Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/5/2025
Trending Short Films Quando Ormai Era Tardi O - Full Movie
Transcript
00:00:00Oh
00:00:30Oh
00:01:00Oh
00:01:30Is
00:01:32Is
00:01:34I
00:01:36Is
00:01:38Is
00:01:40Is
00:01:42Is
00:01:44Is
00:01:46Is
00:01:48Is
00:01:50Is
00:01:52Is
00:01:58Is
00:01:59Is
00:02:30It's not too late.
00:02:31I'm not too late.
00:02:32I'm not too late.
00:02:33I'm too late.
00:02:34Do I know you?
00:02:36I don't care.
00:02:37I'm too late.
00:02:39I am too late.
00:02:41I'm so busy.
00:02:42I'm not too late.
00:02:44I'm so sorry.
00:02:47You're too late.
00:02:49I'm so sorry to come out.
00:02:51I'm so sorry to come out.
00:02:53You can't live.
00:02:55You're not too late.
00:02:57We are friends,
00:02:59regardless of what you are,
00:03:01I will always love you.
00:03:04See you later,
00:03:05Mr. Dupu.
00:03:08The guy is here,
00:03:09I will not tell you.
00:03:11I will wait for you.
00:03:13See you later.
00:03:14Bye-bye.
00:03:15Hey!
00:03:16That was five years ago
00:03:17that you had a heart attack?
00:03:19Look,
00:03:20I said he will not leave you.
00:03:22I will come back to you.
00:03:24Wait...
00:03:25maybe not?
00:03:26What?
00:03:27What?
00:03:28What?
00:03:29What?
00:03:30What?
00:03:31What?
00:03:32What?
00:03:33What?
00:03:34What?
00:03:35What?
00:03:36What?
00:03:37What?
00:03:38What?
00:03:39What?
00:03:40The girl is here.
00:03:41Oh,
00:03:42what?
00:03:43What?
00:03:43What?
00:03:44She's got a good!
00:03:45I oh my God!
00:03:46What?
00:03:47The girl,
00:03:48she got them down.
00:03:49What?
00:03:50What?
00:03:51She got a good movie.
00:03:52I don't know.
00:04:52Oh
00:05:22Oh
00:05:24Oh
00:05:26Oh
00:05:28Oh
00:05:30Oh
00:05:32Oh
00:05:34Oh
00:05:36Oh
00:05:42Oh
00:05:52Oh
00:06:04Oh
00:06:08Oh
00:06:18Oh
00:06:22Oh
00:06:52看來他的確是天聖派來接我的
00:06:55婉寧 您說你當初也真是的
00:06:58怎麼能因為怨恨就鬧失蹤呢
00:07:00你都不知道 阿黎這位女 找你找得有多辛苦
00:07:05竟然想回來 那就安分手擠一些
00:07:08柔柔的孩子九月份就要住你
00:07:11以後 只有你父子接住
00:07:13記住 這是你最後一次 能討好一次
00:07:22你真的想多了 我不是
00:07:26婉寧 我知道 讓你接送孩子你心裡不平衡
00:07:30讓你千萬別怪阿黎
00:07:32畢竟 你消失了五年
00:07:35在這五年裡 誰也不知道你在外面做些什麼
00:07:41就算阿黎想把我貼身助理的工作給你
00:07:45我也是做不了的
00:07:47你就老老實實在家幫我帶孩子
00:07:49你放心 沒人會瞧不清
00:07:52林柔柔 五年過去了
00:07:57你還是這麼的狗敢都要吃屎
00:08:00
00:08:01孤然 她還是在意你
00:08:04連著吃錯的樣子都跟以前一樣
00:08:07阿黎
00:08:10好了 江瓦妮啊 你要認清自己的地方
00:08:15給柔柔當保姆
00:08:17總比你現在體面多了
00:08:19好歹有口飯吃啊
00:08:20你就安心帶好孩子吧
00:08:22放心
00:08:23我家裡留給保姆的房間
00:08:25還是有的
00:08:26哈哈哈哈
00:08:27你看看我宋哥對你多好啊
00:08:29怕你在右邊吃了苦
00:08:30吃得住得全給你安排好了
00:08:32只不過讓你幫柔柔帶帶孩子
00:08:35那不比你現在的窮酸日子強多了
00:08:37還不快謝謝宋哥
00:08:39晚年你放心
00:08:40要是我孩子調皮搗蛋
00:08:42我會幫你收拾她的
00:08:44絕不會讓你在我家
00:08:46受半分委屈
00:08:48她有什麼可委屈的
00:08:50當初因為那麼點小事
00:08:52就鬧脾氣消失不盡
00:08:54現在混不下去回來了
00:08:56糟點醉也是她自成的
00:08:59小事
00:09:01原來在你心裡
00:09:02你始終認為跟你柔柔立場
00:09:04只是小事
00:09:05柔柔的孩子要上庫頭
00:09:07我要先跟她進去
00:09:09一個月後領了離婚證
00:09:11我在舉你
00:09:12領證只是小事
00:09:13給孩子上庫口才是大事
00:09:15她都找了我七年了
00:09:16不差這麼多
00:09:18也是
00:09:19當初那個愛我的姓
00:09:21早在林柔柔出現了
00:09:23這次
00:09:24不過也好
00:09:26五年了
00:09:28一切都過去了
00:09:29你們不是來接我的嗎
00:09:32走吧
00:09:39
00:09:53
00:09:57你瞧她那樣
00:09:58像是知道故總的人嗎
00:09:59Oh
00:10:29Oh, no more, and we're down.
00:10:59Oh, no more.
00:11:29Oh, no more.
00:11:58Oh, no more.
00:12:00Oh, no more.
00:12:02Oh, no more.
00:12:04Oh, no more.
00:12:06Oh, no more.
00:12:08Oh, no more.
00:12:10Oh, no more.
00:12:12Oh, no more.
00:12:14Oh, no more.
00:12:18Oh, no more.
00:12:20Oh, no more.
00:12:22Oh, no more.
00:12:24Oh, no more.
00:12:26Oh, no more.
00:12:28Oh, no more.
00:12:30Oh, no more.
00:12:32Oh, no more.
00:12:34Oh, no more.
00:12:36Oh, no more.
00:12:38Oh, no more.
00:12:40Oh, no more.
00:12:42Oh, no more.
00:12:44Oh, no more.
00:12:46Oh, no more.
00:12:48Oh, no more.
00:12:50Oh, no more.
00:12:52Oh, no more.
00:12:54Oh, no more.
00:12:56Oh, no more.
00:12:58Oh, no more.
00:13:00Oh, no more.
00:13:02Oh, no more.
00:13:04Oh, no more.
00:13:06Oh, no more.
00:13:08Oh, no.
00:13:10Oh, no more.
00:13:11Oh, no more.
00:13:12Okay.
00:13:13Oh, no more.
00:13:14Oh, no more.
00:13:15Oh, no more.
00:13:16Oh, thank you very much.
00:13:18Of course with my recommendation.
00:13:19Oh, no more.
00:13:20Oh, yes.
00:13:22Oh, my recommendation.
00:13:23Oh, oh, yes.
00:13:24Bye.
00:13:25Oh, my recommendation.
00:13:26Oh, no more.
00:13:27Actually, Iặ沒有итесь.
00:13:29Yes, don't let'sana.
00:13:30Oh, no more.
00:13:36That's good.
00:13:37Oh, yes.
00:13:38Oh, I'm not going to put you in the blanks!
00:13:41We're only working with him.
00:13:43He's not going to hurt himself.
00:13:45Oh my gosh, we're punching him!
00:13:55What did you know?
00:13:57You are gonna lose a lot of hair.
00:14:03I know, you're all good and I'm here.
00:14:06Oh
00:14:36夠了
00:14:40看在往日的行分上
00:14:41我就不跟你計較了
00:14:46這二十萬你拿著
00:14:47去買幾個像樣的衣服
00:14:49如果你不想要帶孩子
00:14:50過幾天
00:14:51我會幫你換個體面的工作
00:14:53你放心
00:14:54自從顧總收割了我的公司以後
00:14:57這麼點錢對我來說
00:14:58聽訊不算什麼
00:15:02不必了
00:15:03我不需要莫順 師煞
00:15:05It's not that I'm not sure, but that I'm not sure, but that I'm not sure, but that I'm not sure.
00:15:13What do you mean? I'm a陌生.
00:15:17If you're分手, it should be fine.
00:15:20And you give me the money.
00:15:23Do you know what I'm doing?
00:15:27What do you mean?
00:15:29How do you feel?
00:15:39I'm not sure what you're feeling like.
00:15:41I have no support.
00:15:43I'm gonna take a party for you.
00:15:45Now I'm going to bring you back home.
00:15:49Just be honest, please.
00:15:52If you don't want to leave me alone, take me home.
00:15:55I'll take the meat.
00:15:56I'll take the meat.
00:15:57I'll take the meat.
00:15:58I'll take the meat.
00:15:59I'll take the meat.
00:16:00I'll take the meat.
00:16:05I hope you will be able to eat 3 days later.
00:16:08I know I'll take the meat.
00:16:14I'm so sure.
00:16:18I'll take the meat.
00:16:21If you're not a good day,
00:16:23I will take the meat.
00:16:26I'll take the meat.
00:16:29I will take the meat.
00:16:33I'll take the meat.
00:16:35I'll take it later.
00:16:37Thank you very much.
00:17:07That's right.
00:17:08I think I've got a good feeling.
00:17:10I can't get a good feeling.
00:17:13After that, I was feeling like I could.
00:17:16After that, I met with her.
00:17:19I met with her.
00:17:21After that, I was a little sister.
00:17:24I'm not going to go back to her.
00:17:27I'm not going to go back to her.
00:17:30I'm not going to meet you.
00:17:32Oh
00:17:36Oh
00:17:38That's right
00:17:40Thank you
00:17:42Thank you
00:18:02I
00:18:10My
00:18:12Your
00:18:14Please
00:18:16Good
00:18:26It
00:19:00What is it?
00:19:02You're not in a place.
00:19:04You're not in a place.
00:19:08I'll be here.
00:19:10I'll be here.
00:19:12I'll be here.
00:19:14I'll be here.
00:19:16You're not in a place.
00:19:18What's your place?
00:19:20My place...
00:19:22I'm in there.
00:19:24I'm in there.
00:19:26Let's go.
00:20:26I'm not sure what happened here.
00:20:28It's a bag.
00:20:30It's a bag.
00:20:32How could it be a bag?
00:20:34What?
00:20:36What?
00:20:38It's what's wrong with me.
00:20:40Just to have a problem.
00:20:42It's a problem.
00:20:44What's wrong?
00:20:46You don't have to handle it.
00:20:48You have to turn the door.
00:20:52And go out.
00:20:56Oh
00:21:26
00:21:28
00:21:34
00:21:36假貨就是
00:21:38和你一樣人家
00:21:40都是垃圾
00:21:42
00:21:44早安
00:21:46把這個冒充顧夫人的風女放進去
00:21:50幹什麼
00:21:52放手
00:21:53你放手
00:21:54我才是顧總夫人
00:21:55你還敢聽不懂
00:21:57怎麼
00:21:59又要造謠自己是不好的夫人
00:22:01這巴掌
00:22:03我一定讓你千倍百倍的場
00:22:07你敢威脅我
00:22:09夠了
00:22:15姜溫妮
00:22:17你今天晚上鬧夠了嗎
00:22:19放手
00:22:21
00:22:23爸爸
00:22:25完成了
00:22:27完成了
00:22:29媽媽一定會非常喜歡的
00:22:31對嗎
00:22:33所以爸爸給媽媽特別了什麼
00:22:35這是爸爸給媽媽親自設計的
00:22:37這是爸爸給媽媽親自設計的
00:22:39這是爸爸給媽媽親自設計的
00:22:41這個世界上獨一無二的
00:22:49
00:22:51你今天晚上
00:22:53你特意帶來這條手禮
00:22:55穿成這樣過來
00:22:57不就是想讓我吃醋嗎
00:22:59你今天晚上鬧夠了嗎
00:23:01放手
00:23:03今天晚上
00:23:05你特意帶來這條手禮
00:23:07穿成這樣過來
00:23:09不就是想讓我吃醋嗎
00:23:11只要你求我
00:23:13我可以給你一個和好的機會
00:23:15和好
00:23:29和好
00:23:30和好
00:23:31和好
00:23:33和好之後
00:23:35Oh
00:24:05I don't want her to feel like she's so beautiful.
00:24:16I want to ask you a question.
00:24:17Do you want to go?
00:24:20I want you.
00:24:21Don't worry.
00:24:22Don't worry.
00:24:24How funny.
00:24:25She's enjoying the love of a woman.
00:24:27She's like a girl.
00:24:29She's like a girl.
00:24:30She's like a girl.
00:24:32Now I should rout the world out.
00:24:35I should anyway beside you.
00:24:38Shoulder Sign for her.
00:24:39Give it to me.
00:24:40Give it to me.
00:24:41Give it to me, she should be among them.
00:24:44It's right.
00:24:45For you.
00:24:46She is for a fortune.
00:24:47What a matter.
00:24:50She is like the finally.
00:24:52She's good for her when she was from.
00:24:55Just don't know what何 did she do.
00:24:56Oh
00:25:26Oh
00:25:56Oh
00:26:26Oh
00:26:56Oh
00:26:58Oh
00:27:00Oh
00:27:04Oh
00:27:06Oh
00:27:20Yeah
00:27:22I don't know.
00:27:52Oh
00:28:22Gu... Gu... Gu ...
00:28:28You Russell, are you...
00:28:30I don't know what you thought?
00:28:32She's a beautiful girl.
00:28:34And she's a beautiful girl, and she's a beautiful girl.
00:28:36The girl is not a beautiful girl.
00:28:38He's a beautiful woman.
00:28:40And the girl is not a beautiful girl.
00:28:42She's a beautiful girl.
00:28:44She's my mom, Mother.
00:28:46I'm a beautiful girl.
00:28:48She's your mom.
00:28:50You look at her.
00:28:51Oh
00:29:21I don't know.
00:29:51Oh
00:30:21Oh
00:30:51I'm sorry, I'm sorry.
00:30:53I'm sorry, I'm sorry.
00:30:55I'm sorry.
00:30:57I'm sorry.
00:31:21I'm sorry.
00:31:23I'm sorry.
00:31:25I'm sorry.
00:31:27Well, bye-bye.
00:31:29I'm sorry.
00:31:31I'm sorry.
00:31:33I'm sorry.
00:31:35I'm sorry.
00:31:37I'm sorry.
00:31:39What's happening?
00:31:41Oh
00:32:11
00:32:13
00:32:15郭总
00:32:17上次机场没能接到夫人
00:32:19是我失职
00:32:21现在夫人的生日夜会被那个风女人弄得一团糟
00:32:23我一定将功补过
00:32:25在夫人进场前
00:32:27把会场布置好
00:32:29让夫人满意满
00:32:31让夫人满意满
00:32:33挺快
00:32:35
00:32:37宋秘书
00:32:39你马上安排酒店人员来清理会场
00:32:41一定要快
00:32:43爸爸
00:32:45你不是说把妈妈送到门口了吗
00:32:47你马上安排酒店人员来清理会场
00:32:49一定要快
00:32:51爸爸
00:32:53你不是说把妈妈送到门口了吗
00:32:55爸爸
00:32:57你不是说把妈妈送到门口了吗
00:32:59妈妈到底哪里去了
00:33:01妈妈到底哪里去了
00:33:07小少爷别担心
00:33:09妈妈可能是迷路了
00:33:11你告诉阿姨
00:33:12妈妈今天穿的是什么颜色的衣服
00:33:14阿姨帮你找找
00:33:16爸爸
00:33:17给妈妈和你玩
00:33:19进出的新衣服
00:33:21妈妈今天穿的应该是
00:33:24黑色
00:33:26黑色的
00:33:27
00:33:29
00:33:35
00:33:36
00:33:37
00:33:38
00:33:39
00:33:41Oh
00:34:11Oh
00:34:41I'm sorry.
00:34:43I'm going to give you a baby.
00:34:45I'm going to give you a baby.
00:34:51Yeah.
00:34:53I'm not a girl.
00:34:55I'm not a girl.
00:34:57She's so happy.
00:34:59She's so happy.
00:35:01She's so happy.
00:35:03She's so happy.
00:35:05She's so happy.
00:35:07Sorry.
00:35:09I mean the Sadie.
00:35:11Damn.
00:35:17Okay.
00:35:19Watch me.
00:35:21Goodbye.
00:35:23Goodbye.
00:35:25Goodbye.
00:35:27Goodbye.
00:35:29Goodbye.
00:35:31Goodbye.
00:35:33Goodbye.
00:35:35I don't know what to do.
00:36:05I'm so happy.
00:36:11I'm so happy to meet my dad.
00:36:17My dad is so happy.
00:36:21Dad, I've been a long time for a long time.
00:36:25It's all gone.
00:36:27I'm so happy to meet you.
00:36:29I'm going to take you to make a bigger and more beautiful.
00:36:35I'm over here.
00:36:37That's good enough.
00:36:39Good job, girls.
00:36:41I'm so happy to meet you.
00:36:43I'm so happy to meet you.
00:36:45Good job.
00:36:47You're welcome.
00:36:49I'm so happy to thank you.
00:36:51I'm happy now so I'm ready to meet you.
00:36:53I'm ready to meet you.
00:36:55I'm happy to meet you.
00:36:57I'm very happy.
00:36:59I'm happy you're good.
00:37:01I hope you can manage your family.
00:37:03Oh
00:37:33Oh
00:38:03Oh
00:38:33Oh, my God.
00:38:35You're gonna be here for me.
00:38:37I'll be here for you.
00:38:39Okay.
00:38:45Oh, my God.
00:38:47Oh, my God.
00:38:49Oh, my God.
00:38:51Oh, my God.
00:38:53Oh, my God.
00:38:55Oh, my God.
00:38:57Oh, my God.
00:38:59Oh, my God.
00:39:01Oh, my God.
00:39:03Oh, my God.
00:39:05Oh, my God.
00:39:07Oh, my God.
00:39:09Oh, my God.
00:39:11Oh, my God.
00:39:13Oh, my God.
00:39:15Oh, my God.
00:39:17Oh, my God.
00:39:19Oh, my God.
00:39:21Oh, my God.
00:39:23Oh, my God.
00:39:25Oh, my God.
00:39:27Oh, my God.
00:39:29Oh, my God.
00:39:31Okay, let's go.
00:39:36Oh, my God.
00:39:42We're just still here.
00:39:48We're good.
00:39:48Oh
00:40:18兄弟
00:40:19兄弟
00:40:20兄弟
00:40:21兄弟
00:40:22兄弟
00:40:23兄弟
00:40:24兄弟
00:40:25兄弟
00:40:26兄弟
00:40:27兄弟
00:40:28兄弟
00:40:29兄弟
00:40:30兄弟
00:40:31兄弟
00:40:32兄弟
00:40:33兄弟
00:40:34兄弟
00:40:35兄弟
00:40:36兄弟
00:40:37你瘋了
00:40:38顾姐折腔在外面
00:40:39要是让大人发现
00:40:41我们都不能好死
00:40:42你什么废话
00:40:44你这样我们都得完蛋
00:40:46Oh
00:41:16我下手有分寸
00:41:18我只能把他打劈了而已
00:41:20再說
00:41:21誰讓他非要頂著貴夫人的那頭鬧事
00:41:24這就是他活該的
00:41:26哎呀老闆下
00:41:27現在應該想想我們兩個脫身的法子
00:41:46小老
00:42:02爸爸
00:42:04太小奶奶了
00:42:16I don't know what you're talking about.
00:42:46Oh
00:43:16Oh
00:43:18Oh
00:43:20Oh
00:43:22Oh
00:43:24Oh
00:43:26Oh
00:43:28Oh
00:43:30Oh
00:43:36Oh
00:43:38Oh
00:43:46Oh
00:43:52Oh
00:43:54Oh
00:43:56Oh
00:43:58Oh
00:44:00Oh
00:44:06Oh
00:44:08Oh
00:44:10Oh
00:44:16Oh
00:44:18Oh
00:44:20Oh
00:44:22Oh
00:44:24Oh
00:44:26Sam
00:44:27Oh
00:44:28Oh
00:44:30Is
00:44:32Oh
00:44:36Oh
00:44:38Oh
00:44:40Oh
00:44:42Oh
00:44:44Oh
00:44:46Oh
00:45:16Okay.
00:45:46This is the end of the day.
00:46:16Oh
00:46:46Oh
00:47:04Oh
00:47:16Oh
00:47:24Oh
00:47:26Oh
00:47:28Oh
00:47:34Oh
00:47:36Oh
00:47:38Oh
00:47:40Oh
00:47:42Oh
00:47:44Oh
00:47:46I don't see you, I don't see you.
00:47:48You are just a little over there.
00:47:50I'm not a fool.
00:47:52I understand.
00:48:16I don't know.
00:48:46I don't know.
00:49:16Oh
00:49:46Let's go with Chauvin build with your new
00:50:16Oh
00:50:46Oh, my dear.
00:50:48Wait?
00:50:51You want me to be married?
00:50:55I'm going to be one.
00:50:58Yeah, I'm going to be married.
00:51:02I want you.
00:51:07I'm going to be married.
00:51:12Oh
00:51:42是假的
00:51:44他那么爱我
00:51:45怎么会嫁给顾廷生
00:51:47绝对不可能
00:51:48一定有什么误会
00:51:49一定有误会
00:52:12请不吝点赞 订阅 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:52:42Oh
00:53:12I'm not sure what you want to do with me.
00:53:17I don't want to be afraid of this.
00:53:23I'm not sure what you want to do with me.
00:53:30I can't do it anymore.
00:53:35Oh
00:54:05I don't know.
00:54:35I don't know.
00:55:05I don't know.
00:56:05I don't know what I'm talking about.
00:56:35Oh
00:57:05Let's go.
00:57:07Let's go.
00:57:29Let's go.
00:57:31What?
00:57:33Let's just�.
00:57:35What?
00:57:37What?
00:57:39What?
00:57:41What?
00:57:43What?
00:57:45What?
00:57:47What?
00:57:49What?
00:57:51What?
00:57:53What are the things?
00:57:55The boys?
00:57:57What?
00:57:59What,
00:58:02I'm going to give you all your power and power and power.
00:58:11I'll let you see.
00:58:13I'll give you a little more time.
00:58:32Is this Ok dirty?
00:58:35There are 20,000,000 men.
00:58:37The cost of $2,000,000.
00:58:39They have insurance and insurance insurance.
00:58:42I'll go out to 1 month.
00:58:45That's about 2,000,000.
00:58:48How can I get in my bag?
00:58:58I'm just going to see you.
00:58:59I'm going to see you.
00:59:02I'm going to see you.
00:59:20Oh
00:59:50既然我夫人的账算完了
00:59:55那现在就该清算个例子
01:00:17是谁把我夫人藏起来
01:00:20是她的呀
01:00:25看来是你们两位
01:00:27不是的
01:00:28是她
01:00:29是她
01:00:30是她
01:00:31是她
01:00:32让我们把姜婉宁藏起来的
01:00:34我们只是听从她的丰富啊
01:00:35没错
01:00:36我们是被她指使的
01:00:37是被用的
01:00:38故事饶命
01:00:39你们想将公主不过
01:00:41她怎么对我
01:00:43她怎么对我夫人
01:00:46你们两个
01:00:48就怎么帮我
01:00:49她怎么对我夫人
01:00:51你们两个
01:00:52就怎么帮我
01:00:54她怎么帮我
01:01:04现在
01:01:05去吧
01:01:10你要干什么
01:01:11
01:01:12
01:01:13
01:01:14救我
01:01:15你救我
01:01:16
01:01:17你救我
01:01:18你救我
01:01:19
01:01:20你救我
01:01:21
01:01:22
01:01:23
01:01:25
01:01:26
01:01:27你可不要怨恨我吧
01:01:28这都是你精通自取的
01:01:29
01:01:30放开我
01:01:31放开我
01:01:32放开我
01:01:33放开我
01:01:34放开我
01:01:35放开我
01:01:36放开我
01:01:37放开我
01:01:42郭总
01:01:43是这样可以了吧
01:01:44是这样可以了吧
01:01:46那是
01:01:47她走过
01:01:48
01:01:50
01:01:51她走
01:01:52
01:01:53
01:01:54
01:01:55
01:01:57
01:01:58
01:01:59
01:02:00
01:02:01
01:02:02
01:02:03
01:02:04搞什么
01:02:05
01:02:06
01:02:08
01:02:10
01:02:12
01:02:15
01:02:16
01:02:17
01:02:18I'm sorry.
01:02:48Let me just let you know the story.
01:02:50You move on to me.
01:02:52I don't care.
01:02:54I'm sorry.
01:02:56I'm sorry.
01:02:58I'm sorry.
01:03:00I'm sorry.
01:03:02I'm sorry.
01:03:04I'm sorry.
01:03:06I'm sorry.
01:03:08I forgot you.
01:03:10I forgot you.
01:03:12Now I can't take aстрel from the marriage.
01:03:15I'll show you how to make her.
01:03:20You're a liar with me.
01:03:23He's a liar.
01:03:24He's a liar.
01:03:28You told me we'd be happy to give him.
01:03:31We're just going to kill him.
01:03:33That's what we've done,
01:03:34we're going to kill him.
01:03:37We will murder him and him.
01:03:39He's gonna kill him.
01:03:40Now you can kill him.
01:03:42You don't wanna hug me.
01:03:46How sorry about how it was here?
01:03:52Thank you very much.
01:03:53You can forgive me, please.
01:03:56I came to his apartment nel she barns him all lo one more time.
01:04:00And how good he���оло- Shirской?
01:04:02You can drop me some family contact all day.
01:04:04I'll be king.
01:04:10I'll be after you see the sun at all.
01:04:12I'm not sure I'm going to be in front of you.
01:04:42I need you, I need you.
01:04:49I need you!
01:04:55If you were five years ago, you didn't have a relationship with me.
01:04:59You said we wouldn't have a relationship with me.
01:05:03You were so close to me.
01:05:09I don't know.
01:05:12I'm sorry.
01:05:13You didn't have a relationship with me.
01:05:15I'm sorry.
01:05:17You didn't have a relationship with me.
01:05:20You wouldn't have to go.
01:05:23You don't have to go.
01:05:25I'm not a relationship with you.
01:05:28I need you.
01:06:00Oh
01:06:30
01:06:32我錯了
01:06:46你這是怎麼回事
01:06:48我要打掃了
01:06:49趕快起來
01:06:50去去去不要妨礙我
01:07:00阿琳
01:07:10以後結婚生兩個孩子
01:07:13一個男孩一個女孩
01:07:15好不好
01:07:16你呀你
01:07:17怎麼滿腦子都是生孩子
01:07:19什麼時候你的畢業論文
01:07:21能像你的造人計畫一樣詳細就好了
01:07:23笨蛋
01:07:25
01:07:26這有什麼的呀
01:07:28我喜歡你
01:07:29想跟喜歡的生孩子
01:07:31這有什麼錯
01:07:37你笑什麼呀
01:07:38我將晚您就要跟你生孩子
01:07:41並且只跟你生
01:07:43
01:07:51阿琳
01:07:59阿琳
01:08:11阿琳
01:08:13阿琳
01:08:15阿琳
01:08:16阿琳
01:08:17賀琳
01:08:18阿琳
01:08:19
01:08:31我那阿琳
01:08:33阿琳
01:08:34好不好
01:08:34小 behaved
01:08:35因為我的好
01:08:36無所謂的
01:08:37Ak
01:08:37你們
01:08:39所以川泉
01:08:40我一定的
01:08:42佃妳
01:08:43I'm going to go to the wall.
01:08:45I'm going to go to the wall.
01:08:47We won't be able to go.
01:08:57My mother, I'm wrong.
01:09:00Please forgive me.
01:09:02Please forgive me.
01:09:04Please forgive me.
01:09:06Please forgive me.
01:09:13Please forgive me.
01:09:15Please forgive me.
01:09:18I don't want to do this.
01:09:20Please forgive me.
01:09:22Please forgive me.
01:09:24I will be honest.
01:09:25Please forgive me.
01:09:26I will be innocent.
01:09:27Please forgive me.
01:09:31Please forgive me.
01:09:33My mother, you're just dead.
01:09:35Your heart, please forgive me.
01:09:37I am broken inside my heart.
01:09:40Oh
01:10:10Oh
01:10:40也行
01:10:42但是
01:10:44求你把這一枚戒指收下
01:10:46
01:10:48這也是我們曾經的回憶啊
01:10:50不必了
01:10:52我已經擁有了最好
01:10:54況且你的愛
01:10:56就像你手上的那枚戒指一樣
01:10:58虛偽又為價
01:11:00我不需要
01:11:01
01:11:02不是的
01:11:03我沒有
01:11:04縱離
01:11:05我在最後警告你一次
01:11:07從今天開始
01:11:09這輩子
01:11:10都不要出現在我面前
01:11:12老娘
01:11:39
01:11:40
01:11:41
01:11:42
01:11:43
01:11:44
01:11:45
01:11:46
01:11:47
01:11:48
01:11:49
01:11:50
01:12:00
01:12:01
01:12:02
01:12:03
01:12:04
01:12:05
01:12:06
01:12:07
01:12:08
01:12:09
01:12:10
01:12:11
01:12:12
01:12:13
01:12:15
01:12:16
01:12:17
01:12:19
01:12:20
01:12:21
01:12:22
01:12:23
01:12:24
01:12:25
01:12:26
01:12:28
01:12:30
01:12:32
01:12:34
01:12:35
01:12:36
01:12:37Oh
01:13:07I don't know what the hell is going on.
01:13:37Oh
01:14:07你以为你是什么好东西
01:14:09吃着碗里的看着锅里的
01:14:11享受着两个女人的爱
01:14:13却把所有的唾醋都对到女人身上
01:14:16这真羞
01:14:18真挤破我的勇气的我
01:14:21成为让人恶心
01:14:25
01:14:26你给我闭嘴
01:14:27什么
01:14:30唾中你痛彻了是吗
01:14:32你就是个彻头彻尾的烂人
01:14:34下水道里的冲冲依然让人恶心
01:14:44我该失去的
01:14:46你就好好尝尝失去一切的滋味吧
01:15:04你帮我推过到这儿
01:15:06那我屁股
01:15:07你也在来
01:15:09你给我的邻子
01:15:10看见
01:15:11不得不得不得不得不得不得
01:15:13
01:15:14他不得不得不得不得不得不得不得不得不得不得不得不得不得不得不得不得不得不得不得不得不得了
01:15:18I'm not sure if I'm running because of this.
01:15:36Sorry, sorry, I made my mistake.
01:15:48What's wrong with you?
01:15:55What's wrong with you?
01:15:58Let's go to that place.
01:16:01Okay, let's hear it.
01:16:05Let's go to that place.
01:16:10Please.
01:16:14Please.
01:16:15Please.
01:16:19Please.
01:16:22Please.
01:16:28Please.
01:16:31Please.
01:16:33Please.
01:16:34Oh

Recommended