- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:29I don't know what I was going to do with the divorce.
05:36I'll give you two money.
05:40And what divorce? We were not at school.
05:44I went to instinct. I didn't have a risk.
05:47Why didn't you go to the nuns?
05:50I was, but I was going to the nuns for a while.
05:53I didn't go to the church and then.
05:57And what I was saying?
06:01What do you mean before you?
06:05Who's going to take care of that?
06:09What I do now is that my parents are looking for children?
06:15You are looking for a young man.
06:18You are looking for a young man to see who they are looking for.
06:22You made it!
06:24You made it!
06:25You made it up to it and keep it up until the end of the month.
06:29He's going to have a baby in the year's house to do the 18th century!
06:32Have you seen that one of the old brothers and brothers families takes over the day?
06:34No!
06:35I tell you, because the farmer is taking the baby from the side of the side, and he's doing it!
06:39No.
06:40I understand!
06:42They can go to the other side so they can't do it themselves.
06:44They can go to the other side and get a nice big dog!
06:47You have the same way!
06:48You're the same.
06:49No, you're not the same way!
06:51I'm Leu, I'm not Brăbioi.
06:53I'm Leu, I'm Leu.
06:55That's why I'm like that.
06:57Have you seen Leu?
06:59He's gone.
07:01He's gone.
07:03He's gone.
07:05He's gone.
07:07He's gone.
07:09He's gone.
07:11That's what he's done.
07:13That's what he's done.
07:15What are you doing?
07:17What are you doing?
07:19That's what's important.
07:21The other thing is that he's been living.
07:23You've seen Albina when she's going to witchcraft?
07:25She's gone, she's gone.
07:27She's gone.
07:29What do you think about me?
07:31You're not school?
07:33No.
07:35You've seen Albina's that?
07:37You've seen Albina's that?
07:39No.
07:41Albina's making meere.
07:45Two markets.
07:47What's up with you?
07:49Mama came home and said that she was apart from you, if you were a kid.
08:01What do you mean?
08:03She said that she was apart from you, that she was apart from you.
08:07She was apart from you.
08:09I'm going to go.
08:11And where did she go?
08:13She was going to go.
08:15I'm going to go.
08:17She's going to go.
08:19Wear this room for you.
08:21You're going to hang out of the room.
08:23You're going to go.
08:25Could I drink the food that you drink?
08:27I don't have a drink.
08:29Ok.
08:31Yes.
08:33You're going to get me.
08:35You might not drink the food, but you'll be able to drink it.
08:39I'm sure you don't drink it.
08:41They'll drink it, and you'll drink it.
08:43I don't know what I'm doing.
08:45But why do you think I'm going to do it?
08:47That's what Scotian says.
08:49That's why.
08:51Why?
08:53I don't know.
08:55I'm at level 1.
08:57When I'm at level 2, I'm at level 14.
08:59I don't know.
09:01But what do you think?
09:03I don't know.
09:05I don't know what I'm doing.
09:07I don't know what I'm doing.
09:09So.
09:11So, of joy and...
09:13And of somn.
09:15I dorm too much.
09:17And with joy, what problem are you?
09:19I want to get a gadget.
09:23Why don't you do that?
09:25I don't know why.
09:27I don't know why.
09:29I say I...
09:31I'm too much.
09:33Do you think?
09:35Do you think that you can get a gadget?
09:37You can't get a gadget.
09:39That's him.
09:41He's a gadget.
09:42He's a gadget.
09:43He's a gadget.
09:45He's a gadget.
09:47But he's left to go to the curb.
09:49He's a gadget.
09:51He's a gadget.
09:53He's a gadget.
09:55And he's a gadget.
09:57Aba, Dali, da, chiar nu vreau.
09:58Eh, atunci trebuie să te trezeci devreme.
10:01Să te faci frumoasă, să o iei pe străzi, să te plimbi, aşa.
10:04Păi și pe un să mă plimb.
10:05Pe un să te plimbi?
10:07Păi...
10:08O iei și tu aşa, de la gară până la școală,
10:12de la școală până la magazin,
10:13de la magazin o iei pe partea aile altă, o iei pe rutele principale.
10:17Și dacă vezi că nu merge,
10:19schimb străzile.
10:21Și dacă tot nu merge, schimb fusta-ție și tu, bună aşa, scurtă ca mine.
10:26Și dacă tot nu merge, schimb comună.
10:30Mai du-te și tu pe la București, pe acolo,
10:32că acolo stau băieții ăia în parcul, la umbră.
10:35Păi ce are de să te la umbră?
10:37Păi la soare de ce să te astâmpiți?
10:41Ai terminat?
10:41Da.
10:42Așa, 25 de lei.
10:4410 lei ședința, 15 lei pe dichiul.
10:46Bata!
10:47Nu? Pă o mană!
10:49Așa.
10:51Ce faci, domn primar?
10:52Te bagi în fața?
10:53Ia gura, că vă deași de 100 cearat toate.
10:55Da!
10:56Da!
10:57Da!
10:58Da!
10:59Da!
11:00Da!
11:01Aspir nou!
11:02Da!
11:03Ia zi, faci și de risipă de bani?
11:05Cum de risipă de bani?
11:07Nevastă mi-a dat împatima reducerilor.
11:09A descoperit morul din slobozia.
11:11Da!
11:12Da!
11:13Da!
11:14Da!
11:15Da!
11:16Da!
11:17Da!
11:18Da!
11:19Da!
11:20Da!
11:21Da!
11:22Da!
11:23Da!
11:24Da!
11:25Da!
11:26Da!
11:27Da!
11:28Da!
11:29Da!
11:30Da!
11:31Da!
11:32Da!
11:33Da!
11:34Da!
11:35Da!
11:36Da!
11:37BROCKETS
11:42AND
11:47BROCKETS
11:49IMPORTANT
11:50AND
11:51AND
11:53AND
11:54AND
11:55AND
11:56AND
11:58AND
11:59AND
12:01AND
12:02AND
12:03AND
12:04AND
12:05AND
12:06I want two eggs.
12:08And I want two eggs.
12:10And an omelet.
12:12What are you doing now?
12:16Oh, look at what's going on.
12:19What's going on now?
12:23What are you doing now?
12:26What are you doing now?
12:28What?
12:30What?
12:31What?
12:32What, do you say?
12:33If you say something, I'm not talking to you.
12:35You're not talking to me.
12:36What do you say?
12:37What do you say?
12:38What do you say?
12:39What do you say, I'm a woman and I'm a woman.
12:42And you're a woman and you're a woman and you're a woman.
12:46Very good.
12:47But I want you to be able to live.
12:50And you?
12:53The girl said that I was going to stay with you.
12:55That I'm a woman and I'm a woman.
12:56And that's good.
12:58And that's good.
12:59And that's what they want to do.
13:00What do they want?
13:01What?
13:02That's what they say, correct.
13:04Poftim.
13:05Maimă și corectează.
13:06Ardiles?
13:07Să mergem, dragule.
13:09Pa!
13:10No, stai.
13:23I am a singer.
13:24No, stai.
13:25Roti de la.
13:26No, stai.
13:28F Is pr bunları.
13:28No, stai și-o stai încercămâriul.
13:29Spauze.
13:30What was that? Did you get that one after the cap?
13:32Did you get that one after the cap?
13:34I got a little bit and after that I got a chocolate.
13:37You got a chocolate?
13:38Tati, you want me and I want chocolate.
13:41And I!
13:44I'm going to get that one, I'm going to get that one.
13:56I'm going to get that one.
13:58I'm going to get that one after the cap.
14:02I don't know what to do with the cap.
14:05Capi, do you want to get that one after the cap?
14:10Yes.
14:13I'm going to get that one after the cap.
14:20I'm going to get that one after the cap.
14:23After that I found out that Dorel didn't die in accident.
14:26I'm going to get that one after the cap.
14:28He was in the car and he was sleeping.
14:30What's that?
14:31Ah, I'm sorry!
14:32I feel like I'm hurting myself.
14:35You know, I'm hurting myself.
14:37You know what I'm talking about?
14:38Who?
14:39I don't know.
14:40I don't know.
14:41I'm a crazy guy.
14:42What do you mean?
14:43I don't know.
14:44I'm a nervous.
14:45I don't understand.
14:46I'm a nervous.
14:47I'm a nervous.
14:48I'm not going to be a bad guy.
14:50I'm not going to be a bad guy.
14:52I'm not going to be a bad guy.
14:54I'm not going to be a bad guy.
14:56And then, what are you doing?
14:58I don't know.
15:00I don't know what's going on.
15:02I don't know.
15:04I don't know.
15:06I don't know.
15:08If you're in a car, Johnny, you're going to get a car.
15:10I'm in the police.
15:12Who is the guy?
15:14What do you want to do?
15:16He's got one in the hospital.
15:18You understand?
15:20After that, problems, things, things, things.
15:22He's talking with you.
15:24He's talking to you.
15:26He's going to get the police.
15:28If you're not, he's talking to you.
15:30He's talking to you.
15:32Do you want me to ask you?
15:34I'll ask you.
15:36I'll call Robby.
15:38I'll call Robby.
15:40That's great!
15:41hospitals.
15:42Salt Native American 않아요.
15:44He's there, Norman.
15:46He's going to be...
15:47That's great!
15:48خر quedovina
15:50He?
15:51He?
15:53Cheers!
15:54He, he, he, he.
15:55He, he, he...
15:56He, he, he, he...
15:57He, he, he...
15:58He, he, he, he, he.
16:00He, he, he, he, he, he.
16:01He, he, he, he, he, he.
16:02He, he, he, he, he, he.
16:03He, he, he.
16:04Fierte?
16:05Subjectul cu predicatul.
16:07Eu nu vreau fierte.
16:09Mai m-am gandit.
16:11Cine mănâncă olele, primește...
16:16Mama m-ai gandit.
16:18Așa e corect.
16:19Adverbul mai trebuie să stea între pronumele personal și verb.
16:23Sau între auxiliar și verb.
16:25Niciodată fața verbului.
16:35Nu-ți-o dau. Trebuie să-l trebui!
16:39Unde te duci, mă?
16:43Ai tu grijă de copii, că mă duc să-l bat pe ardiles.
16:45De ce?
16:47Cum de ce, mă, Cenetano?
16:49Cum de ce e frumos ce-a făcut el?
16:51Păi n-ai zis-o, mă, că nu m-ai străbuit.
16:54Că te bucuri că ai scăpat de pacul ăsta.
16:56Lăsă-l pe el acu cu pacul ăsta.
17:00Băi, eu mă bucur că am scăpat de ea.
17:02Da, da, da, mă enervează că a luat-o el.
17:05Și mă enervează așa de tare că după ce îl bat-o ia și pe nefasta mea înapoi.
17:08Dar nu că-mi trebuie mie, că nu mai am ce să fac cu ea.
17:10Uite așa dar, dracu, să nu-i ăla-s lui.
17:12Da, miște-o vrei să zici.
17:15Băi, și doi la mână?
17:17Băi, eu nu am ieșit deloc bine la afacerea asta.
17:21Păi cum adică, ea stă și se distrează și oam grijă de copii?
17:23N-am înțeles, s-a întâlnit hoțul cu prostul?
17:25Ai văzut-o ce gătită era și cum dădea din cur?
17:28Știi ce înseamnă asta? Înseamnă că abia așteaptă să ne despărțim.
17:32Păi dacă e pe așa și eu îi fac un bine, mai bine îmi pac cu ea, mă, decât să o știu fericită.
17:38Mă, tu o mai iubești.
17:42S-o iubesc, mă, dacă o bat în fiecare zi.
17:46Dragoste cum ne vădă-i?
17:49Bă, nu că o mai iubesc, mă, că eu n-am iubit-o niciodată, mă.
17:53Da?
17:55Ia stăi, mă. Ia stăi, mă, că m-ai luat așa cu anima lezovă de divinață.
18:01Cum se împerechează, mă, iepurul?
18:06Cum?
18:07Păi, n-a leargă el după iepuroică, că iepuroică, vezi doamne, că ea nu o vrea, pac, și fuge.
18:13Și când o prinde, ce face iepuroi, mă?
18:16Nu-i care capace în cap cu lăbuțele? Sub, sub, sub.
18:20Păi, a zis vreodată iepuroică că o leu plăc de acasă?
18:24La pisici cum e? Că le-a urlă și înainte, și în timpul, și după.
18:28De ce?
18:30Așa e modelul lor.
18:32Ele, de fapt, se bucură.
18:34Ce-ți de-a un plăcut să mă aici dai o ție?
18:38Muscațeță.
18:40Așa.
18:41Uei, muscațeți.
18:44Și cu muscoiul ei, uei, să bate, dă-l ia dracii, dăm flima până în ultima clipă de relație.
18:56Bă, să o punge, coartenuță, răi și lupe, aripioarele, îți zice mizerii. Nu vrei să știi ce e casa lor.
19:04Plumea îi vârfește, caoleu, ca nu știu ce, unii chiar cu ură.
19:08Dar și când se împerechează, îți face liniște în păduri.
19:16De ce mă?
19:18Exact, exact, nu știu, dar eu așa mă, bă, nu el.
19:22Și are și cei mai mulți pui dintre toate viețuitoarele și cei mai frumși.
19:28Muscațețe, mă?
19:30Da, și știi de ce?
19:33Pentru că la muscațețe și la muscoiul ei e dragoste adevărat.
19:41Îi auzi? După cum băzii, că băzii cu drag, nu băzii cu ură.
19:48Băi, știu ăsta.
19:49Nu știu, mă.
19:55Ce vrei, domnul de dracu, vrei să știu cum e la muscațețe.
19:59Îi zic și eu așa.
20:01Dar ți-ar fi plăcut să fii adevărat, este?
20:04Filicele, tu ești prietenul meu cel mai bun.
20:09Dar și cel mai prost.
20:12Ce e ideea aia, mă, să te desparezi de nevastă,
20:15când ai așa trei copii minunați acasă, a?
20:20Înțeleg?
20:21Sau mă te sparg eu?
20:22Că eu nu știu de ce mai trăiesc cu aia mea.
20:25Dar bine, aici nu de mine e vorba.
20:30Nu există, mă. Eu vreau să-mi trăiesc viața cum vreau eu.
20:33Și?
20:35Păi acum n-ai trăit cum ai vrut tu?
20:38Prostule!
20:39T-a curcat ea cu ceva?
20:44Băi!
20:47Fii atent la ce zic eu.
20:51Tu ai o nevastă
20:54care încătă din cur
20:56când merge pe stradă.
21:00Dacă înțelegi ce vreau să zic,
21:02Asta e de bine?
21:08Așa că uite cum o făcem.
21:11Tu rămâie aici cu copiii,
21:13eu mă duc și ți-ați dumneavoastră.
21:16Băi, ce ne-i toană?
21:17Băi, fericele!
21:21Jură-te pe roșu,
21:23că nu vrei să ți-ați dumneavoastră acasă.
21:25Am plecat.
21:34Am plecat.
21:38A, tu, o să fii ce capa ce-i dau.
21:44Vrăzuri, ia-n fărață, purele nușii!
21:45Vem, mă, mă, trebine-mă!
21:46Treci, mă, nuși, mă, dacă nu mai după!
21:50A, uite-l pe robii, mă!
21:52Alo, alo!
21:56Ușor?
21:58Da.
22:00Mine sus.
22:02Ce, mă? De ce?
22:04Păi, pentru că sunt agent de poliție, Robert Doroftei.
22:07Actele, vă rog.
22:09Dar cu ce te-am deranjat?
22:11Ce faceți aici?
22:13Încerc să intru, nu se vede?
22:16Păi, nu vedeți că e închis?
22:18Nu, e deschis, e și lume înăuntru.
22:22Păi, înseamnă că nu aveți voi înăuntru.
22:25De ce?
22:26Păi, dar ce faceți înăuntru?
22:28Băi, băiatul, tu n-ai treabă, dispari!
22:33Vezi că dacă nu ești cuminte, te atacă.
22:35Mă, ataci?
22:36Da.
22:38Ia atacă, mă!
22:40Nu vrei să ne înțelegem cu vorbă bună?
22:42Păi, eu ce zic? Hai să ne înțelegem de vorbă bună! Dispari!
22:46Păi, nu pot!
22:47De ce?
22:48Pentru că sunt organ și trebuie să am...
22:53AOLO, ce i-a dat o mămițica mea la spart!
22:58Vărubeși mult!
22:59Vărubeși mult!
23:02Vărubeși mult!
23:03Where are you?
23:05In the back.
23:15Where are you?
23:17In the back.
23:23Ardiles.
23:25You're welcome.
23:27You're welcome to the second hand.
23:31You're welcome.
23:33What do you mean?
23:35You're welcome.
23:37You're welcome.
23:43You're welcome.
23:45Yes.
23:47When did you open the door?
23:49When did you open the door?
23:51What did you buy?
23:53What are you buying?
23:55Are you really beautiful?
23:57Yes, but they are beautiful.
23:59What kind of clothes?
24:01With clothes.
24:03With clothes.
24:05If they were not wearing a dress, they would not wear a dress.
24:09What kind of clothes?
24:1138.
24:13You're welcome.
24:15What?
24:16What?
24:17What?
24:18This is a very serious number.
24:21You're welcome.
24:2338.
24:24I'm sorry to say that.
24:25I'm not sure to say that.
24:27I'm trying to read it alone.
24:29I'm sorry to read it.
24:30Because He's a Turkish.
24:31And he's a Turkish.
24:32And he's a Turkish.
24:33He's a Turkish.
24:34You're welcome to the number?
24:35It's number of Ezechias.
24:39Who is Ezechias?
24:43What is it?
24:45He's not bad.
24:47I don't know, he's going to get out of his house with any price,
24:50he's going to get a ghenion.
24:51Are you going to a guy with a guy?
24:53I'm going to three or four people.
24:54Oh, I'm going to...
24:57I don't see you well.
24:58I don't see you well, I don't see you, but I don't see you.
25:02Do you, I don't see you.
25:04Get out of here, get out of here.
25:06Get out of here!
25:08Let me go!
25:10I don't need this.
25:12It's extremely dangerous for me.
25:14I don't have any money, get out of here!
25:16It's a girl, what do you say here?
25:34What do you think, Tata?
25:52I'm going to see you.
25:57I'm going to go.
25:59Why?
26:02Do you think I'm so surprised?
26:04What does it mean?
26:06Well, I can't feel myself.
26:08And if you do what you want, what do you want?
26:11You can't do it again and say you will have to go and get this up there.
26:15I'm not sure how much you want to go.
26:17I can't feel the reason why you want to go.
26:22What do you want?
26:24You know why you want to go with mom?
26:26Because of the money.
26:28Mama goes to the service, but it's very small, because your salary is very small.
26:33And you stay at home and eat.
26:35That's why after that you don't have money, you put it on the bus.
26:40Why don't you go to Spain or Italy?
26:43Why don't you go to Spain or Italy?
26:45We go to your mother with you, and then we get out of there.
26:52How do we go? What do you do?
26:55We go to the house and you don't have to go home.
27:00Or when you go home and you go home, but you're not going home.
27:05My parents are going to go home and they're going to go home.
27:10They're going to give me money, calculators.
27:13You know that I'm the only one in class without a calculator?
27:17And I'm only one single one and one single one and one single one and one single one?
27:22Bremișiță! Mi-e si mie rușine.
27:25Asta ea sovărătura.
27:27Și mai lasă băutura.
28:10What do you want?
28:40What do you want?
29:10What do you want?
29:40What do you want?
30:10What do you want?
30:40What do you want?
31:10What do you want?
31:40What do you want?
32:10What do you want?
32:39What do you want?
33:09What do you want?
33:39What do you want?
34:09What do you want?
34:39What do you want?
35:09What do you want?
35:39What do you want?
36:09What do you want?
36:39What do you want?
37:09What do you want?
37:39What do you want?
38:09What do you want?
38:39What do you want?
39:09What do you want?
39:39What do you want?
40:09What do you want?
40:39What do you want?
41:09What do you want?
41:39What do you want?
42:09What do you want?
42:39What do you want?
43:09What do you want?
43:39What do you want?
44:09What do you want?
44:39What do you want?
45:09What do you want?
45:39What do you want?
46:09What do you want?
46:39What do you want?
47:09What do you want?
47:39What do you want?
48:09What do you want?
48:39What do you want?
49:09What do you want?
49:39What do you want?
50:09What do you want?
50:39What do you want?
51:09What do you want?
51:39What do you want?
Recommended
39:05
|
Up next
45:06
46:35
42:59
45:34
49:18
45:43
40:45
59:18
48:30
42:01
43:37
42:57
45:58
1:16:30
45:28
48:33
43:34
46:36
47:33
1:25:05
50:37
43:20
1:23:18
1:22:52