Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/5/2025
Transcript
00:00I
00:04I
00:08I
00:10I
00:14I
00:16I
00:18I
00:20I
00:22I
00:24I
00:26I
00:28I
00:30I
00:32I
00:34I
00:36I
00:38I
00:40I
00:42I
00:44I
00:46I
00:48I
00:50I
00:52I
00:54I
00:56I
00:58I
01:00I
01:02I
01:04I
01:06I
01:08I
01:10I
01:12I
01:14I
01:16I
01:18I
01:20I
01:22I
01:24I
01:26I
01:28I
01:30I
01:32I
01:34I
01:36I
01:38I
01:40I
01:42I
01:44I
01:46I
01:48I
01:50I
01:52I
01:54I
01:56I
01:58I
02:00I
02:02I
02:04I
02:06I
02:08I
02:10I
02:12I
02:14I
02:16I
02:18I
02:20I
02:22I
02:24I
02:26I
02:28I
02:30I
02:32I
02:34I
02:36I
02:38I
02:40I
02:42I
02:44I
02:46I
02:48I
02:50I
02:52I
02:54I
02:56I
02:58I
03:00I
03:02I
03:04I
03:06I
03:08I
03:10I
03:12I
03:14I
03:16I
03:18I
03:20I
03:22I
03:26I
03:28I
03:30I
03:32I
03:34I
03:36I
03:38I
03:40I
03:42I
03:44I
03:46I
03:48I
03:50I
03:52I
03:54I
03:56I
03:58I
04:00I
04:02I
04:04I
04:06I
04:08I
04:10I
04:12I
04:14I
04:16I
04:18I
04:20I
04:22I
04:24I
04:26I
04:28I
04:30I
04:32I
04:34I
04:36I
04:38I
04:40I
04:42I
04:44I
04:46I
04:48I
04:50I
04:52I
04:54I
04:56I
04:58I
05:00I
05:02I
05:04I
05:06I
05:08I
05:10I
05:12I
05:14I
05:16I
05:18I
05:20I
05:22I
05:24I
05:26I
05:28I
05:30I
05:32I
05:34I
05:36I
05:38I
05:40I
05:42I
05:44I
05:46I
05:48I
05:50I
05:52I
05:54I
05:56I
05:58I
06:00I
06:02I
06:04I
06:06I
06:08I
06:10I
06:12I
06:14I
06:16I
06:18I
06:28I
06:30I
06:32I
06:34I
06:36I
06:38I
06:40I
06:42I
06:44I
06:46I
06:47I
06:49I
06:51I
06:53I
06:55I
06:57I
06:59I
07:01I
07:03I
07:05I
07:07I
07:09I
07:11I
07:13I
07:15I
07:17I
07:23I
07:25I
07:27I
07:29I
07:31I
07:33I
07:35I
07:37I
07:39I
07:41I
07:43I
07:45I
07:47I
07:49I
07:51I
07:53I
07:55I
07:57I
07:59I
08:01I
08:03I
08:05I
08:07I
08:09I
08:11I
08:13I
08:15I
08:17I
08:19I
08:21I
08:23I
08:25I
08:27I
08:29I
08:31I
08:33I
08:35I
08:39I
08:41I
08:43I
08:45I
08:47I
08:49I
08:51I
08:53I
08:55I
08:57I
08:59I
09:01I
09:03I
09:05I
09:07I
09:09I
09:11I
09:13I
09:15I
09:17I
09:19I
09:21I
09:23I
09:25I
09:27I
09:29I
09:31I
09:33I
09:35I
09:37I
09:39I
09:41I
09:43I
09:45I
09:47I
09:49I
09:51I
09:53I
09:55I
09:57I
09:59I
10:01I
10:03I
10:05I
10:07I
10:09I
10:11I
10:13I
10:15I
10:17I
10:19I
10:21I
10:23I
10:25I
10:27I
10:29I
10:31I
10:33I
10:35I
10:37I
10:39I
10:41I
10:43I
10:45I
10:47I
10:49I
10:51I
10:53I
10:55I
10:57I
10:59I
11:01I
11:03I
11:05I
11:07I
11:09I
11:11I
11:13I
11:15I
11:17I
11:19I
11:21I
11:23I
11:25I
11:27I
11:29I
11:31I
11:33I
11:35I
11:37I
11:39I
11:41I
11:43I
11:45I
11:47I
11:49I
11:51I
11:53I
11:55I
11:57I
11:59I
12:01I
12:03I
12:05I
12:07I
12:09I
12:11I
12:13I
12:15I
12:17I
12:19I
12:21I
12:23I
12:25I
12:27I
12:29I
12:31I
12:33I
12:35I
12:37I
12:39I
12:41I
12:43I
12:45I
12:47I
12:49I
12:51I
12:53I
12:55I
12:57I
12:59I
13:01I
13:03I
13:05I
13:07Oh, no, it's my baby.
13:10If you have a baby, you're the only one.
13:14You're right, right?
13:16It's hard, right?
13:18I don't think you're right.
13:24I think you're right.
13:28You're right.
13:30I can't do it.
13:32I can't do it.
13:34Oh, my God.
13:42You've been so proud of a person in the past, so strong and powerful.
13:49How are you now?
13:52How are you going to be like this?
13:55How are you going to be like this?
13:56I can't believe that he was killed after that.
14:06It's time to pay attention to this level.
14:08It's time to pay attention.
14:10Oh my God.
14:12You see, he was pregnant.
14:14I'm sure he was pregnant.
14:16But you don't worry about it.
14:18It won't影響 me to娶 you.
14:20That you娶 me.
14:22How would he do it?
14:24I've been a young girl who has been a young girl.
14:28If I don't want to see you immediately.
14:32I'm not sure if you don't care about me and my child.
14:36I don't know why.
14:38You're not a young girl.
14:40You're a young girl.
14:42You're a young girl.
14:44You're a young girl.
14:46I'm still a young girl.
14:50Even if it's a young girl.
14:52I'll be back.
14:54I'll be back.
14:56I'll be back.
14:58I'll be back.
15:00I will come back, I'll give you back.
15:01You're not sure if you're talking about it.
15:04The girl.
15:06You're crazy.
15:08You're a young girl.
15:09You're a young girl.
15:10You're a young girl.
15:12You're not.
15:14My child is my child, do you have to worry about it?
15:19Well, I don't have to do a job in the future.
15:23I have to do a lot of people who take care of me to eat and eat.
15:28You heard it?
15:29Well, you should be able to raise your child.
15:33You should be able to raise your tuition.
15:38Of course.
15:39We are just a family.
15:41You should be able to raise your hand.
15:44You should be able to raise your hand.
15:46You don't have to worry about it.
15:48No.
15:49If you have me and your mother, I will never be able to marry you.
15:54There are people who don't care about it.
15:59You don't have to worry about it.
16:02This is a letter of love.
16:07You don't have to worry about it.
16:09If you have to write a letter, we will be able to raise your hand.
16:13We will be able to raise your hand.
16:15We will be able to raise your hand.
16:20You don't have to worry about it.
16:22You would be able to raise your hand.
16:23I will not touch her husband.
16:24This is a daughter.
16:25You really don't want your mom to take care of me?
16:45Mom, you're going to take care of me.
16:48You're going to take care of me.
16:51这无痛包妈又不影响你的事业,多好的是呀,听起来确实不错,不要,不要,我妈求你了,行不行,你不能牵呐,你这是要往黄坑里跳啊,往后可就万劫不复了。
17:21对不起妈,我已经没有回头路了。
17:28慢慢,这么多年,我恨你妈辛辛苦苦把你养大,供你读书,不是让你为了这个渣男,亲手毁了你自己的人生啊,郑远到底长使秘密面的,我是真明白,她怎么这么执迷不悟,读书都傻了吧,家暴和出轨都不能让她醒,说白了,那就是命啊。
17:51自己宠,别有什么办法。
17:53这有一说一呀,这家暴男,夫妻可真不小呀。
17:58这家暴男,夫妻可真不小呀。
18:00呸,那简直是为女人的耻辱,还高财生的,那关键词后,比猪还蠢。
18:05大哥大姐,你们也别拿过了,赶紧把那段情书签了吧。
18:08反正这样的宠货,活着也是拖累,指不定啥时候,连你们的棺材本都赔了。
18:15哎呀,就是就是。
18:17自我签好了,我们什么时候能结婚?
18:20我的天哪,她真的签了端心书?
18:22是啊。
18:23这女人,这真是废了,我跟你说。
18:27这很疼。
18:28自我签好了,我们什么时候能结婚?
18:30我的天哪,她真的签了端心书?
18:32是啊。
18:33这女人,这真是废了,我跟你说。
18:35这真是废了,我跟你说。
18:37这很疼。
18:38这没假的,这是。
18:43看到没,只要那笔奖金一到账,活着的债就有人还了。
18:47还能给你找一个免费的保姆,提款机。
18:54你听她说的那是人话吗?
18:56你告诉她,你到底想要干什么?
19:05今天啊,你应该表现我很满意。
19:08那这样,作为奖励呢,咱们现在就去领证结婚了。
19:13怎么样?
19:18好啊,想知不得。
19:30亲爱的,你先带着宝宝去产检。
19:33我呢?
19:35我就去把那个贱人的奖金去领出来,
19:38然后给你和宝宝换到大房子,
19:40免得你看见那个贱人就心烦了。
19:42老公,你对我实际上是太好了。
19:46我真是爱死你了。
19:47慢点,慢点,慢点,慢点。
19:50你就等着想起伏就好了。
19:52去吧。
19:59你知道他们都是,
20:03你还帮小三儿养孩子。
20:08是啊,
20:10所有人都跑来质问我,
20:12为什么这么卑微,
20:14要那个畜生,
20:16测踏我的尊业。
20:18你知道他是个畜生。
20:19怎么还?
20:20谁会愿意嫁给一个畜生?
20:22我之所以这么做,
20:23都是因为他。
20:24苏医生,
20:25我刚刚看到陈浩开着车去灰封银行离你的科研奖金去了。
20:31苏医生,
20:32苏医生,
20:33你是不是早就知道什么了?
20:37苏医生,
20:38你是不是早就知道什么了?
20:39苏医生,
20:40你是不是早就知道什么了?
20:43苏医生,
20:44苏医生,
20:45你是不是早就知道什么了?
20:49苏医生,
20:50苏医生,
20:51你是不是早就知道什么了?
20:53苏医生,
20:54如果我说,
20:55从一开始,
20:56我就知道他的一切目的,
20:58甚至这一切都是,
20:59Even this is all...
21:00Oh, my God, it's a big deal.
21:03The police just called me to call it.
21:06The police said that the police had to accept it, and he asked the police to take care of him.
21:12I'm going to leave you with him.
21:13I'm going to leave you with him.
21:14I'm going to leave you with him.
21:15I'm going to leave you with him?
21:16He just got me to leave you with him.
21:24I'm going to leave you with him.
21:26Oh, my God.
21:27这到底是怎么回事啊这个陈浩为什么反常啊小婷你是不是也觉得我是个无可救药的恋爱呢怎么会呢你还没告诉我原因呢
21:48我们怀疑你与一起故意伤害案有关 请跟我们回行去接受调查
21:57警察同志 什么故意伤害案 我们完全不知情啊
22:03警察同志 能详细说说吗
22:18这就是事发体监控 据被害人所描述 他当时要去银行取钱 刚下车就被人捅伤
22:33双腿失血过多导致昏迷 不久前才苏醒 但双腿连中树刀半身不碎
22:41所以陈浩突然自首承认家暴
22:45是因为他害怕再次被刺杀
22:48寻求警方的保护 对不对
22:50对不对
22:54有娃娃
22:56该不会还在为那个畜生伤心吧
22:58他现在这个样子完全就是咎由自取
23:02小婷 你知道吗
23:05认同的那个人不该是我
23:07你说什么
23:09你说什么
23:13没有人知道
23:14这一切都是我故意而为之
23:16也没人知道
23:18我重活了一世
23:19前世
23:21我无意偷听到陈浩打电话
23:23知道了他执意逼我结婚的原因
23:26放屁啊 杨哥
23:28你是不是知道我现在追这马子呀
23:30有一笔巨额将近
23:33等我逼他嫁给我之后
23:35我立马把这钱取出了还给你 行吧
23:38也放心吧 强哥
23:40也放心吧 强哥
23:42所以即便他把我打成正伤
23:44我都没有送口
23:46我不嫁家
23:47你老子再跟你一遍
23:48嫁不嫁
23:49后来
23:51他当众向我求婚
23:53也被我无情拒绝
23:54我不嫁心拒绝
23:55把我嫁给我了
23:57嫁给我了
23:58做梦
23:59就在我好不容易摆脱陈浩
24:03独自去领取那笔奖金的时候
24:05意外却发生了
24:07谁敢动这笔钱 谁就得死
24:09钱是 到死我也不知道凶手是谁
24:11谁敢动这笔钱 谁就得死
24:13钱是 到死我也不知道凶手是谁
24:23既然你那么想要这笔钱
24:25今生并由你帮我引入凶手
24:27今生并由你帮我引入凶手
24:28今生并由你帮我引入凶手
24:30今生并由你帮我引入凶手
24:32今生并由你帮我引入凶手
24:34今生并由你帮我引入凶手
24:35I don't know who the enemy is.
24:37If you're so happy,
24:39I will be able to help you with the enemy.
24:51You're welcome.
24:53Are you okay?
24:55You said you were supposed to kill someone.
24:59What is your fault?
25:01You know this will happen.
25:03What happens if something happens?
25:07I didn't know.
25:09I just had to plan everything.
25:13What happened?
25:15I was back to him to come back to him and to me to come back home.
25:21And to give him my hand.
25:23I was so happy that he took my way.
25:25Everything is for you today.
25:33Now, I'm not sure what you're doing.
25:35I'm not sure what you're doing.
25:37You're not sure what you're doing.
25:39I think you're very strange.
25:41Now, I'm deeply worried you're the victim of the victim of the victim.
25:47You're right.
25:49After all, the victim has done so much of a sudden things.
25:51I have many ways to kill him.
25:53No.
25:55You're really you.
25:57You're not.
25:59If he really wants to protect the victim,
26:01then why do you want to marry him?
26:03You're crazy.
26:05You're my own.
26:07You're my own.
26:11I'm telling you,
26:13you're the victim of the victim of the victim.
26:15Please help you.
26:19I understand.
26:21I want you to know who you are.
26:23Who is the victim?
26:25In 2025,
26:273月14日,
26:2911.25.
26:30You're right.
26:32Where are you?
26:34At that time,
26:36I'm in my parents' house.
26:38Who can you tell me?
26:40At that time, my mother was in the house.
26:42She can help me.
26:44I'm in the family,
26:46I'm in my parents' house.
26:48I'm in my parents' house.
26:50I'm in my parents' house.
26:52I'm in my parents.
26:54马阿姨,您女儿说昨天中午十一点二十五分左右回了一趟家,情况属实吗?
27:06同志,你怎么忽然问这个?
27:11陈昊昨天中午在汇丰银行门口被人捕图了。
27:14我们怀疑这件事情和你女儿酥丸丸丸有关,所以请您来合事情况。
27:20什么?陈昊被人捕了?
27:24How would you do that?
27:26Wang, I ask you to answer my question.
27:29Do you have your daughter at 11.25?
27:32Are you at home at 11.25?
27:37You still have to think about it?
27:39You definitely met Wang, right?
27:44I...
27:45I...
27:46I...
27:47I...
27:48I...
27:49I...
27:50You...
27:51You...
27:52You...
27:55I...
27:56You...
27:58Have you met me?
28:01Why is it now so fast?
28:04I don't care.
28:06I don't care.
28:07You don't care.
28:08I don't care about you.
28:10I don't care.
28:12I'll tell you.
28:14Come on.
28:15Let's go.
28:17We don't take a while.
28:18I'm sure there are people.
28:21This person is trying to figure out what's wrong with it.
28:25It's not that he's hiding in his mind.
28:29What are you talking about?
28:31I'm not going to kill him.
28:33I'm not going to kill him.
28:35Okay.
28:37The police officer,
28:39we're using this device is always a device.
28:42This is the case of the record.
28:43This record can prove that I was back in the middle of the day.
28:46This record shows that he was back in the middle of the day.
28:53Why are you talking about it?
28:55I'm not.
28:57I'm just waiting for you.
29:01I'm just waiting for you.
29:02Molly,
29:03this is the case.
29:05We don't have any罪.
29:08You can't forget this.
29:10I'm not even asking you.
29:13If you're in the number of times,
29:16you're not going to be in the middle of the day.
29:18Where are you going?
29:25Molly,
29:26are you not going to go to the table today?
29:29Why?
29:30I'm trying to get the water in my head.
29:33I'm just talking to you.
29:36It's all you.
29:40What are you doing?
29:42I'm fine.
29:44Sui,
29:46you came home yesterday,
29:48your father's father,
29:50your father's father.
29:56So,
29:58what did you do yesterday?
30:00I...
30:02I didn't do anything.
30:04It's because of the
30:06divorce.
30:08I lost my mother's father's daughter.
30:10I want to come home,
30:12so I decided to go out to see her.
30:14Our mother didn't say that she was going home.
30:18What do you do now?
30:20King Elise,
30:22you just want to do something.
30:24What are you doing,
30:26who got a good advice?
30:28What are you doing?
30:30I'm wrong.
30:32King Elise,
30:34let me explain last week's last meeting.
30:36I am a good advice.
30:38You are not alone.
30:40In my opinion, mother's life is always good.
30:43Father has never been able to go out and go out and go out and go out and go out.
30:46What is the idea of this kind of look like today?
30:51They must have something to help me.
42:53Okay.
57:53you.

Recommended