Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00.
00:07.
00:08.
00:09.
00:14.
00:19.
00:20.
00:21.
00:23.
00:24.
00:25.
00:27.
00:29.
00:30.
00:34.
00:35.
00:37.
00:38
00:41.
00:42.
00:44.
00:45
00:46
00:47.
00:50.
00:51.
00:52.
00:53.
00:57.
00:58What the hell?
01:28I don't know.
01:58It's a mansion right now, right?
02:00I'm going to go.
02:02What?
02:04I'm talking about Misa.
02:07Yes.
02:09Yes.
02:23I'm tired.
03:28That day?
03:29That day?
03:30I'm going to go.
03:31Misa.
03:32I was walking along with the captain and the sailor.
03:35What?
03:36What?
03:37What?
03:38What?
03:39What?
03:40What?
03:41What?
03:42What?
03:43What?
03:44What?
03:45What?
03:46What?
03:47What?
03:49What?
03:50What?
03:51What?
03:52What?
03:54What?
03:55What?
03:56What?
03:57What?
03:58What?
03:59What?
04:00What?
04:01What?
04:02What?
04:03What?
04:04What?
04:05What?
04:06What?
04:07What?
04:08What?
04:09What?
04:10What?
04:11What?
04:12What?
04:13What?
04:14What?
04:15What?
04:16What?
04:17What?
04:18What?
04:19What?
04:20What?
04:21What?
04:22I don't think I'm worried about it.
04:26It's famous, isn't it?
04:31I don't know.
04:34I don't know.
04:37I don't know.
04:39There are a lot of people.
04:43I don't know.
04:45I don't know.
04:47There are moregaried groups.
04:54...
05:00...
05:06...
05:10I think that I was willing to get a good one to get a stick.
05:14I know.
05:16I'm all I'm sure.
05:18He's not even using it.
05:20He's yelling at me and when he's wearing a mask.
05:22That's right.
05:24You're right.
05:25He's not going to be a man.
05:28He's not going to be a man.
05:34He's a beautiful person.
05:40I'm going to go to LINE.
06:09What's that?
06:11I'm going to do this.
06:13What's the process?
06:15What's the process?
06:17It's all about it.
06:19I'll just go straight.
06:21I'll just go straight.
06:23What?
06:25I'll just go straight.
06:27I'll just go straight.
06:29I'll just go straight.
06:33It's all about it.
06:35そもそも1カ月前には提出してますよね散々放置してイベント直前に無駄な作業させるのハラスメントじゃありませんか?
06:47もういいよいいんですねよかったですたく今の若いやつは口たく立派でそんな態度いったら一生出世できないぞ社長の娘さんなのに
07:10arla Vinci市長の原empケットは?
07:17あのまにも Man habenキャラはanten能量も大いなもん
07:22あの上 frame
07:28ぇあの囲気揚げ方 Herself販沒 fetはどんどんどんどんどんどんどんどんどんどんどんどんどんしていら знакになっていますよ
07:39I don't know how to get married.
07:45Are you really good at that person?
07:49Yes?
07:50Are you going to get married with your husband?
07:52Are you kidding me?
07:53Just, I'm...
07:55I'm going to take a look at it.
07:58I'm going to take a look at it?
07:59I'm going to take a look at it.
08:01I'm going to take a look at it.
08:04I'm going to take a look at it.
08:07It's a nice job.
08:09But I'm going to take a look at it.
08:12What are you talking about?
08:16I'm going to take a look at it.
08:21I'm going to take a look at it.
08:24I don't want to take a look at it.
08:29I'm going to take a look at it.
08:36I'm sorry.
08:38I'm so sorry.
08:40I was laughing.
08:42Well, I think you're a good person.
08:46I'm so honest.
08:48I'm so sorry.
08:50I'm so sorry.
08:52I'm sorry.
08:54I'm sorry.
08:56I'm sorry.
08:58I'm sorry.
09:00I'm sorry.
09:02I'm sorry.
09:04I'm sorry.
09:06I'm sorry.
09:08I'm sorry.
09:10I'm sorry.
09:12I'm sorry.
09:14I'm sorry.
09:16I'm sorry.
09:18I'm sorry.
09:20Wait.
09:22This is the Adorene.
09:28That's so good.
09:30No.
09:32Special thanks.
09:34That's right.
09:36Happy.
09:38Congratulations.
09:40Yes.
09:44I can't do this.
09:46I want to come here again.
09:49I'm friends.
09:53I want to come here.
09:56I got this.
09:59Let's go.
13:46These are are using dangerous seems to be neutral.
13:49We will be right back.
13:50Some of them are using Haha's say just digital.
13:53That is the .
13:54言い訳なぜ僕が言い訳をする必要がそれは確かに誤解を解きたいですあなたには何一つ誤解されたくありません
14:15江坂さんに 興味がないと伝えました
14:21部長レイナを振ったんですかそしたらこの距離で クセ野郎
14:28と言われました
14:32ねえ 笑い事じゃありません
14:36すいません それはあの
14:40サイナーでしたね 笑い事
14:46笑ってくれる それでいいです
14:57あの鈴木部長 はい
15:03こんなふうに二人でお会いするのは もう終わりにしたいです
15:09私にはやらなきゃいけないことがあるので
15:15一度目の人生
15:21一度目の人生
15:25クリスマス直前まで 彼との別れ話で揉めていたレイナに
15:35私の結婚を邪魔する余裕はなかった
15:39でも状況は変わった
15:41でも状況は変わった
15:43レイナは絶対に許さない
15:45私一人だけが幸せになること
15:47一度目の人生
15:49一度目の人生
15:51一度目の人生
15:53クリスマス直前まで 彼との別れ話で揉めていたレイナに
15:55私の結婚を邪魔する余裕はなかった
15:57でも状況は変わった
15:59レイナは絶対に許さない
16:01私一人だけが幸せになること
16:03私一人だけが幸せになること
16:07あなたはあなたが
16:13私の逢げることができた
16:15私の家に 必要なシナリオを上げる
16:17私はあなたにチェックすることができた
16:19彼は何にも
16:21私の彼にも
16:23私の人生
16:25の出現
16:27彼は私の情報を
16:29私が彼は
16:30彼のことを
16:31彼は私を
16:33私の歩み
16:35私の隣に
16:36I'm sorry.
16:38I'm sorry.
16:40I'm sorry.
16:42I'm sorry.
16:44What's the day?
16:46I'm sorry.
16:48What are you doing?
16:50What's the day?
16:52I'm sorry.
16:54I'm sorry.
16:56I'm sorry.
16:58I'm sorry.
17:00I'm sorry.
17:02You're welcome.
17:05Hi.
17:06Hello, Leena.
17:08Thank you for asking.
17:10I'm looking forward to this place.
17:12I want to date with Leena.
17:15I'm happy.
17:16Where are you going?
17:18It's Skytree's animation.
17:20Ah!
17:22Good morning!
17:24Good morning!
17:26It's time to go.
17:28It's time to go.
17:30Yeah, it's time to go.
17:32Hey!
17:34Hey!
17:36Hey, where are you going?
17:38I'm going to go to the下町.
17:40Yeah, let's go!
17:52Yeah, let me go.
17:58It's nice to have a drink.
18:02Yeah, it's nice to have a drink.
18:06There are a lot of friends.
18:08It smells good.
18:10It smells good.
18:12We have some delicious taste in the country.
18:14Yeah!
18:16東京オリンピックラグビー絶対見たいな。
18:23でもチケット争奪戦だろうな。
18:25チケット取れるといいね。
18:28私もトモヤ君と一緒に見たいな。
18:33トモヤ君あれかわいい。
18:39お揃いにしよう。
18:42そんなのどこつけんの?
18:44いいでしょ、欲しい。
18:46あ、レンナもしてお揃いでしょ?
18:49いいよ、私は。
18:52そう?
18:54俺、これ、車の金につけるわ。
18:56いいね。
18:57しょうがない。
18:59プレゼントしてあげましょう。
19:01え、ほんと?やった!
19:03じゃあ、ピックどうかな?
19:06いいんじゃない?
19:08じゃあ、これでお願いします。
19:10はーい。
19:12やった。
19:13すいません、これくだった。
19:14ありがとうございます。
19:15おいしそー。
19:17あ、トモヤ君。はい。
19:19あー。
19:21すごい。
19:23どう?
19:24おい?
19:25ええ。
19:26ええ。
19:27口についちゃった。ごめん。
19:29ええ。
19:30ええ。
19:31ええ。
19:32ええ。
19:37ジャーン!
19:38やばっ。俺の好きなのばっか。
19:41はや起きして、はりきっちゃった。
19:42ええ。
19:43りさ、料理だけはうまいもんねー。
19:44ねえ、だけはってなに、もう。
19:47ええ。
19:48じゃあいただきまーす。
19:50I'll take the curry from the menu.
19:52I'll take it.
19:57Wow!
19:58This is a great deal.
20:00Really? Thank you.
20:02I thought I had a curry to eat it.
20:05Hey, Leina, please.
20:08You're welcome.
20:09So?
20:11I'm so excited.
20:13I'm a new guy.
20:17Sorry, I didn't get it.
20:20It's been a long time for work, so it's been a long time since I've been here for a long time.
20:24It's been a long time since I've been here for a long time since I've been here for a long time.
20:27Are you okay? I'm in trouble, isn't it?
20:29No, no!
20:31If you want me to be here for a long time, I'd love to be here for a long time.
20:34Oh, I'm sorry.
20:36Did you take care of me?
20:39No, no?
20:42Really?
20:43Please, please.
20:44I'm going to take care of you.
20:47It's so delicious.
20:50What's the plan?
20:57I want to end this way.
21:04What's the plan?
21:08What's the plan?
21:12No, I want to make sure your meal.
21:17How do you prepare for the meal?
21:20I'm going to move on, but I'm not going to be able to make a plan.
21:25I'm going to have a plan to make a plan for the project.
21:29I'm going to make a plan for the project.
21:33It's good time, and it's going to be the Olympics.
21:36I think it's a plan for me.
21:39I'm going to wait for the project.
21:43I'll ask you to do it.
21:46How are you?
21:48How are you?
21:50I don't have to talk to you.
21:53I don't have to talk to you.
21:55You're still far away from the future.
22:04I'm going to work for you.
22:16How are you going to work?
22:35You're angry?
22:38Yes.
22:40You like me?
22:43What are you talking about?
22:45What are you talking about?
22:47I'm scared.
22:50There are lots of different houses.
22:55If you're married, I'd like to buy a new house.
23:00Well, it's expensive.
23:04It's expensive.
23:05But, you know, you're trying to buy a new house, right?
23:10Well...
23:15I'm paying for it right now.
23:19I'm paying for 3.5倍.
23:23What's that?
23:26About 1000 million?
23:28That's crazy!
23:30You're so crazy.
23:34You have to pay for money.
23:37You can't buy a new house.
23:39What's that?
23:40What's that?
23:41What's that?
23:42You're so cute.
23:44What's that?
23:45What's that?
23:46You're so cute.
23:47Just go to the toilet.
23:49I'm so cute.
23:50I'm so cute.
23:53I'm so cute.
23:55I'm so cute.
24:00死んどっでもイライラしてるだいぶイライラしてるだいぶ性格は悪くなったな私
24:30それでもいい
24:35お待たせいたしました
24:45お待たせいた
24:50お待てください
25:02お待たせいた
25:05お待たせいた
29:51I've been working on my job.
29:56So...
29:57That's why...
29:59I've been talking to Susuki.
30:05Are you talking to me?
30:11Well...
30:12I don't have to worry about it.
30:16Okay.
30:21But human beings don't like parents, but they don't have to fight against each other.
30:35What's that?
30:38I don't know.
30:43オリンピック延期になって無観客になるわけ
30:54なんて?
30:56あ、いえ
30:57あの、この外国人旅行客向けのプロジェクトって中止にできたりしないものですかね
31:04ええ、そんなの無理だよ
31:05我が社を挙げてのビッグプロジェクトだもん
31:08ですよね
31:09ごめん、塾のお迎えあるから
31:11あ、私ももう帰ります。お疲れさまでした
31:13お疲れさま
31:18よいしょ
31:27はい
31:29ええ、ご両親とのお顔合わせの日取り?
31:33ああ、今日じゃなきゃダメ?
31:37あ、ごめん、もうちょっとしたらかけ直すね
31:41お疲れさまでした
31:46何を考えているんですか
31:48また同じ過ちを繰り返すつもりですか
31:55部長には関係ありません
32:07僕が助けになりますから
32:08I'm going to help you.
32:32I don't know what you're going to know.
32:35Don't tell me what you're going to say.
32:38If I'm going to let you know what you're going to say,
32:40I'm going to let you know.
32:44I don't need anyone.
33:08Good morning.
33:15I'm sorry.
33:20Have you been drinking?
33:23Yes, a little.
33:26Are you looking for a job?
33:29I don't know if I'm working on the Olympics until I'm working on my schedule.
33:33I'll wait for a second.
33:35It's okay. I'm so proud of her work.
33:42I'm okay. Thank you.
33:45Why don't you have a card?
33:47This is a request.
33:52If you were to wait for me, I didn't have a card.
34:01I'm going to take it.
34:04I didn't have a card.
34:06I didn't have a card.
34:08Why didn't you have a card?
34:14What?
34:17I went back to Misa.
34:21I was going to take my hand.
34:23I was going to take my hand.
34:26What's that?
34:29I don't know.
34:32I'm going to talk to Misa.
34:35I'm going to talk to Misa.
34:40Why are you going to take my hand?
34:42I'm a girlfriend.
34:44I'm going to take my hand.
34:45I'm going to take my hand.
34:46I'm going to take my hand.
34:48I'm going to take my hand.
34:49You're going to take my hand?
34:52Oh, you're wrong?
34:53I'm going to take my hand.
34:56There's no one in there.
34:58You're the first date.
35:00It's amazing.
35:02She's a man.
35:04She's a man.
35:06She's a man.
35:08She's a man.
35:10What do you mean?
35:12She's a mother.
35:14She's a man.
35:16She's a man.
35:18She's a man.
35:20She's a man.
35:22She's a man.
35:24She's a man.
35:26She's a man.
35:28You don't need to know.
35:30You know what?
35:32You're a man.
35:34You're a man.
35:36You're a man.
35:38You're a man.
35:40You're a man.
35:42You're not one of the worst things.
35:44You're a man.
35:46You're a man.
35:48You're a woman.
35:50What's wrong with you?
35:58What's wrong with you?
36:01It's hard for you.
36:20I don't know.
36:50I don't know.
37:50I don't know.
37:52I'm a little old.
37:54He's a bad guy.
37:56He's a bad guy.
37:58I don't know.
38:00Misa?
38:05Misa?
38:07Misa, you're telling me? How was it?
38:13What happened to Tumaya?
38:18Actually, I contacted him.
38:21Tumaya, Misa and Yuto-kun were confused.
38:26I don't know if I was married.
38:30If I had a little bit of trouble, I'd like to think about it.
38:35I don't know if I was married.
38:38I don't know if I was married.
38:44Misa, you'll be happy.
38:49Misa, I'm sorry.
38:59Misa, I'm sorry.
39:09Misa, I'm sorry.
39:12Misa, I'm sorry.
39:14Misa, I'm sorry.
39:16Misa, I'm sorry.
39:27Misa, I'm sorry.
39:30And here we go.
39:33新居仮予約してきたんだ
39:37新築新築だよ
39:39しかも門部屋
39:42まあ予算はちょっとオーバーなんだけど
39:45俺の投資の配当もあるしミサの貯金もあるし
39:48俺が泣きつけば母さんもきっと援助してくれるからさ
39:52母さんが顔合わせの候補日出してくれたんだ
39:56お店の予約もあるし今日中には決めちゃいたいんだよね
40:00えっと母さんが土日でオッケーなのは許されるって思ってるんだよね
40:07えっどんなにひどいことをしてもその場しのぎのご機嫌取りで簡単に許されると思ってる
40:17はぁ? いつまで行ってんの?
40:22しつこくない?
40:24俺謝ったよね?頭下げたよね?
40:27ミサが住みたいった新築まで予約して
40:30へぇー
40:31仕立てに出たら付け上がるんだそういう感じ
40:34そもそも原因はそっちでしょ
40:36私?
40:37ミサが俺を怒らせたんでしょ
40:39それを棚にあげて 油害者ぶんだよ
40:42どうして2回目なのにこんなのと一緒にいるんだろう
40:54はぁ?
40:58顔合わせはいかない
41:00あなたの両親になんか会いたくない
41:03もう1秒だって一緒にいたくない
41:05あなたと結婚したくない
41:07別れよ
41:11division
41:18モーションどうすんの?
41:22回脈すればいいんだね
41:23じゃあ
41:33第4位
41:35So
42:10よろしくお願いいたします。
42:40今日様子がおかしかったから心配で飲みに誘ったんです。
42:46でもちょっと遅くなるみたい。
42:48マンションを解約してから来るって。
42:51マンション?
42:52盆庁のマンション。
42:55平野さんが勝手に契約してきた。
42:59えっ?
43:01ありがとうございました。
43:07ありがとうございました。
43:09ありがとうございました。
43:11マンションを解約してくれました。
43:21マンションを解約してくれました。
43:25どうぞ!
43:53Oh
44:23It's going to happen...
44:37I'm sorry, I'm sorry.
44:44I'm sorry, I'm sorry.
44:49If you want to change your life without a choice,
44:54you'll be the last scene.
45:02Honey!
45:07Bye-bye, Lisa.
45:13Bye-bye, Lisa.
45:37Bye-bye, Lisa.
45:43I'm sorry, Lisa.
45:47Bye-bye.
45:55Bye-bye.
45:57Bye-bye.
46:01Bye-bye.
46:03No, no, no, no, no.
46:33No, no, no, no, no.
47:03No, no, no, no, no.
47:33No, no, no, no.
48:03No, no, no, no.
48:33No, no, no.
48:34No, no, no.

Recommended