Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Death's Design (Moboreels)
Transcript
00:00The end of the day.
00:01The end.
00:04This is the end of the day.
00:08The end of the day.
00:11The end.
00:13What are you doing?
00:22Look at the end of the day.
00:24Don't look at me.
00:26俺は昨日の夜から妙な力に目覚めた人の頭の上に何やカウントダウンの数字が見えるおそらく死ぬ運命にある人間の真意とその事故その力が俺の周りのすべてを変えた。
00:56何か。
00:58危ない。
00:59離れろ。
01:01死ぬぞ!
01:05何だ?
01:06とにかく25秒後に事故でしるかもしれないんで。
01:09早いから離れましょう!
01:14事故?
01:15起こるわけねえだわ。
01:17いや、本当なんですよ。
01:18死ぬ、死ぬ。
01:22事故?
01:23起こるわけねえだわ。
01:24I don't care.
01:25I'm really.
01:26Believe it.
01:27Go there.
01:28It's dangerous.
01:29Don't be afraid.
01:39It's dangerous.
01:46Oh,関原.
01:47What's going on?
01:48It's a camera.
01:49It's this work.
01:54She's Behind.
01:56I'm going.
01:57There's a camera.
01:59I'm going.
02:00You're behind the camera.
02:01I'm going.
02:02Don't be afraid.
02:03I'm going.
02:04If this is a camera,
02:05I'm going.
02:06If this does not want to be funny,
02:08if this is a camera that likes to go,
02:09it'll be a fire.
02:10If this does not want to take us.
02:11There's an obvious one.
02:12There's some negatives that look at.
02:13There's some.
02:14There are two here.
02:15There's no counting.
02:16There's no counting.
02:17I'm going.
02:18There's no counting.
02:19What's wrong?
02:20There's no counting.
02:21This is the two of us.
02:28Hey, are you coming out?
02:33It's not a joke.
02:36It's a death count down on your head.
02:38You're dying to die at 9 o'clock at 28 o'clock.
02:40Don't say it!
02:41My heart is good.
02:42I've had a sudden accident.
02:44I've had an accident.
02:45You're crazy.
02:46You're crazy.
02:47You're crazy.
02:48You're crazy.
02:49It's not bad.
02:50I've seen the two of us.
02:52We've had a death count down before.
02:55And the two of us died.
02:57I've already died.
02:58Don't worry, you're too late.
03:00You're too late.
03:02Watch the other day.
03:03That's a young man.
03:04You're too late.
03:06You're so angry, aren't you?
03:08It's not for you.
03:09I'm too late.
03:10You're too late.
03:14It's not.
03:15I'm my friend.
03:16I need help.
03:17I need to get out of here.
03:23Good morning.
03:31What is it,関原?
03:33I'm going to have that.
03:35No,関原.
03:37Who is it?
03:41What is it?
03:43関原.
03:45What is it,関原?
03:47Are you going to pay for it?
03:49Listen to me.
03:51You're going to die today at 9am.
03:55Don't you stop talking to me.
03:57I'm going to go back to work.
03:59I'm going to die.
04:01We're going to die.
04:03She's going to die.
04:05Don't you stop it?
04:07I'm going to die.
04:09That's a very big thing to hear.
04:13Is everyone able to derives.
04:15Yeah,関原.
04:17It's probably going to die.
04:19If it's maybe we can get out of here.
04:2130分になったら爆発する 早くみんなが被弾させないと全員死ぬんだ!
04:25爆弾?
04:28もしかしてまだ寝てるんですかね?
04:32おはようございます!
04:36爆発したら会社休みになりますね!
04:39自信のがリアリティあったな!
04:41嘘じゃない!本当に爆発するんだ!
04:439時半に爆発する!早く逃げてくれ!
04:46いいから仕事してください!
04:48早く逃げてくれ!
04:51本当に爆発するんだ!
04:53関原さん!
04:54今日は藤森グループの連中が下地へ来る日です!
04:57ふざけてる場合じゃないんですよ!
05:00いいから黙って早く席についてください!
05:03藤森グループの方々が来た時少しでも混乱させたら許しませんよ!
05:10古香!
05:11お前子供生まれたばかりだ!
05:13これからってこれから恋人作るんだろ!
05:15爆発して死ぬぞ!
05:17関原!
05:21やべー!
05:23俺は嘘なんかついてない!
05:26うるさいなお前!
05:27お前の死因がこの私になる!
05:30おー!
05:31人に殺すぎません!
05:32こいつ疲れてて!
05:33おー!俺が説得しません!
05:34いや俺にはうんざい!
05:36採用基準変えないとか!
05:39そんな話誰も信じないだろ!
05:41今日は大事な日なんだぞ!
05:42深めた!
05:43あのコーズの人ちゃんと死んだよな!
05:45俺には見えるんだよ!
05:46今この社内の人間の頭には
05:489時30分爆発で死ぼうって出てる!
05:50さっき俺の死因は心筋梗塞って言ったよな!
05:53今度は爆発も!
05:54両方だ!
05:55お前は9時28分に心筋梗塞で死ぬ!
05:57そしてその後、爆発して全員が死ぬ!
06:00もうやめろ!
06:01アメだ!
06:02友達だよな!
06:03バカロン!
06:07この会社は9時30分に爆発する!
06:09早く避難しろ!
06:11関原さん、ほんとですか?
06:13そうだ!
06:14ひかげんにしかー!
06:22何のお騒ぎだったんですか?
06:24大田社長!
06:26関原さんがですね、会社が爆発するとか言ってるんですよ!
06:30完全におかしくなってますよ!
06:32フジモリグループの会長がもう来る!
06:36お願いします!
06:37信じてください!
06:43あ、やっ!
06:45あ、やっ!
06:56次バラバラにする!
06:58お前だ!
06:59いいか!
07:00今日は絶対にミスをする!
07:02以上!
07:03はい
07:04はい
07:06誰も信じないならもういい!
07:13Thank you so much for joining us.
07:43This is the FUJI MORI GROUP
07:47Thomas天樹 and
07:49関原花見
07:51I'm going to see you today
08:01Thanks
08:03Thanks
08:05Thank you
08:13What is it?
08:15Tomorrow is a big deal
08:17So I don't know if we're going to know what we're going to know
08:21I understand
08:23Let's go ahead
08:25Thank you
08:35Oh, that's it
08:37Oh, that's it
08:43What are you doing?
08:45We're running away
08:47We're running away
08:49We're running away
08:51You know
08:53The company is going to blow up!
08:57It's you!
09:02What are you doing?
09:04I'm going to run. The company is going to blow up.
09:08If there's a fire, why can't they?
09:11I'm feeling bad with you.
09:19Thomas, I don't want to apologize.
09:22The company is going to blow up.
09:24But it's really hard to blow up.
09:27Is this company going to blow up?
09:31That's right.
09:32Let's go!
09:33Where is the fire?
09:36I don't know.
09:38But you don't know anything, but the company is going to blow up.
09:42You don't want to blow up.
09:44Don't believe me. This guy is Kameda.
09:47He's my friend.
09:48He's going to die in 30 seconds.
09:50He's going to die in 30 seconds.
09:52He's going to die in 30 seconds.
09:54He's going to die.
09:56He's going to die.
09:58He's going to die.
10:00I'm going to die.
10:02He's going to die by his way.
10:03I'm not.
10:04I'm not.
10:05He's going to die.
10:06I'm not.
10:07I'm only going to die.
10:08The end of the day
10:16It's a camera
10:18It's a camera
10:20What is it?
10:22It's just a camera
10:24What is it?
10:26Just take it
10:28It's a camera
10:30It's a camera
10:32It's a camera
10:34It's a camera
10:36It's a camera
10:38I don't need to be in the future
10:40I'm not sure
10:42I'm not sure
10:44It's a camera
10:46I'm not sure
10:48I'm not sure
10:50I don't have time
10:52So let's talk
10:54Yes
10:56It's just a camera
10:58I want to save everyone's life
11:02I want to save you
11:03I don't have time
11:04You have to sell your business
11:06Why do you have to pay for a bill?
11:08Why do you have to pay for an account?
11:10How do you know how to pay for a bill?
11:12The first time is speaking to you
11:14You are already using them
11:16You are already using them
11:18That's why you have to pay for the specific information
11:20I've been given to you
11:22You have been given to you
11:24You were making a lot of friends and I was making a lot of customers to me.
11:30I didn't get to know what you were doing.
11:33I was all in the same place.
11:36Of course.
11:38I decided to make you a house for a廃棄.
11:43You were being blamed.
11:45You're all in the same way!
11:47You're all in the same way!
11:49You're all in the same way!
11:51I'm not going to die!
11:56Excuse me, just...
12:00Excuse me.
12:03I'm sorry.
12:04I'm going to have coffee.
12:07What?
12:09What?
12:10What?
12:11What?
12:12What?
12:14What?
12:15What?
12:16What?
12:19What?
12:26Rami!
12:27I'm going to die!
12:29I'm going to die!
12:45何がないじゃない。
13:15何がない。
13:45何を見ようともしなかった。
13:48契約ゼロの採点賃金、生活は私が申せるのよ。
13:55家も車も、タバコと酒だって。
13:59ごめん。
14:04俺はクソだ。
14:06でも、命がなくなったら働けない。
14:08あなたは何も分かってないのよ。
14:10私たちはもう二人だけじゃないの。
14:14私、妊娠したの。
14:26私、妊娠したの。
14:33私たち、やっとできたのよ。
14:36この仕事を失ったら、この子をどうやって育てるの?
14:41僕が父親。
14:43お願いだから、これ以上おかしなことを言わないで。
14:49このプロジェクトを絶対にそれて見せる。
14:52花見。
15:01君が行こうとするなら、僕がやるしかない。
15:04真犯人を見つけて、この爆発を止める。
15:07君と僕の子供を必ず守る。
15:10ほう。
15:13関原さん、食べます?
15:17まだ帰ってなかったのか?
15:19うん。
15:20だって、まさか本気で爆発するなんて思ってないし。
15:24本気で爆発しちゃえばいいのに。
15:27こんな会社、社長はバカだし、リーダーもバカ。
15:31全員バカ。
15:33みんなまとめて爆発しちゃえばいい。
15:36高梨ちゃん、こんなに長い時間外で何してたんだ。
15:44何ぼーっとしてんの?
15:46行かないの?
15:47ああ。
15:49やはり11時に変わってる。
16:03関原さん、おかえりなさい。
16:06爆弾どこですか?
16:09亀田の遺体はどうした?
16:12隠したのか?
16:13亀田さん?
16:15爆死でもしたんじゃないですか?
16:18亀田さんは、元気に営業に出て行かれましたよ。
16:22爆発しなかったから。
16:24爆発はなくなったわけじゃない。
16:29時間がずれただけだ。
16:31次は11時だ。
16:34犯人を見つけて必ず止めてみせる。
16:38トーマス会長。
16:40申し訳ございませんでした。
16:42私は彼との関係を隠していました。
16:46もしこのことで悪い影響を与えてしまったのであれば、罰を受け入れます。
16:51隠す必要はないよ。
16:54我々の投資の話には何ら影響はない。
16:57それと会長だなんて呼ばないでくれよ。
17:07私はずっと前から知っていたんだ。
17:10君の夫がここで働いていることはね。
17:13ご存知だったのですか。
17:15私も隠していたんだが、ずっと前から君のことが気になっていてね。
17:20だから君の夫に興味があったんだ。
17:22君のような素敵な人とどんな男が結婚できたのか知りたかった。
17:28しかし、今日彼を見て正直がっかりしました。
17:35こんな男に言ってね。
17:37会長、夫はとてもいい人です。
17:40今日は少し様子がおかしいんです。
17:42私もおかしいのかな。
17:44君への興味は消えないよ。
17:47君が心がわりすれば、仕事はもっと上手くいくかもしれないね。
17:53失礼いたします。
17:55どうぞ。
17:57トーマス会長。
18:00よろしければ、お二人には我が社の文化や社員の意識の高さをぜひ見ていただきたいと思うのですが、いかがでしょうか。
18:08ええ。
18:09こちら。
18:12花見さん、行きましょう。
18:15わかりました。
18:18ご案内します。
18:20ええ。
18:21小田社長からの指示だ。
18:23今まで練習してきた我が社のオリジナルダンスをやるぞな。
18:26準備はいいか?
18:27はい。
18:28はい。
18:29毎日スローガンとかダンスとか意味わかんない。
18:33くそ。
18:34ええ。
18:35ええ。
18:36ええ。
18:37ええ。
18:38ええ。
18:39ええ。
18:40ええ。
18:41ええ。
18:42ええ。
18:43ええ。
18:44ええ。
18:45ええ。
18:46ええ。
18:47ええ。
18:48死んだんじゃなかったのか。
18:49正直。
18:50俺心臓が悪いんだ。
18:51だけど、お前が指摘してくれたから、ちゃんと薬も飲んだ。
18:55それで気を取り戻したんだ。
18:57良く帰ったね、亀田。
18:58一緒に踊ろう。
18:59はい。
19:00亀田。
19:01踊るな。
19:02お前また死ぬぞ。
19:03大丈夫。
19:04俺は何度でも生き返ってみせるさ。
19:05早く並べ。
19:06はい。
19:07亀田君。
19:08亀田君。
19:09いつもMVP社員の君に、今回はリーダーを任せてもいいか。
19:11ああ。
19:12ありがとうございます。
19:13もちろん、やりとけます。
19:14亀田、ダメだ。
19:15お前本当に死ぬぞ。
19:16うるせえ。
19:17お前がリーダーやりたいだけだろ。
19:18でも部長が俺をリーダーに示したんだ。
19:19もういい。
19:20いくら言っても無駄だ。
19:21説得なんて。
19:22大丈夫。
19:23大丈夫。
19:24大丈夫。
19:25大丈夫。
19:26大丈夫。
19:27大丈夫。
19:28大丈夫。
19:29大丈夫。
19:30大丈夫。
19:31大丈夫。
19:32大丈夫。
19:33大丈夫。
19:34大丈夫。
19:35大丈夫。
19:36大丈夫。
19:37大丈夫。
19:38大丈夫。
19:39大丈夫。
19:40大丈夫。
19:41大丈夫。
19:42大丈夫。
19:43大丈夫。
19:44大丈夫。
19:45大丈夫。
19:46大丈夫。
19:47大丈夫。
19:48大丈夫。
19:49大丈夫。
19:50大丈夫。
19:51大丈夫。
19:52大丈夫。
19:53大丈夫。
19:54大丈夫。
19:55大丈夫。
19:56大丈夫。
19:57大丈夫。
19:58大丈夫。
19:59大丈夫。
20:00大丈夫。
20:01大丈夫。
20:02大丈夫。
20:03大丈夫。
20:04超越!
20:06It's a very good day.
20:08We all die.
20:10Maybe...
20:12The police really are a real coward.
20:14What the hell is going on?
20:16The crowd is getting attacked.
20:18That's why the crowd is getting bigger.
20:20Let's start!
20:22Believe the company.
20:24Believe the company.
20:26Believe the company.
20:28Believe the company.
20:30Believe the company.
20:32Take it off!
20:35Take it off!
20:36Take it off!
20:38Take it off!
20:41Take it off!
20:43Take it off!
20:47I said it might be better!
20:50Hey, I did not do it.
20:53I did not do it!
20:54Iım Quindi I am capable of doing me right now.
20:58I can do it!
21:00It's ranger!
21:01I'm the leader!
21:03What's that?
21:04Dabby!
21:05Hey!
21:05Dabby!
21:06I'm the leader!
21:09Dabby!
21:10Hey!
21:13I'm gonna do this.
21:18Hey!
21:20Dabby!
21:25It's the last part.
21:27I just said it like...
21:28The young people are tired of the young people.
21:31Let's go back to the office and talk.
21:33I'll call the help from the hospital.
21:35Yes.
21:36Yes.
21:37Wait.
21:38Wait.
21:39Hey.
21:41Hurry.
21:42Hurry.
21:43Hurry.
21:44We can't wait.
21:45We'll be at 3 minutes later.
21:47Oh, you're all in a row.
21:50I'm not trying to dance.
21:52Don't you hear that!
21:54You're not trying to dance.
21:56You're weak.
21:58You're a fool.
21:59What's that?
22:00I don't care.
22:01But it's okay.
22:03It's time for everyone.
22:05The camera?
22:07I'm not sure.
22:08I'm not sure.
22:09I'm not sure.
22:10But I'm not sure.
22:11Everyone knows.
22:12You're the situation.
22:13I'll take care of you.
22:14The other thing you should think about is
22:16you're going to stop this company's fire.
22:19Sorry.
22:21Yes, I'm sorry.
22:23The camera is dead.
22:25The camera is dead.
22:31She's time for the camera.
22:33I can't see.
22:35I'm not sure.
22:37The camera is dead.
22:39Then the company is dead!
22:42I'm not sure.
22:44I'll keep working work.
22:46The camera is dead.
22:49Or he's dead or gone out.
22:53The camera was in the救急車.
22:56That's why the dancer is not working, so I'm sure it's okay.
22:59That's why I don't have to be in the company.
23:02I'm so crazy when I'm in the job.
23:05Wait a minute.
23:07You told me that you were dancing in the middle of a accident.
23:10That's it, but you don't have to go down.
23:12It's funny.
23:13You don't have to go down.
23:16You're doing something.
23:17You're dying, but you don't want to go down.
23:22I can't.
23:24I'd like to think about it.
23:26Definitely.
23:27Don't worry about it.
23:29You're going to have to pay enough money for their family.
23:33Rather than today's priority,
23:36you're going to have to win the投資 of Fujimori Group.
23:39That's right,関原.
23:41Come on.
23:45関原, you're already in the company, right?
23:49You're going to have to pull your legs out.
23:51I'm only going to get my legs out.
23:53I want them to stay.
23:54Don't you?
23:56If you lose the投資 of Fujimori,
23:58you're even going to die.
24:00It's not a matter of your wife.
24:02You're going to quit the company.
24:04That's it.
24:05I'm not going to leave the company.
24:06I'm sorry.
24:07You're going to leave the company.
24:08I'm sorry, sir.
24:09I'm sorry.
24:10I'm sorry.
24:11I don't know.
24:41先輩またもう一歩してるああまあ確かに会社は悪いところもあるかもしれないけど爆発したらみんなの家族がかわいそうじゃないか違うこんな会社爆発した方が世界が平和で静かになる原見さんの夫がこれから怒ることを予言できるなんて信じ難いですが会社が爆発されると言っていましたか?
25:11本当に爆発するんでしょうか?
25:13私も何が起きているのか分かりません。
25:18安心してください。私があなたを守ります。
25:25会長、私は関原の妻です。どうか変な気を越さないでください。
25:36失礼いたします。
25:38どうぞ。
25:44トンマス会長、大変お待たせいたしました。そろそろ投資向け決めていただけますでしょうか?
25:50織田社長、朝から社員が過労で気絶し、爆弾の噂も広がっている。
25:56本社の安全管理に疑問があります。
25:59ああ、さっき関原のやつ、謝ってきました。
26:04朝から冗談が過ぎましたって。
26:07よって弊社は安全です。
26:09私は自分の目で判断します。
26:11本社が本当に安全かどうか確認しましょう。
26:14分かりましたトンマス会長おっしゃる通り花見さん一緒に行きましょう分かりました花見さんあなたの前で関原を通してやるあの男への愛いつまで続く?
26:30もしもし、あ、私の荷物ですか。
26:42あ、すぐ行きますね。
26:44何だコントと。
26:46もしかして。
26:49関原さん。
27:03あ、はい。
27:04関原さん、あなたは会社が11時に爆発するとおっしゃっているそうですね。
27:09本当ですか。
27:11信じてくださるんですね。
27:13よかった。
27:14本当です。
27:15爆発します。
27:16花見さんを連れて、すぐにここから離れてください。
27:18あなた、根拠のないことを勝手に言い出さないで。
27:20嘘はついてない。
27:22織田社長、御社を社内の安全すら保証できていないのよ。
27:26藤森黒、なぜ御社に投資することができるのでしょうか。
27:30これは誤解です。そんなわけ。
27:34関原先輩、もう勘弁してくださいよ。
27:37トンマス会長、信じてくれますよ。
27:40私は関原さんを信じます。
27:44そして、本当に爆弾を設置した犯人がいると思う。
27:48関原さん、あなたは犯人が誰だと思いますか。
27:52いや、まだ確定ではないんですが。
27:54ただ、あのバッグ。
27:56これは憶測ですが、私はあなたこそ犯人じゃないかと考えています。
28:03あなたが会社を爆発したいと考えている。違いますか。
28:06会長、彼がそんなことをするわけがないでしょ。
28:09私の妻がここにいるのに会社を爆発する。
28:12そんなことするわけないでしょ。
28:13そんなことするわけないと言えば、それで終わりですが。
28:16犯人の疑いを晴らしたいので、持ち物を調べましょう。
28:19ちょっと、やりすぎではないですか。
28:23やりすぎ?
28:25私は皆の安全を考えているだけです。
28:27彼のデスクを調べてください。
28:29もちろんです。
28:30おい。
28:31関原の疑いを調べろ。
28:33俺を調べる権利はない。
28:36俺を調べる権利はない。
28:38俺を調べる権利はない。
28:40リスクを排除するんだ。
28:42お前というリスクをだ。
28:44竹田!
28:46ちょっと来てくれ。
28:47はい、ただいま。
28:52関原の席に爆弾が仕掛けられているかもしれないんだ。
28:55ちょっと見てくれ、小田社長。
28:58私は関原が新人の頃から面倒を見てきましたが、
29:01彼はそんな人間ではありません。
29:03つべこめ、うるせえ。
29:05早く見ろ。
29:06もし本当に爆弾の可能性があるなら、
29:08まずは警察に通報したらいかがでしょうか。
29:10うるせえ。
29:18先生、大丈夫ですか?
29:19先生と呼ぶな。
29:21今はお前の先生でね。
29:23いや、俺は入社してからずっと先生のお世話になっています。
29:26俺にとっては、今も先生です。
29:29そんな話をしている場合じゃない。
29:31お前の役に立てず。
29:33すまない。
29:42先生。
29:43先生。
29:48先は、父様の企業を遅行している。
29:52だのが、どのようにと言っているか?
29:57やった。
30:00それ。
30:01関原, are you really going to destroy the company?
30:05What?
30:06He's got his hat.
30:07Take it.
30:08関原, what's the name?
30:10I can't really see it.
30:11I can't see it.
30:12I can't see it.
30:14I can't see it.
30:16Why?
30:18Oh, my God.
30:20I'm surprised.
30:34I thought I was going to die.
30:36関原...
30:38Oh, you're doing such a love letter.
30:43Why didn't you make a new girlfriend?
30:46Tell me.
30:48Love letter?
30:50関原, you were lying?
30:52Sorry.
30:53I'm sorry for the future.
30:58I'm trying to make a new girlfriend.
31:01What are you doing?
31:03What are you thinking?
31:09This letter is all written in your name.
31:20Why?
31:21Why?
31:22Why?
31:23Why?
31:24Why?
31:25Why?
31:26Why?
31:27Why?
31:28Why?
31:29Why?
31:30Why?
31:31Why?
31:32Why?
31:33Why?
31:34Why?
31:35Why?
31:36Why?
31:37Why?
31:38Why?
31:39Why?
31:40Why?
31:41Why?
31:42Why?
31:43Why?
31:44Why?
31:45Why?
31:46Why?
31:47Why?
31:48Ah!
31:56Ah, just...
32:00I am a person who is highly評-teated.
32:03He is a person who is a person who is a very good person.
32:08I also think that I am.
32:12He is a person who is happy to be able to be a happy person.
32:16こんなに戻ってこないなんて爆弾を仕掛けたから先に逃げたのか。
32:45関原、来てくれ。
32:49スーゼン、何ですか?
32:57投資の話、順調だからさ。
33:02はい、今日のボーナス。
33:05何が入ってるんだろう?
33:08先に見せてくれないと見せてあげない。
33:15どこへ。
33:22太田社長、関原のこと申し訳ございませんでした。
33:25私の教育不足で、会社にまでご迷惑おかけしました。
33:31さすがだな、武田。
33:34やはり、関原君はお前の言うことしか聞かないんだ。
33:40あとは、頼んだぞ。
33:43分かりました。
33:47あとは、頼んだぞ。
33:57社長、荒れちゃいますよ。
34:02社長。
34:07うまい。
34:18何してんの?
34:22ああ、お菓子よ。
34:26火出しに入れて。
34:28ああ。
34:29スキルだけ食べてみて。
34:30ここです。
34:31何してた。
34:32ただ、配送取りに行ってきただけですけど。
34:35荷物取るだけで、そんな時間がかかんのか。
34:39ついでにトイレも行ってきたんです。
34:41あ、一緒にトイレ見に行きますよ。
34:44言葉にも気を付けろよ。
34:48豊臣、部長になったくらいで調子乗らないでくれよ。
34:52あんたにそのうつはないから。
34:54高梨、俺はお前を解雇したっていいんだぞ。
34:58解雇?
35:00すればいいじゃん。
35:01私、怖くないから。
35:02毎日ずぬほど働かされて、こんなに安い給料。
35:06私たちにだって尊厳はあるんだから。
35:11会社がお前らを養っていることもわからないのか。
35:17今、社会がどれだけひどい状況か。
35:20いいか、お前らこの会社辞めたら仕事なんか二度と見つからないんだよ。
35:24特にお前みたいな脳なしは。
35:28会社が私を養ってくれるって。
35:32こんなにたくさんのお菓子があるから、必要ないわよ。
35:36高梨、お前は解雇だ!
35:42解雇?ちょうどいいわ。
35:442ヶ月分の保証金があるから、喜んでやめてあげる。
35:47喜んでやめてあげる。
35:57爆弾のボタン。
35:58何の騒ぎです。
36:00これは爆弾のボタンだ。
36:02逃げろ!
36:06本当にダメだ。
36:09終わりだよ。
36:10高梨。
36:11高梨。
36:12uh
36:17a
36:19a
36:21a
36:23a
36:29a
36:30a
36:31a
36:32a
36:33a
36:34a
36:35a
36:36a
36:37a
36:38a
36:39I'm trying to figure out how to make it.
36:41What is the building of the building?
36:43If I'm going to turn to the world,
36:45I'll make it a building of the building.
36:48So, I've always had a small car,
36:50but why are you so big?
36:52What's the car in the middle of that?
36:54Your mother's throne.
37:00I was supposed to leave it at the desk.
37:04I found a new job.
37:08You can't escape from this crazy company.
37:11If you have a company, please tell me.
37:14There's a future in this company.
37:17If I'm going to tell you,
37:20you're too much for the company.
37:22You don't have a plan.
37:25You don't have to do it.
37:27You don't have to do it.
37:29You don't have to do it.
37:31You don't have to do it.
37:33You don't have to do it.
37:35You don't have to do it.
37:37You don't have to do it.
37:38You don't have to do it.
37:39I'll be alright.
37:40I'll be right back.
37:41I'm going to let you go.
37:54How are you,関原?
38:03Yes.
38:06You killed me!
38:08You killed me!
38:10What are you doing?
38:11Please!
38:12Please!
38:15Please!
38:16Please!
38:17The person is a man's relationship with a man.
38:20What do you know?
38:23I don't understand my feelings.
38:25I don't understand my feelings.
38:27I don't understand my feelings.
38:29Let's do it.
38:30Please, please.
38:31If you don't have to pay attention.
38:33I don't have to pay attention.
38:36Please pay attention.
38:37Please pay attention.
38:38You are the manager.
38:40My wife has been working on this company.
38:44You don't have to pay attention.
38:46You don't have to pay attention.
38:48He's not a company.
38:50I'm not a company.
38:51I'm not a company.
38:53I'm not a company.
38:54What are you saying?
38:55My wife has been paying attention to this company.
38:58My wife has been paying attention to this company.
38:59I'm not a company.
39:00I'm not a company.
39:01I've never been paying attention.
39:02I do not pay attention to it.
39:03I'm not sure if I'm going to work with a company.
39:08I'm going to do a job of a business partner.
39:12And I will pay for $100 million.
39:16$100 million?
39:17I don't know if I am going to pay my wife so much!
39:21I don't want to!
39:23Don't let me!
39:26FAYA, don't let me!
39:29I don't know what you're doing.
39:33You're leaving!
39:34Take on this!
39:36Come on, let's go!
39:43What the hell is this?
39:45You're a girl.
39:46This is the story.
39:48You're scared.
39:49Come on.
39:50Come on.
39:51Come on.
39:52Come on.
39:53Come on.
39:53Come on.
39:55Come on.
39:56Come on.
39:57Come on.
39:58Come on.
39:59Don't you think so, guys?
40:03Go!
40:05Go!
40:07Get out there!
40:15My wife is going to kill her女!
40:19My wife!
40:22Get up, go!
40:24Get on, come on, go!
40:25Run!
40:25Run!
40:28Run!
40:29I didn't have a joke, but I didn't have a joke.
40:41Well, it's a difficult problem.
40:45However, the bride of the Kamehada...
40:48I will immediately answer your question.
40:50Please wait a little.
40:54I understand.
40:59高梨が犯人じゃないなら、犯人は一体?
41:06関原、最後に何か言いたいことあるか?
41:10社長、まだ信じてくれてないんですね。
41:12お前もいい歳なんだ。そろそろ真面目に働いたらどうだ?
41:17ごめん。
41:20関原さん、藤森の案件がこの会社にとってどれだけ大事か分からないの?
41:26この案件が取れなければ、あなたの責任よ。
41:29一応先輩だからな。
41:32お前がプレッシャーを感じるのは分かる。
41:34ただこれ以上裁判立てるな。
41:37この契約が済んだらお前の待護をあげてやる。
41:39どうだ?
41:40僕らは長い付き合いじゃないですか。
41:42僕が口から出まかせ言うような人間じゃないのは分かってるでしょ。
41:45本当にこの会社を爆発しようとしてる奴がいるんですよ。
41:49じゃあお前が犯人を見つけ出してみる。
41:51待って、まだ終わってない。
41:53犯人は一体誰なんだ?
41:55ここまで緊張している豊臣は見たことがない。
42:07まさか、豊臣が犯人。
42:10豊臣が犯人。
42:15お座さん。
42:16二人がすでに応接室でお待ちです。
42:21コーヒーを二つ。
42:22それと、私とね、お茶を持ってきてくれるか。
42:30待て!
42:31何ですか?
42:32豊臣。
42:34お前が会社を爆発しようとしてる犯人だろ。
42:37関原さん、とうとうそんなことまで出ましたよ。
42:43この会社の中で唯一爆弾を作れるとしたら、それは間違いなくお前だ。
42:47社長、先日の統治話しっかり決めてきましたよ。
42:49良くやったな。
42:51お、そうだ、彼が新入社員のお会社さんが連絡したよ。
42:53良くなったよ。
42:54良くなったよ。
42:55良くなったよ。
42:56良くなったよ。
42:57良くなったよ。
42:59良くなったよ。
43:00良くなったよ。
43:01良くなったよ。
43:02良くなったよ。
43:03良くなったよ。
43:04Oh, yeah, he's a new employee.
43:08Oh.
43:09So you have to make a work?
43:11Oh, you're good.
43:13Thanks.
43:14I'm here.
43:15Oh, so you're a business owner?
43:18Well, what do you think?
43:20Well...
43:22I was in a company where I was in the industry.
43:24I was in a company and I was in a company and I was in a company where I was in a company.
43:28I don't know.
43:30I need to get a job.
43:32You can't get money.
43:34You can't get money.
43:37Yes!
43:38Let's go, Mr. Sato.
43:40Yes.
43:41You're going to get it.
43:42Yes.
43:46Toyotomi, what is the company really爆発?
43:50Yes, sir, please get it.
43:52You're saying he's crazy.
43:54He's still so crazy.
43:56Is there anything else?
43:58I think Toyotomi is the victim.
44:02He's going to explode the company.
44:04You're right after...
44:06Galami, the victim who's going to explode the company is Toyotomi.
44:10He can make a weapon, and there's a ball to make a weapon.
44:14He's one of the most怪しい things.
44:16Are you覚えてないか?
44:18One year ago Toyotomi, I had to drink with him in my room.
44:21Toyotomi and Oda and Hanna-it-va.
44:23You have also found something he didn't know.
44:28I'm going to talk about the story of Toyotomi and the織田 and the北条.
44:33You too?
44:34I'm not sure.
44:35I'm not sure.
44:36I'm not sure.
44:37It's important to find a crime.
44:41What did you tell me about Toyotomi?
44:45What did you tell me about Toyotomi?
44:49What did you tell me about Toyotomi?
44:54What did you tell me about Toyotomi?
44:56Why did you tell me about it?
44:58No, they gave me a blessing.
45:00But it was a blessing to me too.
45:03They were my brothers.
45:05You're okay!
45:07I'll never forgive them.
45:09I'll never give up.
45:11I'll never give up.
45:13Don't drink too much.
45:15You're crazy.
45:19That's right.
45:21I'm sorry for that.
45:23I'm afraid of that.
45:25Don't tell me that!
45:27I'm not sure that you're talking about Toyotomi.
45:31But, you're talking about Toyotomi?
45:34You might not know about Toyotomi's story, but I know this story.
45:39I'm not sure about this story.
45:43The character's story is the same.
45:45If you're a type of a feeling of anxiety, you're not the type of thing.
45:49If you're a type of a thing, you're not the same.
45:51No!
45:52No!
45:53You're not!
45:54No!
45:55You're right now!
45:56What's the truth?
45:57What's the truth?
45:58No!
45:59No!
46:00No!
46:01No!
46:02No!
46:03No!
46:04No!
46:05No!
46:06No!
46:07No!
46:08No!
46:09No!
46:10No!
46:11No!
46:12No!
46:13This damn woman!
46:14If I thought this was impossible, I thought it was a lie!
46:17I was using my own man!
46:20What the hell!
46:23You are soMike!
46:24You're lying!
46:25You've righted!
46:26You've been living in prison for more than the second generation!
46:28It's terrible!
46:29You're lying!
46:30Stop!
46:31I'm waiting!
46:33I'm fine!
46:35I'm fine?
46:37I'm a És!
46:39No!
46:42Click!
46:43You won't have to die!!
46:45It's not possible,
46:46but if I don't make a deal of business,
46:48it won't prevent the companies.
46:50Toyotomi, honestly, how are you going to use the bomb?
46:54Don't say it!
46:56You're going to have a bomb in the company!
46:59That's it!
47:00I'd like to call the警察.
47:03If the警察 came, what do you do?
47:08Toyotomi is not a victim.
47:10Who is it?
47:14The most怪しい thing is you!
47:17Hey!
47:19Sekiahara, go outside!
47:21I got it.
47:22You're going to leave the警察!
47:25Hey!
47:29Sekiahara is your husband.
47:32But I don't have to give up.
47:34Now, Sekiahara's actions are影響.
47:39So I don't have to go out.
47:42I'll give you an understanding.
47:43I got it.
47:45I got it.
47:47I'm going to ask for the contract.
47:49I'm going to ask for the contract.
47:52Harami, what do you think?
47:57I don't have to deal with the contract and the financial situation.
48:00I don't have to deal with the contract.
48:02I think I'm going to deal with the contract.
48:04Okay.
48:05It's a decision.
48:06Let's make a contract.
48:09Thank you!
48:11Let's make it to the contract.
48:17Let's make it to the contract.
48:23Let's make it to the contract.
48:24I'm sorry, Harami.
48:27I'm sorry.
48:30What's that?
48:31I've been doing this.
48:33I'm a fraud, fraud, fraud, fraud, fraud.
48:36Takeda.
48:37This is the 11th century.
48:39Hurry up.
48:40It's okay.
48:42I'm also talking about it.
48:44I'm also talking about it.
48:46I've talked about it.
48:48I've talked about it.
48:50That girl...
48:52Your wife, recently, had a good heart disease.
48:56That girl had a bad luck.
49:01Excuse me.
49:03Takeda.
49:05I've been working for forever.
49:08I can't help you.
49:13関原, you're a really good guy.
49:19They're hard, as well.
49:23They're just one of the value of the enemy.
49:30Segehar.
49:37Takeda, what is that?
49:40This is...
49:40The report of the company and the company.
49:43I'll take it.
49:45Takeda.
49:48You're going to run away with your wife.
49:57This company is broken. It's been empty for織田.
50:00織田 is going to have a contract with Fujimori,
50:03and he's going to have everyone in the sink.
50:06You don't have to tie this up!
50:07Stop it!
50:10This company is all very careful!
50:12Why are you so angry?
50:14If you believe this or not, it's your freedom.
50:17But my wife is from Kansa.
50:19The proof of this paper is a lie.
50:26If you take it, you can take it.
50:28You can take it back.
50:33What's that?
50:42What's that?
50:47After 10 minutes!
51:03I'm gonna kill you!
51:05Hurry up!
51:06Hurry up!
51:07I'm going to do it.
51:08Did you?
51:09That was so bad.
51:11Hurry up!
51:16Tootomi...
51:20You've been lying to me!
51:22You don't know exactly what you're saying.
51:26The story is not just about the Fujimori Group.
51:29If you succeed, you'll have a huge amount of money.
51:35You'll have to do well.
51:37Really?
51:38Really?
51:41Don't forget about my part.
51:51It's true.
51:54.
52:08.
52:13.
52:16.
52:23.
52:24Do you want to go to the same place?
52:27Do you want to go to the same place?
52:39I'm a little tired.
52:45Why are you not here?
52:54Your wife is a strong man, so I'm sure you're okay.
53:24All my love, all my love, I have only love for you.
53:33Only love, only love for you.
53:42Only love, only love for you.
53:46You!
53:50Hara-Me, you came in, can you get something?
53:51Hurry up, go away!
53:53You're not the only one, but you're not going to become in love.
53:55You're the only one, just go away!
53:58No!
54:00Hara-Me, your wife's wife is a bloody group.
54:03Three people, Hara-Nakon.
54:09All of the things that I'm doing was my fault.
54:11You're okay. There's no fire.
54:14I can't do it. We'll burn it in 3 minutes.
54:19You're still burning.
54:21You didn't have to help me.
54:24Yeah.
54:27That's it.
54:29Hey.
54:29Hey, let's go!
54:31Hey, let's go!
54:37Are you okay?
54:38Yes.
54:38I'm fine.
54:41Hey.
54:44Hey, what?
54:45Hey.
54:46Hey.
54:47Hey, hey.
54:49Hey.
54:51Hey.
54:51Hang out.
54:52Hey, help me.
54:53I'm here.
54:54Hey?
54:55Hey.
54:56Hey.
54:57Hey, let's go.
54:58Hey, hold on.
55:00Let me go.
55:02Can I run a humanities?
55:03Hey.
55:04What the hell?
55:04Let me go.
55:05What the hell?
55:06Oh.
55:06Oh.
55:07Oh.
55:08Oh.
55:09Oh.
55:10Oh.
55:11Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
55:20Yes, yeah.
55:22Let's go.
55:24Yeah.
55:25I'm going to make a job.
55:27I'm going to have to end it.
55:29What are you doing?
55:30It's the company's own.
55:32We've been doing it together.
55:35But.
55:36I became a body of accident, and I joined my wife with my wife, and I ran away from the business of the company.
55:44She only loved her husband.
55:47She also betrayed me.
55:49She has nothing to see her in this company.
55:53She will be afraid of her life.
55:55Teacher.
55:56Hurry up!
55:58Okay, let's go.
56:06I'm sorry. I'm sorry. I'm going to fall asleep.
56:13I've been waiting for this day for about 20 years.
56:19You guys are the ones who are.
56:29This is the end.
56:32I'm sorry. I'm sorry.
56:36I'm sorry.
56:42I'm sorry.
56:44Oh, my God.
57:14I'm so scared.
57:16Really, I'm so scared.
57:22What?
57:24What?
57:30This is the first time to win,
57:33陆小兴.
57:34Please welcome陆小兴 to the podium.
57:39Oh my God.
57:40This is the first time to win.
57:42This is the first time to win.
57:44This is the first time to win.
57:46She's the first time to win.
57:48She's the first time to win.
57:50She's the first time to win.
57:52She's the first time to win.
57:54陆小兴才五岁,
57:55就登顶红布丝排行榜吧,
57:57就连我们也忘记向背啊。
58:06我要邀请我的妈妈上台,
58:08我想要把这份荣誉送给她。
58:12谢谢,乖女儿。
58:14你是妈妈永远的骄傲。
58:15快看,
58:16发评信息。
58:17怎么回事?
58:18инг西,
58:19这么多年我一直在等你。
58:20Thank you, brother. You are always so proud of me.
58:26Look! Let me know your information.
58:29How's it going?
59:01What do you want to do with her?
59:03I want to marry her!
59:08I want to marry her!
59:11I want to marry her!

Recommended