look at you.
08:13
Oh, my goodness.
08:17
I'm so happy.
08:19
But it's a good place for my son.
08:21
I'm so happy.
08:22
I'm so happy.
08:24
Who said you can't be?
08:27
I'm so happy.
08:29
Let's go.
08:59
四殿下
09:04
還未考試
09:05
你也並未登科
09:06
你 那你這大理我受不起
09:08
四殿下
09:10
如果此次李某不及他人落馬
09:13
李某定會再來考取
09:15
您這做事我認定了
09:17
你
09:22
那就一言為定
09:25
若兒等有真才實學
09:27
我目無暇
09:29
Thank you very much.
09:59
Thank you very much.
10:29
It's all for you.
10:41
Lord, the lord is the only one who lives in the world.
10:45
Look at the秦家 of the soul.
10:48
This is the Lord.
10:50
This is the Lord.
10:52
This is the Lord.
10:54
This is the Lord.
10:59
Do you have any attention to this maid?
11:02
I am going to ask you to ask you,
11:06
who will be the queen of Herod?
11:08
Do you see her in this woman's sight?
11:11
Do you see her in this woman's sight?
11:14
She is a man.
11:17
One was to ask her.
11:20
She was like,
11:21
she is a man.
11:22
She has been found on the throne,
11:24
and this woman was to kill her.
11:26
请陛下为二殿下鸣冤
11:28
严惩四殿下
11:33
请主上明见
11:37
请主上下旨
11:40
严惩亲兄
11:52
寡人已经死了一个儿子了
11:56
You still have to go to the寡人
11:59
for another son's命?
12:06
Go.
12:08
If you don't go,
12:11
the寡人 will take you to your son's命!
12:26
The one who takes you is mine!
12:33
I am not sure if it's my place.
12:35
Honor!
12:38
Honor!
12:40
Honor!
12:42
Honor!
12:44
Honor!
12:45
Honor!
12:47
Honor!
12:49
Honor!
12:52
Honor!
12:56
I...
13:19
Chusam.
13:20
I don't know.
13:50
莫非终有一天
13:52
我要成为你孤家寡人
13:57
怎么会呢
13:59
主上
14:00
你还有臣妾
14:02
还好寡人有你
14:09
主上
14:15
左相求见
14:20
不见
14:21
主上
14:24
左相见在地心
14:26
你怎么会不想见他呢
14:34
他定是为
14:36
无暇而来
14:37
无暇而来
14:40
爱妃
14:43
骨肉相残
14:44
定要严重
14:46
不然大气就完了
14:48
叫他进来
14:50
你先去吧
14:54
来臣妾
14:55
就先行告退了
14:56
来臣妾
14:57
就先行告退了
15:00
那寡人的丹妖
15:02
那寡人的丹妖
15:08
主上
15:09
主上
15:15
主上
15:17
主上
15:18
主上
15:19
主上
15:20
主上
15:24
主上
15:25
尊妾
15:27
尊妾
15:31
你可知
15:40
昭果之祸
15:42
臣妾
15:43
对
15:45
你可知
15:46
昭果之祸
15:47
五国乱世
15:48
昭果本最为强大
15:49
但是他们骨肉相残
15:50
最终导致国无公族
15:51
所以被其他家分了天下
15:53
骨肉相残确实可怕
15:55
不过一臣对四殿下的了解
15:56
他是断然不会做出这种事情的
15:58
人正如此之多
16:00
难道你还想为其担保
16:02
绊住吃虎的人
16:03
不过一臣对四殿下的了解
16:04
他是断然不会做出这种事情的
16:06
人正如此之多
16:07
难道你还想为其担保
16:08
绊住吃虎的人
16:09
不过一臣对四殿下的了解
16:10
他是断然不会做出这种事情的
16:11
人正如此之多
16:12
难道你还想为其担保
16:14
绊住吃虎的人
16:16
寡人一生杀了无数
16:19
臣不敢
16:20
只是
16:21
此事疑点重重
16:22
可否让臣
16:23
心自审门四殿下
16:25
寡人已延令下去
16:26
任何人不得入府与其毁灭
16:28
那可否让臣
16:29
参与调查此事
16:31
以心则可二用
16:33
眼下科举在即
16:35
老三也是临时授命
16:37
你还是先去帮他吧
16:39
三殿下
16:40
寡人已任命
16:41
他为助考官
16:42
孟仲淹官赴原职
16:44
并任命其同为考官
16:46
协助吴银
16:48
共襄客举之事
16:52
你退下吧
16:56
臣底命
16:57
嗟了
16:58
公主
17:00
公主
17:01
区
17:14
三殿下
17:15
昨日
17:16
金瑞
17:17
李
17:18
王
17:20
红人
17:21
No, it's time to go.
17:22
No, it's time for the police.
17:23
It's time for the police.
17:24
It's time for the police to go to the police.
17:25
No, it's time for the police.
17:26
It's time for the police to catch up.
17:29
What happened to me?
17:30
I found out that I was going to take the police.
17:33
I was not a good girl.
17:35
I was looking for the police to get out of the police.
17:37
If not,
17:38
all the public policy will be delivered.
17:41
You understand, I'll go.
17:42
You can't go.
17:51
Let's go.
18:21
I don't know what the hell is going on.
18:51
I'm sorry.
18:54
It's the one who did the king's father.
18:56
He did it to him.
19:01
What did he do?
19:04
No.
19:16
How did he have this?
19:18
I hate you,孟佳.
19:21
Not...
19:22
It's just a ordinary man.
19:33
It's not true.
19:36
It's not true.
19:48
Thank you very much.
20:18
Thank you very much.
20:48
Thank you very much.
21:48
Thank you very much.
22:50
Thank you very much.
24:32
I'm not sure what you're talking about.
24:35
I'm not sure what you're talking about.
24:40
I'm not sure what you're talking about.
24:44
Thank you, Lord.
24:47
What's your name?
24:50
I'm not sure what you're talking about.
24:55
You're still there, my darling.
24:58
I'm sure I'm going to be here and there.
25:01
My lord.
25:11
The flower.
25:13
How are you coming here?
25:15
I want to go to the court, look at the清檀.
25:20
You...
25:23
You cried?
25:27
Oh my God, you don't know.
25:30
He was the one who killed my father.
25:32
He was the one who killed my father.
25:35
Four殿下?
25:38
Is your mother with the four殿下?
25:41
It's not just me.
25:42
You also met him.
25:45
How did you think me?
25:48
But my family didn't know too manyinander.
25:51
You guessed it, it was worthwhile.
25:52
You were asking me not to guts.
25:54
Be like, you justonie I've kissed you.
25:55
And when you swες and threw me out inside the stone floor,
25:59
he still sang my father and reproved me.
26:02
Never heard I had to clap either way to,
26:09
as in my wife.
26:11
You are getting ready!
26:12
Say I'll have now walk with the Kensethes.
26:14
Let's go.
26:16
The flower.
26:19
I can't see you.
26:21
I should go to see her.
26:23
Where to see her?
26:27
I told her.
26:29
She can't see her.
26:31
But.
26:33
She can't.
26:35
She can't.
26:36
Chiyang, my.
26:38
This is the king's father.
26:39
She will take her more trouble.
26:41
There's a lot of trouble.
26:43
Let's go.
26:44
Let's go to the investigation.
26:46
Maybe we can find some evidence.
26:48
Now the most important thing
26:50
is to return to the king's father.
26:52
There's no way.
26:53
Let's go.
26:54
I know the investigation is in there.
26:55
Let's go.
27:11
What are you doing?
27:14
What are you doing?
27:22
They're coming.
27:31
Let's go.
27:32
Let's go.
27:34
Let's go.
27:36
Let's go.
27:41
Let's go.
27:48
Hold on.
27:49
Let's go.
28:08
What?
28:09
What did you do with us?
28:19
You are.
28:24
Okay.
28:27
Okay.
28:29
You can tell us.
28:32
Can I tell you what we saw?
28:35
A third is after the king before.
28:38
I had the two miles.
28:40
I'm taking care of him.
28:42
I threw for the prince inside Me.
28:44
With forward to one of his400's witnesses.
28:48
I need you.
28:49
I'm not going to go to the house.
28:51
I should be a good friend.
28:54
We are going to go to the house.
28:57
We are going to be able to do this.
29:00
We don't want to do this.
29:05
Your mother has been a good friend.
29:08
You are so happy to be a good friend.
29:10
Your father will join us.
29:13
That you will be there.
29:16
I'll help you.
29:17
Mow儿姑娘
29:23
Mow儿见过沈相
29:26
A few years ago
29:28
Mow儿姑娘
29:30
Can you think of what?
29:32
What happened to me?
29:34
You...
29:37
...gibberish at the四殿下?
29:41
It was my sister's sister.
29:43
She had several times to help me.
29:45
I'm going to be happy.
29:49
But you've heard me.
29:50
You can't be able to do this.
29:52
I'm going to be able to do this.
29:54
Of course.
29:55
That's not what I'm going to do.
30:00
You don't want to go into this water.
30:03
I'm not sure what I'm going to do.
30:06
You don't want to tell me what I'm going to do.
30:10
You don't want to say anything.
30:12
I'm going to say nothing.
30:15
Okay.
30:18
Okay.
30:20
If it's like.
30:22
I will be happy once again.
30:45
Welcome.
Recommended
41:04
|
Up next
EP 26 The Princesss Gambit (2025) Eng Sub
Luvv Drama
yesterday
41:04
The Princess‘s Gambit - EP.26 ENGSUB
ChipDrama
yesterday
43:15
EP 25 A Dream Within A Dream (2025) Eng Sub
Luvv Drama
2 days ago
47:52
EP 16 A Dream within a Dream (2025) Eng Sub
KDrama Rewind
7/1/2025
39:16
EP 25 The Princesss Gambit (2025) Eng Sub
Luvv Drama
2 days ago
39:16
The Princess‘s Gambit - Ep.25 - Engsub
HQ
2 days ago
46:52
A Dream within a Dream - Ep.26 - Engsub
HQ
2 days ago
45:57
In the Name of Blossom - Flourished Peony 2 Ep 12 Engsub
SilverMoon 🌙
2 days ago
1:02:30
Head over Heels Episode 5 English sub
AsiaFlixHub
yesterday
46:52
EP 26 A Dream Within A Dream (2025) Eng Sub
Luvv Drama
2 days ago
41:17
Revenged Love ep 8
FastFeels
3 days ago
41:04
The Princess‘s Gambit - Ep.26 - Engsub
HQ
yesterday
37:44
EP 22 The Princesss Gambit (2025) Eng Sub
Luvv Drama
3 days ago
13:23
Ten Years of Unrequited Love Ep 13 Eng Sub
Movie Club Fanz
yesterday
45:57
In the Name of Blossom Ep 12 Eng Sub
Movie Club Fanz
2 days ago
1:17:39
Law and the City - Ep.1 - Engsub
HQ
3 days ago
1:07:18
EP 2 Law and The City (2025) Eng Sub
Luvv Drama
2 days ago
1:04:31
Good Boy Episode 11 | Eng Sub
Crime TV Show USA
3 days ago
1:18:46
Laughter Chefs 2 5th July 2025 EP 49
GOK GOK
3 days ago
1:12:05
Good Boy Episode 4 English Sub
Asian Drama
6/20/2025
42:54
The Seven Relics of Omen Ep.24 (Eng sub)
MixDrama
6/29/2025
1:30:57
Good Boy (2025) Ep 12 Eng Sub
Daily Drama HD™
2 days ago
39:16
The Princess's Gambit Ep.25 Engsub
SilverMoon 🌙
2 days ago
45:55
(BL) Ep11 My Stubborn UNCUT (2025) English Subs #MyStubborn #My_Stubborn
BL World
6/29/2025
1:17:39
EP 1 Law and The City (2025) Eng Sub
Luvv Drama
3 days ago