Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/5/2025
In the Name of Blossom EP 11 ENGSUB Flourished Peony Part 2
Transcript
00:00Oh
00:30Oh
01:00Oh
01:30Oh
01:32Oh
01:34Oh
01:36Oh
01:38Oh
01:40Oh
01:42Oh
01:44Oh
01:46Oh
02:00Oh
02:02Oh
02:05Oh
02:06Oh
02:07Oh
02:08Oh
02:09Oh
02:10Oh
02:30I have no idea what to do with my wife.
02:35She is in the room with my wife and my wife.
02:40Why would she come here for me?
02:43I'm not sure.
02:46I'm not sure what to do with my wife.
02:49I'm not sure what to do with my wife.
02:52My wife is the only one for me.
02:55She is the only one for me.
02:58It's very important to me.
03:05You've lost a lot of people.
03:07I don't know if I was in the village in the village of the village,
03:10but I didn't realize that I didn't return to the village of the village.
03:15If you were to give me a drink,
03:17I would like to hold my hand.
03:19How do I drink?
03:20If you're waiting for me to sing for the village of the village of the village,
03:23then you'd like to take me to the village.
03:26How do you enjoy the village of the village of the village?
03:43I think it's my fault.
03:48If the village of the village died in your front,
03:50the village of the village of the village
03:52you're going to be so sick.
03:55You're going to be so sick.
04:05Don't you go!
04:06Don't you go!
04:07Don't you go!
04:11Don't you go!
04:15Put your sword in the village.
04:17Let your people go out.
04:19I know.
04:21Quick!
04:39Having this love
04:41he wrote me
04:43I'm sorry, I'm sorry.
05:13Who is the one who is good?
05:15It could be a good for me.
05:16But I can't change you.
05:18You are such a bad thing.
05:20If you're not a bad thing.
05:21You wouldn't have had a bad thing.
05:24He is not good for you.
05:25He is who is good for your daughter.
05:28He's not good for you.
05:30Even if it is impossible for you to be dead,
05:32he's still a great opportunity for the daughter of the king.
05:36But if he's not good for me.
05:38He's not good for me.
05:41You're not going to be angry at all.
06:02I'm not going to be a good person.
06:06It's just...
06:08I'm not going to be a good person.
06:11You are really willing to give me a lot of money.
06:13You can't wait for me to give me a lot of power.
06:16I'm going to ask you to make it.
06:19I'm going to ask you to be gentle.
06:21I'm going to be very strong.
06:23I'm going to be very strong.
06:25I'm not going to be able to make it.
06:31I'm sorry.
06:35I'm going to thank you for the invitation.
06:37I'm going to be so hungry.
06:41Let's take a look at the people you take a look at.
07:05I'm going to go!
07:06I'm going to go!
07:11Oh, no.
07:13Oh, no!
07:17Ah!
07:21Oh, oh, no.
07:22Oh, oh, oh, oh!
07:25Ah!
07:30Ah!
07:32Ah!
07:37Ah!
07:38If you don't have me, I have no problem with you.
08:08Let's go.
08:38I don't know what the hell is.
08:44I don't know.
08:46I'm not sure what the hell is going on.
08:50Let me open the door.
08:53If I am so mad,
08:55I would like to die.
08:58I'm so sorry.
09:00I'm so sorry.
09:02I'll open the door.
09:04Otherwise, I'll kill you.
09:06You can kill me.
09:08Come here.
09:09Come here.
09:15Come here.
09:16This is a crime.
09:17You say I can't.
09:19Open.
09:26I'm tired.
09:28I'm tired.
09:36I'm tired.
09:39I'm tired.
09:48What's this?
09:50If I'm tired,
09:52even if I'm tired,
09:54I'm tired.
09:57If I'm dead,
10:00I'm going to pay for it.
10:04I'm tired.
10:05Take care of me.
10:07Take care.
10:09Take care.
10:10Take care of me.
10:11Take care of me.
10:12Take care.
10:13You can't be afraid.
10:14Take care.
10:15Take care.
10:16I'm sorry.
10:18Oh,
10:19I think it's a living ram.
10:20How come she is here?
10:21You all were here.
10:22You think you're now married to her?
10:24You believe that those women are married?
10:26Can you change her?
10:27Do you think that woman can marry you?
10:29At some kind of sad fooling you?
10:32Be careful.
10:33I want you to go to hell with me.
10:37I'm not going to kill you.
10:40It's because he's more than you.
10:44If you're ever going to attack me,
10:48I'll give you your name.
10:56You're a good man.
11:00Where did you go?
11:04Who is it?
11:06You're just a soul.
11:07It's so old.
11:12You're a good man!
11:17He is a man.
11:20He is an old man!
11:21He loves you!
11:30This man!
11:31Please let go!
11:33Go!
12:03How are you?
12:04He's dead.
12:06He's going to be able to wake up.
12:08According to the foreman's promise,
12:10he will be able to take three days of his blood.
12:13He will be able to wake up.
12:14He will be able to wake up.
12:17He will be able to wake up.
12:20Tuan Yew.
12:23It's not my fault.
12:26I'm going to be able to take care of his daughter.
12:28He's coming from me.
12:30It's my fault.
12:33Oh,
12:33六郎.
12:34If you don't protect her,
12:36why don't you leave her?
12:37It's all because she's following you.
12:39She's facing so many dangers.
12:40It's all my fault.
12:43Don't worry about her.
12:45If you think you're going to die,
12:47you're going to die.
12:49What did you do?
12:50Why did you do this?
12:52六郎.
12:53You've already got a problem.
12:55Let's calm down.
12:56I'm not going to die.
12:58That's what I'm going to do now.
13:00I'm going to be like one of my sisters.
13:02I'm not going to die.
13:07You're such a man.
13:10I'm going to die.
13:11I'm going to die.
13:12I'm going to die.
13:14I'm going to die.
13:16I'm going to die.
13:32I'm going to die.
13:50What's this?
13:54Director.
13:55Coordinator.
13:56ERMAN.
13:57ieren
13:58解釋助支援
14:00解釋助支援
14:00解釋助支援
14:00糟了解釋助支援
14:02流浪
14:12小心
14:15江长瑶呢
14:18还死了
14:32累计销售十二一代的王小鲁 要您观看锦绣芳华
14:37荷兰高端进口奶粉海浦诺凯 不止全面营养 更有顶奢荷兰A2蛋白奶源 要您继续观看
14:46开胃销账助消化 江中牌健尾消失片 要您继续观看
14:52说什么 也别听了下说 他没事 好着呢 那为何他不在此处
15:02姐姐就这么在乎他吗
15:04只有我跟大福在这儿受着
15:06让姐姐很失望吗
15:08你明知
15:13你明知道我不是这个意思
15:17今日情况危急
15:20我不见到他
15:22心里总快是不安心
15:25他有姐姐跟侍卫护着
15:27能有什么危险
15:28行了 流浪
15:30想去他真没事
15:32他回去了
15:33方才他还让川瑜送来吃食
15:36还送了饿脚羹呢
15:40姐姐
15:42你遇到危险那一刻
15:43就当真不怕死吗
15:45你有没有想过
15:47若你有事
15:48我 大福 小春
15:50还有方圆花满住的所有人
15:52都该怎么办
15:53都该怎么办
15:58那一刻我来不及想那么多
16:01我只知道
16:03不能让他有一丝的危险
16:06姐姐
16:07你对蒋长阳一心意义
16:09那他呢
16:10他值得你如此付出吗
16:12六郎
16:15我知晓
16:17你一直对他偏见颇深
16:19但你可知
16:20无论是在洛阳
16:21军营
16:22还是传安
16:23他一次次
16:24将我从黑暗之中拉了出来
16:25军营
16:26还是传安
16:28他一次次
16:31将我从灰暗之中拉了出来
16:35我不知道他是否问过自己
16:38这样对我值不值
16:41我只知道
16:44能为知己者死
16:47魂魄不愧疑
16:49魂魄不愧疑
16:50样子
17:12贾长阳
17:18Sparky
17:19I'm going to have to go to bed with my bed.
17:21I'll have to go to bed with my bed.
17:24I'm not going to go to bed with my bed.
17:26If you're not going to bed with me, I'm not going to pay for it.
17:30I'll go to bed with my bed.
17:35Good morning, my friend.
17:38I'm not going to see you in this room.
17:44You don't have to worry about it.
17:46You've helped me so much.
17:48This time, I'm going to pay for you.
17:54I'm going to help you.
17:56It's because I have this ability.
17:59You?
18:05What do you mean by this?
18:09What?
18:11It's my husband.
18:12I'm going to be a douche.
18:14I've been doing my job for my husband.
18:16I should have been put into it.
18:17I have been healed.
18:18This place has been cleaned.
18:19I'm going to pull my body down.
18:22I don't want to go through this fight.
18:23I have no doubt.
18:25It's so hard to know about the situation.
18:30I am now.
18:31I will have been for my family.
18:33My father is making me show.
18:36I'm here to meet you.
18:45You can tell me this.
19:00What's your name?
19:03What's your name?
19:06What's your name?
19:16I'm here to meet you.
19:20I'm here to meet you.
19:27I'm happy to meet you.
19:30I'm here to meet you.
19:36I'm here to meet you.
19:38I'm happy to meet you.
19:39I'm here to meet you.
19:40I'm here to meet you.
19:41I'm here to meet you.
19:42I'm here to meet you.
19:43I'm here to meet you.
19:44I'm here to meet you.
19:45I'm here to meet you.
19:46I'm here to meet you.
19:47I'm here to meet you.
19:48I'm here to meet you.
19:49I'm here to meet you.
19:50I'm here to meet you.
19:51I'm here to meet you.
19:53I'm here to meet you.
19:54I'm here to meet you.
19:57負擔
20:03你是何微方
20:09是花商之手
20:11是花满住的大店主
20:14你不依附他人
20:17用自己的双手打拼出一片分封田地
20:20你本该活得肆意洒脱
20:23不为了任何事委屈求全
20:27更不该为了任何人
20:28将自己置于险境
20:32是啊
20:47肆意洒脱
20:50才是我该有的样子
20:52你说的没错
20:56你的话我听进去了
20:59从此以后
21:01我们俩不相见
21:04直进
21:06你光仍为仪
21:11云生不知情
21:15若浮生已许
21:19风起涟漪
21:23城市多几句
21:29何俱伤来别离
21:33一面不相企
21:37不回忆不曾离
21:41啊 漫花以为止
21:50啊 心无疑
21:54心无疑
21:57啊 只愿真正心
22:01Let's go to the house of the king.
22:06Let's go to the house of the king.
22:12I don't need it.
22:15Let's go to the house of the king.
22:20The king has really been the one to consider his own fate.
22:23I am so glad that he was taken.
22:27I should see him again.
22:30Man, I'm used to be used to be used to.
22:35But I will ask him to be used to be used to.
22:41I'm not going to be able to protect him from his side.
22:49I'll take this.
22:53You're off.

Recommended