Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/5/2025
A marriage built on lies and greed—where both spouses are only using each other to survive. When love is replaced by manipulation, who’ll win the final game?
Transcript
00:00I'm in a movie, but only I know that my life is a scary movie.
00:15What are you looking for?
00:16I'm going to go.
00:19I'm going to go, sir.
00:20No, I'm going to go.
00:25Be careful, your wife is in the house.
00:28What are you looking for?
00:30She thought you were my wife.
00:31I'm going to go.
00:48Father, please go to the table.
00:52To watch the movie.
00:53What are you looking for?
00:58What are you looking for?
00:59Let me go.
01:01Father, let me calm down.
01:03I'm not going to let you know.
01:04Let me go.
01:05Or I'm going to婚.
01:07Oh, my God.
01:08That's what I'm looking for.
01:13A gift.
01:14I brought you a gift for my wife.
01:15This is my gift for you.
01:16I saw you here for a feast.
01:17What's going on?
01:18Who's coming?
01:19His son is waiting for you.
01:20It's my mom's house.
01:22I'm in my room.
01:23My mom, you're not eating.
01:27My mom, you're not eating.
01:32My mom, you're not eating.
01:37My mom's got the food.
01:39She's got the food.
01:41She's still alive.
01:43I've seen you and her daughter in this video.
01:46I'm sure she's going to get her out of here.
01:51I'm out of here.
01:54I'm sitting down the window.
01:56Look.
02:00I can't.
02:02I can't.
02:04You are getting a幻觉.
02:07She's got the brain on her.
02:09She's got the brain on her.
02:11My mom's got the brain.
02:13I'm going to go to the hospital.
02:20It's coming, it's coming
02:28You're always in the house
02:30Yes
02:31When I was here, I was in the house in the house
02:38Is it...
02:40I really have an illusion?
02:44Jason, what's your problem?
02:47Hey, actually, my girl's been a very long time
02:57You're sorry, I'm so sorry
03:00You're so sorry
03:01I'm so sorry
03:02I didn't take care of you
03:08You're sorry, I'm so sorry
03:10I'm so sorry
03:11I didn't take care of you
03:13I hope you can take care of you today
03:15I hope that you can keep her safe.
03:17Mr. Young, let me send the company to the doctor.
03:37Mr. Young!
03:39Mr. Young!
03:41How are they going to be sick?
03:47Go to the rest. I'll go to the next door.
03:59Go to the rest. I'll go to the next door.
04:03Come here.
04:05How do you become this?
04:11I'm not afraid of her.
04:13I'm sorry.
04:23I'll be right back.
04:25I'm not afraid of her.
04:33I'm not afraid of her.
04:36I'm not afraid of her,
04:37but I'll not know.
04:41She is my wife, and is my保護.
04:46Your car is already protected.
04:48And she is my wife, and is my司機.
04:51They are the people who are close to me, but they don't know.
04:59In this game, they are the獵物, and I am the greatest獵人.
05:05My wife, I think it's a good thing.
05:18I'm fine.
05:19This is a hair.
05:21It hurts my skin.
05:24My wife, I think it's pretty good.
06:01新鲜了
06:02真好吧
06:05刚买的就说不新鲜了
06:11你说这种女人能去回去当老婆吗
06:13就是 还是我老婆好
06:15刚买的就说不新鲜了
06:25你说这种女人能去回去当老婆吗
06:27就是 还是我老婆好
06:30哎呀 慢点吃
06:32等我成了这个房子的女主人
06:35我也天天吃
06:36
06:37夏阿姨
06:39去煮燕窝
06:40夏阿姨
06:42帮我洗脚
06:43
06:44
06:45这样更像了
06:48哎 真像
06:50老公
06:53你叫你叫我车
06:56老公
06:57先忍一下
06:58挺酷啊
06:59来来来来
07:00别担心
07:00你先都会好的啊
07:02退出来 退出来
07:02没事 别着急
07:03他怎么样了
07:04病人啊
07:05食物中毒
07:05需要洗胃
07:06你们谁是被人家属啊
07:20你是是吧
07:21来 这儿 下屋子
07:22老公
07:25医生说的是家属
07:27你在这儿添什么乱啊
07:30抱歉啊医生
07:33王妈呢是我们家的保姆
07:35我现在打电话联系他儿子
07:36
07:37那你们尽快
07:38这是怎么回事啊
08:03王妈的儿子是你
08:10这是怎么回事啊
08:12王妈的儿子是你
08:14王妈的儿子是你
08:16我怎么回事啊
08:18你一紧张就起疹子
08:20你一紧张就起疹子
08:22你是不是有什么事瞒着我啊
08:24王妈的儿子是你
08:26王妈的儿子是你
08:28王妈的儿子是你
08:30王妈的儿子是你
08:32王妈的儿子不会是王妈
08:34妄想症
08:35所以
08:44刚才我太着急
08:45所以拨成了你的号码
08:46还是你给他打吧
09:02他已经起疹子
09:03他已经起疹心了
09:05这是怎么回事啊
09:11王妈的儿子是你
09:12王妈的儿子是你
09:13王妈的儿子是你
09:14我怎么回事啊
09:17你一紧张就起疹子
09:19你是不是有什么事瞒着我啊
09:21我们得尽快动手
09:22我们得尽快动手
09:38上钩吧
09:40我的猎鱼
09:41我们得尽快动手
09:43我的複子
09:45竖起这个
09:46我的複子
09:47竖起来
09:48尽快动手
09:53My house, and my home, even my home.
09:57I'm not alone.
09:59Oh!
10:00A female?
10:01My wife, how are you talking about it?
10:10Thank you, A female.
10:18If you want to die, you want to die?
10:21I don't know.
10:51How can you do it?
10:55It's not really?
10:57I saw the safety of the car and the car and the car was broken.
11:00What's the problem?
11:01I've been doing it after the car.
11:03I've been doing it.
11:05It's so bad.
11:06I'll tell you what I'm saying.
11:08There's no need to take care of the car.
11:10It's not a need to take care of the car.
11:14It's also a mental illness.
11:21Oh my god.
11:45Oh my god.
11:51I don't know what the hell is going on.
11:58I don't know what the hell is going on.
12:04Who is that?
12:06What is the hell?
12:08This is not the hell.
12:11What are you doing?
12:23Your dad is not outside.
12:25I don't know what the hell is going on.
12:29I thought you were going to be here.
12:31I don't know what the hell is.
12:33You were so worried?
12:34I was worried about the former officer.
12:36I was worried about your father and his wife.
12:39What are you talking about?
12:41Have you met with me?
12:43Have you met with me?
12:44Hello, I'm the actor.
12:46I'm the actor.
12:48I'm the actor.
12:49I'm the actor.
12:50I'm the actor.
12:52Who's the actor?
12:53He's got a car.
12:54He gave me this to you.
12:59Have you seen him?
13:01No.
13:08No.
13:09I should have seen him.
13:17Look at him.
13:18He's got a doctor.
13:20He's got a body.
13:22He's got a body.
13:24You're good.
13:26I'm the actor.
13:28I'm happy.
13:31You should be sure.
13:33Indeed.
13:34It's my own company.
13:37It's just a dance move.
13:39It's the actor.
13:57I love you.
14:01I don't know.
14:31肯定是不想让咱们知道
14:32您想让不知道就行
14:34不好意思,我再去倒一杯
15:01这个男的是谁?
15:12什么呢?
15:13爸都看见了
15:14金生你别忘了
15:20在我们的婚姻里
15:21冲毁的人是你
15:23你也别忘了
15:26现在的生活是谁给你的
15:28放上了白风味就想甩掉我
15:31我告诉你门都没有
15:32想要离婚
15:34等我骗到他的钱
15:35就来找你
15:36你是个什么东西
15:37我谁都请不出
15:38除非你带我一起去
15:42除非你带我一起去
15:50不是你
15:53还有爸妈
15:54我早就计划好了
15:56咱们一家人
15:58有福同享
15:59想要替代下降身边的人
16:04最好的办法
16:06开了这么多年的车
16:07你难道不知道
16:07酒下的严重性吗
16:08是,知道错了
16:09就吧
16:10就是无东生有
16:12无罪便有罪
16:14司机搞定了
16:15接下来要替代的
16:17就是保姆了
16:19到时候
16:22爸妈
16:24就会成为这个家里
16:25谢谢太太
16:27走,请给他
16:29最熟悉的陌生人
16:32那我呢
16:43你当然要在
16:48离我最近的地方
16:51我表妹
16:53我一直很想有个妹妹
16:54从今以后
16:55你就是我表妹了
16:57谢谢张嫂
16:59谢谢张嫂
17:00这么贵的项链也能过敏
17:09你冷静一下
17:10你难道不觉得很可听
17:12你觉得他怀疑我们了
17:17不是怀疑
17:19是确定
17:21小心点
17:34你老婆在楼下
17:36怕什么
17:37她以为你是我表妹
17:38可能我爱你
17:40我从这相控里全家服务件了
17:54怪不得他能躲过那场车祸
17:58竟然他不肯痛快地死
18:00那就让他吞着苦放过我上
18:01我让你滚
18:02你就要得滚
18:02这房子都能躲过
18:03你还能躲过你
18:04我从这相控里全家服务件了
18:06怪不得他能躲过那场车祸
18:08竟然他不肯痛快地死
18:09既然他不肯痛快地死,那就让他自己哭到我上。
18:39老婆,你给我签个名吧,你签个什么好听啊?
18:51这是你骗我签的字啊?
18:53是又如何?
18:55纪生,你能不能看在我们夫妻一场的份上?
18:58这是准的可怕
19:02小样,要不是因为你的钱,我连看都不会看你一眼
19:09小样,要不是因为你的钱,我连看都不会看你一眼
19:18你呼吸过的空气都能让我讨厌
19:21甚至,在你身边多待一秒,我都觉得核心
19:26所以你从一开始接近我,就是为了骗我是吗?
19:30好的,签了,咱们彼此留个体面
19:33净身出户,你连我的公司也要抢走
19:36我不签
19:39不签
19:41你今天就别想离开了
19:51现在你可以把我爸妈的骨灰盒还给我了吧
19:53想拿走,可以啊
20:00现在你可以把我爸妈的骨灰盒还给我了吧
20:02想拿走,可以啊
20:04不过,咱家现在还缺个保姆
20:05我伺候你这么多天
20:06你是不是也该来报恩了
20:08哎呀,皮炎又犯了,真痒啊
20:10我看你不是身上痒
20:11还愣着干啥
20:12赶快去给我拿药
20:14还愣着干啥
20:16赶快去给我拿药
20:17还愣着干啥
20:18赶快去给我拿药
20:20还是看见我的房子
20:22心痒
20:24拿走吧
20:26Oh, my God.
20:56准备动手吧
21:09如今咱们一家四口也应该算是人上人的吧
21:15还是我儿子有本事想出那么一招
21:19这叫什么呀 揪战雀巢
21:23文芒 这是靠头脑吃饭
21:55Okay.
22:25Maybe it's time to go.
22:27The company's business is not enough.
22:29What?
22:35The company's business is not enough.
22:37What?
22:39What?
22:41What?
22:43What?
22:45What?
22:47What?
22:49What?
22:51What?
22:53What?
22:58What?
22:59huh
23:13Um
23:15part
23:17Ah
23:47How do you get your money?
23:49The fishing is going to be a good one.
23:54Is it?
23:55You're not?
23:57I'm not?
23:59I'm not?
24:01I'm not a good one.
24:03You're my two-year-old.
24:05You're not a good one.
24:07You're not a good one.
24:09You're not a good one.
24:11You're not a good one.
24:13You're not a good one.
24:15You're not a good one.
24:17I've never seen you before.
24:19I can't that one.
24:21You're a good one.
24:23You're a small fan of the savings with me.
24:25Now, if I were to sell these bills,
24:27why don't you pay me?
24:29I need someone to put a mortgage.
24:35You're the most common future.
24:39You're the best,
24:41and you're making a reparation for me.
24:43Thank you so much for having me.

Recommended