- avant-hier
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00C'est parti !
00:00:30...
00:01:00...
00:01:02...
00:01:04...
00:01:06...
00:01:08...
00:01:10...
00:01:12...
00:01:14...
00:01:16...
00:01:18...
00:01:20...
00:01:22...
00:01:24...
00:01:26...
00:01:28...
00:01:34...
00:01:36...
00:01:38...
00:01:44...
00:01:46...
00:01:48...
00:01:50...
00:01:56...
00:01:58...
00:02:00...
00:02:02...
00:02:08...
00:02:10...
00:02:12...
00:02:14...
00:02:16...
00:02:20...
00:02:22...
00:02:24...
00:02:26...
00:02:28...
00:02:36...
00:02:38...
00:02:40...
00:02:46...
00:02:48...
00:02:50...
00:03:00...
00:03:02...
00:03:12...
00:03:14...
00:03:16...
00:03:18...
00:03:20...
00:03:22...
00:03:26...
00:03:28...
00:03:30...
00:03:32...
00:03:34...
00:03:48...
00:03:50...
00:03:52...
00:03:56...
00:03:58...
00:04:00...
00:04:02...
00:04:04...
00:04:06...
00:04:08...
00:04:10...
00:04:12...
00:04:14...
00:04:16...
00:04:18...
00:04:20...
00:04:22...
00:04:24...
00:04:26...
00:05:58Les gens n'ont pas un miracle, un génie, mais pour moi, tu es une génère, et je suis un engelien.
00:06:10Morella, je prends tes médicaments.
00:06:12Tu ne peux pas, je ne sterne pas encore aujourd'hui.
00:06:14Tu as raison, tu n'as pas trouvé.
00:06:17Je dirais, il n'y a pas encore trouvé.
00:06:21Il ne sera pas pour ma rume-basteleine, il ne sera pas prévu.
00:06:25C'est à dire, ça ne peut pas être pas vrai.
00:06:28Edgar, hast du wirklich gedacht, dass ich diesen Quatsch ernst nehme?
00:06:31Oh nein, mein Schatz.
00:06:33Wenn hinter allem tatsächlich ein Gott steht, dann bin ich ihm schon sehr nahe gekommen.
00:06:38Nur in deiner Gegenwart existiere ich.
00:06:42Du kannst meinen Schmerz nicht begreifen, mit ansehen zu müssen, wie du langsam dem Tod in die Arme singst.
00:06:50Und ich, unfähig es zu verhindern.
00:06:53Und dennoch leuchtest du noch immer, mit derselben Intensität wie früher, in jenen ersten gemeinsamen Augenblicken.
00:07:04Wenn ich dich vor meinem geistigen Auge sehe, ist es dein Duft, der mich berauscht.
00:07:13Deine Haut, die mich entflammt.
00:07:16Deine Augen sind wie das letzte Licht des Tages.
00:07:19Aber vielleicht, weil ich mich schon so oft in deinen Augen verloren habe,
00:07:31konnte ich den Schatten eines Geheimnisses darin entdecken,
00:07:35das du lieber für dich behalten hättest.
00:07:37Das Böse.
00:07:38Wieso das Böse?
00:07:40Eine Frau, die imstande ist, sich selbst zu reproduzieren.
00:07:43Das klingt ziemlich beängstigend.
00:07:44Aber eine der vielen Theorien besagt, dass die Menschheit von einer einzigen Frau abstammt.
00:07:48Laut Eva-Theorie ist die DNS mutiert und entstanden ist der unbehaart aufrechtgehende Homo sapiens.
00:07:53Dir gefällt diese Idee von der sich selbst reproduzierenden Frau nicht, weil sie nicht in dein Denkschema passt.
00:07:58Aber auch das gehört zur Evolution.
00:07:59Eine Welt von Frauen bevölkert?
00:08:02Die nur Repliken ihrer eigenen Mütter sind?
00:08:04Das finde ich nicht sehr spannend.
00:08:04Du übersiehst das Wichtigste.
00:08:06Versuch dir vorzustellen, dass Mutter und Tochter identische Personen sind.
00:08:10Das muss doch nicht gleichbedeutend mit weniger Spaß sein.
00:08:12Wenn die Originalfrau für dich anziehend war, wird es ihr Klon sicher auch sein.
00:08:16Das wäre doch nicht schlecht.
00:08:17Darauf läuft es also hinaus.
00:08:19Wenn die Forschungsgelder bewilligt werden, bekommst du dein eigenes Labor.
00:08:22Und dann willst du ein Projekt ins Leben rufen, das Ebenbilder von Frauen erschafft.
00:08:25Obwohl ich da nur an eine Frau denke.
00:08:27Ein Exemplar von dir genügt.
00:08:28Vielen Dank.
00:08:29Besonders wenn sie auch noch sowas wie Metallbilders mit sich umdreht.
00:08:31Hey, ich erwarte etwas mehr Respekt.
00:08:33Das ist ein uraltes Artefakt aus der Eisenzeit.
00:08:35Ich weiß, Dr. Morella.
00:08:37Du magst zwar imstande sein, Männer zeugungsfähig und Frauen fruchtbar zu machen.
00:08:40Aber selbst du kannst die Evolution nicht beschleunigen.
00:08:43Dann muss ich eben mehr Druck machen und dafür sorgen, dass sich die Technologie schnell genug entwickelt.
00:08:47Noch ist die Welt vor dir sicher.
00:08:50Vielleicht ist bereits heute der Anspruch auf Fortpflanzungsfähigkeit überholt.
00:08:54Irgendwie gefällt mir das Ganze nicht.
00:08:56Ach so, jetzt verstehe ich.
00:08:58Ich werde schon jemanden finden, dem es gefällt.
00:09:01Ein Mann wie du fürchtet sich vor so einem kleinen Mann.
00:09:03Mach die Tür zu, es könnte uns jemand sehen.
00:09:05Na und?
00:09:06Bitte, Morella.
00:09:07Ich weiß, ich weiß, das ist kein Spaß.
00:09:14Sie sagte immer wieder zu mir, ich solle das Ganze nicht so ernst nehmen.
00:09:19Dabei war mir klar, dass sie damit uns meinte.
00:09:23Unsere Beziehung.
00:09:25Das Schlimmste war, dass sie recht hatte.
00:09:29Sie wusste genau, dass es für mich bereits zu spät war.
00:09:32Meine Seele gehörte bereits dieser Frau.
00:09:46Gestern ist es spät geworden.
00:09:48Ich musste eine der Wartungskontrollen selbst durchführen.
00:09:50Tut mir leid.
00:09:51Ich habe vergessen, anzurufen.
00:09:52Das macht nichts.
00:09:55Ach so, ja, das Serum ist alle.
00:09:57Ich bring dir Neues mit.
00:09:58Schon vier Monate.
00:10:00Nichts.
00:10:00Du musst Geduld haben.
00:10:04Die meisten anderen Frauen im Morella-Programm werden gleich nach einem Monat schwanger.
00:10:08Ich bin gespannt, wie viele nach ihr benannt werden.
00:10:10Das Serum braucht Zeit, sich aufzubauen.
00:10:12Das ist bei jeder Frau anders.
00:10:15Ja.
00:10:16Und sie kriegen auch unterschiedlich viel Unterstützung von ihren Ehemännern.
00:10:20Du bist nie zum richtigen Zeitpunkt da, Edgar.
00:10:27Und ich brauche dich nun mal dazu.
00:10:30Es ist vieles anders geworden im Labor.
00:10:34Das weißt du doch.
00:10:34Ja.
00:10:35Jetzt musst du 24 Stunden am Tag zur Verfügung stehen und jede ihrer Laune bedienen.
00:10:39Dr. Morella ist noch immer Leiterin des Labors.
00:10:41Du weißt, was ich meine.
00:10:42Grenz dich mehr ab.
00:10:44Du hast doch noch ein Leben außerhalb.
00:10:46Ihr Leben geht zu Ende.
00:10:47Dann soll sie ins Krankenhaus.
00:10:48Diese Bemerkung war geschmacklos.
00:10:50Wieso denn?
00:10:51Es ist die Wahrheit.
00:10:52Ich begreife einfach nicht, warum sie dort weiterarbeiten darf.
00:10:54Jeder weiß, dass sie sterben wird.
00:10:56Sie muss noch ein Projekt zu Ende bringen und ich bin ihr dabei behilflich.
00:10:59Natürlich könnte auch nur Wasser drin sein.
00:11:06Ich weiß genau, dass sie meinen Bauch hasst.
00:11:08Das ist paranoides Gerede.
00:11:10Egal, ich kann sie genauso wenig leiden wie sie mich.
00:11:14Weißt du, es sind Frauen wie Patricia Morella, die Ehefrauen und Mütter unglücklich machen.
00:11:17Sie greifen sich jeden auf den sie scharf sind, kauen ihn durch, spucken ihn aus und am Schluss bleibt nur noch ein Stück Scheiße.
00:11:22Du bist heute Morgen sehr gesprächig.
00:11:26Denkst du wirklich, sie kann es nicht ohne dich durchziehen, weil sie nicht mehr genügend Zeit hat, sich jemand anderen zu suchen?
00:11:31Durch sie bist du der Zweitbeste in eurem Labor.
00:11:34Und das wirst du auch bleiben, wenn sie nicht mehr da ist.
00:11:36Der Zweitbeste nach der großen Morella, weil sie es nämlich so will.
00:11:39Das stimmt doch gar nicht.
00:11:41Morella und ich haben...
00:11:42Was?
00:11:43Bitte sag, was es ist.
00:11:44Ich habe jetzt keine Zeit.
00:11:48Edgar, bitte.
00:11:49Bitte.
00:11:49Nein, Edgar, bitte geh nicht, es tut mir leid.
00:11:55Bitte entschuldige.
00:11:58Begreif doch, ich brauche dich.
00:11:59Ich mache mir Sorgen um dich.
00:12:04Du hast ihn vergessen, stimmt's?
00:12:06Wen?
00:12:08Wen?
00:12:09Nicht so wichtig.
00:12:19Nur unseren Hochzeitstag.
00:12:32Wie lange noch, Morella?
00:12:34Wie lange wurde dieses X-Chromosom bestreift?
00:13:01Ähm, das waren genau zwei Sekunden.
00:13:04Scheint ein zäher Bursche zu sein.
00:13:06Steigern Sie in relativ kurzen Intervallen.
00:13:08Bei drei Sekunden dürften wir es wohl geschafft haben.
00:13:11Exakt drei Sekunden.
00:13:12Ja, Frau Dr. Morella.
00:13:13Ich bin sehr zufrieden.
00:13:14Sie haben versucht, auf meine Dateien zuzugreifen.
00:13:40Ich weiß nicht, was Sie meinen.
00:13:42Um meine Forschung zu begreifen, bedarf es eines höheren IQs.
00:13:46Sie sollten sich nicht so maßlos überschätzen.
00:13:50Ich weiß genau, was Sie vorhaben.
00:13:51Und ich bin der Ansicht, dass Sie entschieden zu weit gehen.
00:13:54Der Aberglaube hat in Forschung und Wissenschaft nichts zu suchen.
00:13:58Wenn Sie mich zu Fall bringen, gehen Sie mit unter.
00:14:01Haben Sie mich verstanden?
00:14:02Also mischen Sie sich nicht ein.
00:14:05Wie geht's meinen Babys?
00:14:31Soweit ganz gut.
00:14:33In ein paar Wochen können wir Sie dann tiefgefrieren.
00:14:37In ein paar Wochen, ja?
00:14:39Sieh dir die Kleinen mal an.
00:14:41Die Hartnäckigsten überleben.
00:14:45Hast du schon DNS-Proben von ihm?
00:14:47Morella, Sie sind noch zu fragil.
00:14:48Ich hatte dich aber darum gebeten.
00:14:50Ich kann nicht länger auf die Ergebnisse warten.
00:14:52Ich weiß, ich...
00:14:53Ich leite das Labor und ich verlange, dass man meinen Anweisungen folgt.
00:14:56Wenn ich nicht mehr da bin, kannst du machen, was du willst.
00:14:59Ich will sofort diese Proben sehen.
00:15:01Wo ist die Kamera?
00:15:02Rivera, die Kamera!
00:15:03Bitte!
00:15:05Bitte beruhige dich.
00:15:06Es tut mir sehr leid.
00:15:08Ich wollte sie in keiner Weise gefährden.
00:15:12Ich hab dich doch vor einer emotionalen Bindung an sie gewarnt.
00:15:15Vielleicht müssen wir das Experiment abbrechen,
00:15:17weil die Embryonen einen Defekt haben.
00:15:18Wie kommst du darauf?
00:15:20Morella, sag mir die Wahrheit.
00:15:23Welches Problem könnte bei dieser Charge auftreten?
00:15:26Was hat bei der vorhergehenden Charge gefehlt?
00:15:30Du musst dich nur darum kümmern, eine Leihmutter zu finden.
00:15:32Nichts weiter.
00:15:34Lass mich überlegen.
00:15:36Jemand, der dir nahesteht,
00:15:38den du unter Kontrolle hast.
00:15:40Ich weiß, mit einer doppelt so langen Enthaltsamkeit
00:15:43müssten wir eigentlich Erfolg haben.
00:15:45Es sind unsere Kinder.
00:15:54Ich bin gespannt, wie sie sich später mal entwickeln.
00:16:047. September, 11.31 Uhr.
00:16:07Inkubationsfach 5.
00:16:09Versuchsobjekte XRC 17, 25, 26 und 27.
00:16:15Ihr Zustand hatte sich seit diesem Tag deutlich verschlechtert.
00:16:25Fast einen Monat lang lag sie dort im Koma,
00:16:28unter der Wirkung eines Medikamentes,
00:16:30das sie immer abgelehnt hatte zu nehmen.
00:16:32Ich besuchte sie täglich.
00:16:35Manchmal blieb ich über Nacht,
00:16:37immer in der Hoffnung auf Besserung.
00:16:39Mir schauderte bei dem Gedanken an ein Leben ohne Morella.
00:16:44Hallo.
00:16:54Willkommen zurück.
00:16:56Wie fühlst du dich?
00:16:57Wundervoll, Liebling.
00:17:00Du siehst toll aus, Linden.
00:17:01Danke.
00:17:02Das muss an dem Kaffee und dem guten Essen liegen.
00:17:05Wie lange bin ich schon hier?
00:17:07Einen Monat.
00:17:08Es ist bereits Oktober.
00:17:10Der Arzt sagt, du musst dich ausruhen.
00:17:12Was hat er noch gesagt?
00:17:16Nichts Gutes.
00:17:19Tage.
00:17:21Vielleicht eine Woche.
00:17:23Das hat er auch schon früher gesagt.
00:17:25Ja, ich weiß.
00:17:27Dein Vater war hier.
00:17:30Sag ihm, ich bin tot.
00:17:32Ich bin noch nicht so weit.
00:17:37Ich muss erst noch mein Projekt zu Ende bringen.
00:17:39Ich helfe dir, so gut ich kann.
00:17:41Hol mich sofort hier raus.
00:17:42Wenn ich noch länger hier bleibe, sterbe ich.
00:17:45Was hätte ich denn tun sollen?
00:17:47Morella an einem Ort lassen, wo es nach Tod riecht?
00:17:50Nach Sorgen und Angst?
00:17:52Es ging um Morella, eine Frau, die sich ganz dem Fortbestand des Lebens gewidmet hatte und unfruchtbaren Frauen Kinder schenken wollte.
00:18:02Wie konnte ich da Nein sagen?
00:18:04Ich bin noch nicht so weit.
00:18:34Ganz langsam.
00:18:50Vorsichtig.
00:18:54Haben die Embryonen überlebt?
00:18:55Ja, zwei.
00:18:5625 und 27.
00:18:57Wir haben sie vor drei Wochen eingefroren.
00:18:59Gut.
00:18:59Wo sind die DNS-Proben?
00:19:00Ich...
00:19:00Ich hab nicht mehr viel Zeit.
00:19:02Zeig sie mir, bitte.
00:19:02Zeig sie mir, bitte.
00:19:02Wir haben sie komplett analysiert.
00:19:27Wirklich schade.
00:19:47Ich bräuchte mehr Zeit.
00:19:50Die Embryonen müssen vernichtet werden.
00:19:51Das kann ich nicht.
00:19:53Ich schon und ich tue es auch.
00:19:54Bitte nicht.
00:19:56Versteh doch.
00:19:57Sie sind ein Teil von dir.
00:19:59Es sind unsere Kinder.
00:20:01Ich will dich doch nicht ganz verlieren.
00:20:03Bitte, du musst es aufgeben.
00:20:04Das Forschungsprojekt ist ab sofort beendet.
00:20:07Es stirbt mit mir.
00:20:08Brich den Versuch mit den Embryonen ab.
00:20:09Morella.
00:20:10Du und ich, wir beide haben gemeinsam ein Kind erschaffen.
00:20:14Unser Kind.
00:20:16Ja, ich weiß.
00:20:18Ich hab mir nie viel aus Kindern gemacht.
00:20:20Jenny jammert mir deswegen dauernd die Ohren voll.
00:20:23Mit dir, mein Engel, ist das anders.
00:20:27Du hast irgendwas in mir geweckt.
00:20:32Ich will, dass unser Kind geboren wird.
00:20:36Das ist völlig unmöglich.
00:20:37Ich schlag dir diese Idee aus dem Kopf.
00:20:39Bitte, versteh doch.
00:20:42Ich komm einfach nicht dagegen an.
00:20:46Du bist mein kleines Mädchen.
00:20:51Und wirst es immer sein.
00:20:59Ich werde immer dein kleines Mädchen sein.
00:21:09Ich werde immer dir das.
00:21:11Ich werde immer sein.
00:21:11Ich werde es nicht ganz nähen.
00:21:12Ich werde das.
00:21:12Ich werde immer sein.
00:21:14Ich werde es, was ich unbedingt sagen.
00:21:15Ich werde es jetzt nennen.
00:21:15Ich werde es in der Mitte.
00:21:16C'est parti.
00:21:46...
00:22:15In den letzten 25 Jahren durchdrang mich ihre Stimme wie loderndes Feuer, selbst in meinen tiefsten Träumen.
00:22:36Man fand sie auf dem Fußboden liegend. Ihre Wimpern waren bereits gefroren. Und in der Hand hatte sie noch die Spritze.
00:22:46Ich konnte sie nicht aufhalten, dafür hatte sie gesorgt. Später wurde mir gesagt, sie habe Embryo 27 eine Injektion verabreicht.
00:23:13Und anschließend auch sich selbst.
00:23:23Eigentlich hatte ich vor, ihr von dem Embryo in Jenny zu erzählen. Aber dann behielt ich es doch lieber für mich.
00:23:37Musik
00:23:41Musik
00:23:43Musik
00:23:45Musik
00:23:47Musik
00:23:49Musik
00:23:51Musik
00:23:53Musik
00:23:55Musik
00:23:57Musik
00:24:01Musik
00:24:03Musik
00:24:09Musik
00:24:15Musik
00:24:23Musik
00:24:33Musik
00:24:37Musik
00:24:39Musik
00:24:43Musik
00:24:45Musik
00:24:47Musik
00:24:49Musik
00:24:53Musik
00:24:55Musik
00:24:57Musik
00:25:03Musik
00:25:05Musik
00:25:07Musik
00:25:09Musik
00:25:11machen
00:25:21Musik
00:25:25Musik
00:25:27Musik
00:25:29Musik
00:25:31Musik
00:25:33Musik
00:25:37Etwa, weil Dr. Morella ihre biologische Mutter war?
00:25:42Wie es heißt, sieht Sarah Dr. Morella sehr ähnlich.
00:25:45Wunderschön.
00:25:47Dr. Rivera sagt, die Leute drehen sich nach ihr um,
00:25:49besonders, wenn sie ihre Mutter gekannt haben.
00:25:56Peter übertreibt maßlos.
00:25:59Das ist nun mal seine Art.
00:26:02Sie haben mit meiner Kollegin auch über Andrea Pereira gesprochen,
00:26:05ihre zweite Frau.
00:26:05Sie waren gut befreundet, bevor Sie Andrea heirateten.
00:26:09Andrea ist ertrunken, richtig?
00:26:12Ja.
00:26:15Ja.
00:26:16Ein schrecklicher Unfall.
00:26:18Tut mir leid.
00:26:21Sie sind sehr stark, Dr. Linden.
00:26:24Sie mussten einige Schicksalsschläge hinnehmen.
00:26:28Sie haben beide Frauen durch einen Unfall verloren.
00:26:31Ihren kleinen Sohn durch Kindstod und jetzt ihre Tochter.
00:26:33War Sarah bei Ihnen im Labor, als das Feuer ausbrach?
00:26:38Ja.
00:26:42Sie ist möglicherweise noch am Leben.
00:26:47Ich kann Ihnen helfen.
00:26:52Wo ist Ihre Tochter?
00:26:56Wo ist Sarah?
00:26:57Diese Tagebücher haben wir im Koffer gefunden.
00:27:06Unser Dr. Linden schreibt wohl sehr gern.
00:27:08Ja, und in seinem Haus finden wir sicher noch mehr.
00:27:10Und im Labor?
00:27:11Nein, bisher hatten wir noch kein Glück.
00:27:14Es war nicht das erste Mal, dass bei Dryston was schiefgelaufen ist.
00:27:17Ah ja.
00:27:18Es gab immer wieder Gerüchte.
00:27:22Dryston ist der wichtigste Arbeitgeber hier in der Stadt.
00:27:25Und naja, manche der älteren Kollegen erinnern sich an frühere Zwischenfälle.
00:27:29Wurden diese Vorfälle untersucht?
00:27:31Nein.
00:27:32Es waren nur Gerüchte.
00:27:33Aber jedes Mal ging es um Dr. Morella und Linden.
00:27:37Jetzt mal ganz ehrlich.
00:27:38Was genau wissen Sie über Linden und Morella?
00:27:42Ich habe die Tagebücher flüchtig gelesen.
00:27:44Ich stehe nicht so besonders auf Lesen.
00:27:45Sie sind doch der Intellektuelle.
00:27:47Seine Personalakte ist voller ungeklärter Todesfälle.
00:27:49Alles Unfälle.
00:27:51Das gilt eigentlich auch für den Tod von Morella.
00:27:55Ich habe die Akte gelesen und mit dem Mann gesprochen.
00:27:58In meinen Augen ist er entweder ein Kerl, der das Glück hatte, jedes Mal mit dem Leben davon zu kommen,
00:28:03oder ein kriminelles Genie.
00:28:05Ich glaube eher, dass er unheimlich viel Glück gehabt hat.
00:28:08Schon gut, das ist meine Meinung.
00:28:09Aber man kann ihm nicht an allem die Schuld geben.
00:28:12Das wäre zu einfach.
00:28:14Ich glaube, dass dort illegale oder ethisch verwerfliche Forschung betrieben wurde.
00:28:18Aber dafür muss das ganze Labor verantwortlich gemacht werden.
00:28:21Wie wäre es mit Monströs?
00:28:23Monströs?
00:28:24So nennt es zumindest Linden, dieses Experiment.
00:28:30Anscheinend haben sich der gute Dr. und Morella nebenbei ihre eigene private Forschung gegant.
00:28:36Was denn für eine private Forschung?
00:28:38Das Klonen von Genen.
00:28:49Wie schnell die Jahre vergehen.
00:28:52Alle meine Ängste haben sich in nichts aufgelöst.
00:28:55Und die Erinnerung an sie tut nicht mehr weh.
00:28:58Hallo, Daddy.
00:28:59Guten Morgen, mein Engel.
00:29:00Hast du gut geschlafen?
00:29:01Ja, und du?
00:29:02Ja, ich auch. Danke.
00:29:07Was gibt's heute zum Mittagessen?
00:29:10Thunfisch, Käse, keine Mayonnaise.
00:29:12Zum Glück, ich hasse Mayonnaise.
00:29:13Danke für den Tipp.
00:29:16Ich stehe echt total auf Thunfisch.
00:29:18Thunfisch ist gesund. Hast du das gewusstet?
00:29:20Viel Protein und wichtige Vitamine.
00:29:23Woher weißt du denn sowas, hä?
00:29:25Ich hab's irgendwo gelesen.
00:29:27Wisst ihr was? Wir machen in Biologie heute einen Versuch.
00:29:31Ratet mal welchen. Wir sezieren Frösche.
00:29:34Oh je, ich versteh nicht, wie man an sowas Spaß haben kann.
00:29:38Mami, das ist Wissenschaft.
00:29:40Der Frosch kann ehrlich nicht das Geringste spüren.
00:29:42Er schläft.
00:29:43Weißt du, wenn man anfängt, ihn aufzuschneiden, dann spritzt das Blut raus und...
00:29:47Ah, Sarah.
00:29:49Edgar, hast du ihr das erzählt?
00:29:50Nein, sie ist ein Naturtalent.
00:29:52Ich kann nichts dafür, dass sie auf sowas steht.
00:29:54Stimmt's, Dr. Frankenstein?
00:30:03Daddy, kannst du mich heute wieder mit ins Labor nehmen?
00:30:06Aber du hast doch Schule.
00:30:08Und was ist nach der Schule?
00:30:09So wie letztes Mal.
00:30:10Bitte, Daddy, bitte.
00:30:11Sarah, nicht quengeln. Wir werden sehen.
00:30:13Und wenn ich eine Eins kriege beim heutigen Test in Biologie,
00:30:16erlaubst du's dann?
00:30:17Du kriegst doch immer eine Eins.
00:30:19Klar, nehme ich dich wieder mit ins Labor.
00:30:21Sch, Mami kommt.
00:30:25Wir müssen in drei Minuten los.
00:30:32Das war Großmama. Sie will uns besuchen.
00:30:35Zwei Minuten.
00:30:36Und Tante Amy will auch kommen.
00:30:38Ja, toll.
00:30:39Eine Minute zwanzig Sekunden.
00:30:41Ich hole sie heute ab.
00:30:47Nicht nötig. Ich mach das.
00:30:48Nein, wir gehen anschließend einkaufen.
00:30:50Sie braucht Schuhe und alles Mögliche.
00:30:52Jenny, sie kann das Einkaufszentrum nicht ausstehen.
00:30:56Also gut, aber bringe sie bitte gleich nach Hause.
00:31:05Daddy, komm, wir müssen uns beeilen.
00:31:08Gehen wir?
00:31:09Edgar.
00:31:09Alles klar? Wiedersehen.
00:31:35Komm schon, Daddy.
00:31:37Daddy.
00:31:38Daddy.
00:31:39Aber störe ja nicht die Mitarbeiter.
00:31:51Ich kann mich benehmen.
00:31:54Gehen wir in unseren Spezialraum?
00:31:55Aber klar.
00:31:56Meine Tochter, eigenwillig, stark, mein wunderschönes Kind.
00:32:13Wie schnell sie heranwächst, wie schnell sie begreift, wie ähnlich sie ihrer Mutter doch im Denken und ihrem Wesen nach ist.
00:32:20Ich weiß, Jenny ahnt.
00:32:22Jenny ahnt die Wahrheit über meine Tochter, dass sie nicht ihr Fleisch und Blut isst.
00:32:26Und irgendwann, vielleicht schon bald, werde ich auch meiner Tochter die Wahrheit sagen müssen.
00:32:30Die Hirnrinne sieht wie ein Stadtplan aus.
00:32:37Morella nenne.
00:32:38Die Hirnrinne sieht wie ein Stadtplan aus.
00:32:39Die Hirnrinne sieht wie ein Stadtplan aus.
00:32:41Herein.
00:32:42Ich weiß, wie ein Stück weit ist.
00:32:43Ich weiß nicht.
00:32:44Ich weiß nicht.
00:32:45Ich weiß nicht, wie ein Stück weit ist.
00:32:46Aber da will jemand zu dir.
00:32:47Wir wollen anschließend in die Pizzeria.
00:32:50Kommst du mit?
00:32:51Pizza?
00:32:52Oh ja, Daddy.
00:32:53Chats, tu sais Mami, c'est à dire qu'elle est en train de manger, ok ?
00:32:57C'est à dire que ça. Elle va pouvoir l'écouter la DNS.
00:33:00C'est pas une bonne idée. Qui veut dire ?
00:33:02Ah oui, le père de Morella est là. Il veut toujours parler.
00:33:07Il est trompe. Je vais rester ici, si tu as besoin de soutenir.
00:33:13Je suis en 2e.
00:33:23Dr. Linden.
00:33:29Mr. Preston, was wollen Sie ?
00:33:31Hallo. Ich wollte einfach mal wieder Ihr Labor sehen.
00:33:36Wir haben es doch besprochen. Ich kann Ihnen keine persönlichen Dinge von ihr überlassen.
00:33:39Es gehört alles dem Labor.
00:33:41Aber es geht schließlich um meine Tochter, Dr. Linden.
00:33:43Sie sind betrunken. Ich möchte nicht den Sicherheitsdienst rufen.
00:33:46Nichts für ungut.
00:33:48Aber Ihre Tochter hätte nicht gewollt, dass Sie irgendein Andecken von ihr bekommen.
00:33:52Ich habe inzwischen einen Anwalt.
00:33:55Ich weiß, dass ich Anspruch auf eine gewisse Entschädigung habe für Ihre Entdeckung.
00:34:03Dr. Morella hat Ihre sämtlichen Forschungsergebnisse den Dryston Laboratorien vermacht.
00:34:08Ihr Name war Patricia Preston.
00:34:11Sie hat den Namen Ihrer Mutter nur angenommen, um mich zu ärgern.
00:34:14Sie hatte nicht mehr alle Tassen im Schrank, als sie die Papiere unterschrieben hat.
00:34:18Sie haben sie hintergangen. Sie haben sie ausgequetscht wie eine Zitrone und dann haben Sie sie einfach sterben lassen.
00:34:24Ein Mörder sind Sie!
00:34:25Und das sagen ausgerechnet Sie. Sie haben sich einen Dreck um Sie geschert.
00:34:28Erst als die Schecks ausblieben, da sind Sie ins Krankenhaus gekommen.
00:34:31Aber ich kann Ihnen versichern. Meine Leute und ich respektieren Dr. Morellas Entscheidung.
00:34:35Und jetzt verschwinden Sie gefährlichst von hier!
00:34:43Halten Sie sie zurück!
00:34:45Sarah, geh bitte zurück in mein Büro.
00:34:50Sarah, hör auf!
00:34:51Geh weg! Lass mich in Ruhe!
00:35:05Hör damit auf, Morella!
00:35:13Nach diesem Vorfall im Labor sah ich nur noch Morella. Mit ihrem eisigen, anklagenden Blick.
00:35:20Aber noch immer war es mir nicht möglich, das Entsetzliche meiner Sünde voll zu begreifen.
00:35:26Ich soll es verschweigen?
00:35:36Ich will meine Tochter nicht mit reinziehen. Sie würden ihr Fragen stellen. Sie hat eine schwere Zeit durchgemacht.
00:35:41Die Ärmste. Sie hat sich bestimmt sehr gefürchtet. Jemanden sterben zu sehen, war für sie nicht leicht.
00:35:46Nein, sowas macht jedem zu schaffen.
00:35:49Andrea, du hast doch mit Patricia zusammen studiert. Hat sie jemals erwähnt, warum sie ihren Vater so sehr hasst?
00:35:55Ich kann mich nicht erinnern. Sie hat nie viel über ihre Familie gesprochen. Außerdem standen wir uns nicht sehr nahe.
00:36:00Du weißt, sie hat ihr Studium schneller als alle anderen durchgezogen. Und sie ist auch nie besonders gesellig gewesen.
00:36:06Ich dachte immer, dass sie dir mehr erzählt hat.
00:36:09Nein. Trotzdem danke ich dir sehr für deine...
00:36:12Ist schon gut.
00:36:25...
00:38:38Mami ist die Treppe runtergefallen. Jetzt können wir wohl nicht mehr zu Tante Amy.
00:38:46Die versteckten Anzeichen, die winzigen Details, alles passte zusammen. Selbst ihr instinktives Verhalten schien gerechtfertigt. Sogar logisch.
00:38:56Darf ich wieder in mein Zimmer gehen?
00:38:58Ich versuchte mich davon zu überzeugen, dass dies zu weit ginge. Dass es nie hätte geschehen dürfen. Dass dies Fleisch von meinem Fleische zerstört werden müsse.
00:39:17Sie war Blut von meinem Blut.
00:39:42Ich hatte sie ins Leben zurückgeholt. In meinem sündigen Herzen war sie. Morella.
00:39:55Dr. Linden hat ein äußerst fragwürdiges Experiment durchgeführt. Mithilfe seiner Kollegen, aber ohne Wissen der Öffentlichkeit.
00:40:03Das Experiment ging schief und seine Kollegen wussten das. Und trotzdem konnte er mit Unterstützung des Dreisner-Labors weitermachen. Dadurch haben sich alle mitschuldig gemacht. Und alles im Namen der Wissenschaft.
00:40:14Wenn Dr. Linden ganz allein gehandelt hätte, wären wahrscheinlich keine weiteren Ermittlungen nötig geworden. Sie könnten ihn schon allein aufgrund seiner Tagebücher überführen. Sie sind wie ein Geständnis.
00:40:27Wenn Linden allein gehandelt hätte, wäre die Polizei nicht so an diesem Fall interessiert. Aber jetzt will sie wissen, ob an den alten Gerüchten was dran ist.
00:40:35Schachmatt.
00:40:36Adelaine.
00:40:38Sie sind sehr klug.
00:40:39Ich habe immer gedacht, bei euch Rechtsverdrehern stehen die Interessen der Mandanten im Vordergrund.
00:40:48Hören Sie, Adelaine. Sie glauben vermutlich, ich wäre käuflich. Aber ich kann Ihnen versichern, ich suche ganz genau dasselbe wie Sie. Die Wahrheit.
00:40:57Darum bin ich hier. Dann werden wir also vor Gericht über dieselbe Wahrheit reden? Nicht, dass ich Ihnen in Ihre Prozessführung reinreden möchte.
00:41:05Dieses Gespräch ist inoffiziell.
00:41:09Das Gebäude ist wegen Einsturzgefahr gesperrt und von Sarah keine Spur.
00:41:30Linden erzählt immer die gleiche Geschichte.
00:41:32Dass sie dort gewesen ist und er tötete Dr. Morella.
00:41:35Ja, aber welche, Dr. Morella? Wir werden einen Trick anwenden müssen. Lassen Sie Dr. Rivera morgen kommen.
00:41:42Mein Freund, Dr. Rivera. Plan B. Wenn du die Infos nicht kriegst, besorg sie dir. Wir können nur hoffen, dass er noch nicht Plan C angewandt hat.
00:41:51Was ist Plan C?
00:41:52Im Zweifelsfall schleunigst verschwinden.
00:41:55Ach, das hätte ich fast vergessen. Begleiten Sie mich heute Abend in die Oper?
00:42:02Pat?
00:42:03Adelaine.
00:42:03Na ja, kommt drauf an. Welche Oper?
00:42:09Sie heißt Ave Lilith und handelt von der ersten Frau noch vor der Erschaffung Evas.
00:42:14Lilith langweilt sich mit Gott und Adam, geht fort und lebt allein im Wald.
00:42:17Dort verführt sie sowohl den Erzengel als auch den Teufel.
00:42:22Offensichtlich eine feministische Komödie. Wer singt den Gott?
00:42:25Rosi, Mezzosupran. Vermutlich sind Gott und Lilith dasselbe Geschöpf.
00:42:29Aber natürlich.
00:42:31Aber natürlich.
00:42:31Was ist das, was ich?
00:43:01Sous-titrage MFP.
00:43:31Sous-titrage MFP.
00:44:01Sous-titrage MFP.
00:44:31Sous-titrage MFP.
00:45:01Sous-titrage MFP.
00:45:31Sous-titrage MFP.
00:46:01Sous-titrage MFP.
00:46:31Sous-titrage MFP.
00:47:01Sous-titrage MFP.
00:47:31Sous-titrage MFP.
00:48:01Sous-titrage MFP.
00:49:01Sous-titrage MFP.
00:49:31Sous-titrage MFP.
00:50:01Sous-titrage MFP.
00:50:31Sous-titrage MFP.
00:51:01Sous-titrage MFP.
00:51:31Sous-titrage MFP.
00:52:01Sous-titrage MFP.
00:53:01Sous-titrage MFP.
00:53:31Sous-titrage MFP.
00:54:31Sous-titrage MFP.
00:55:01Sous-titrage MFP.
00:55:31Sous-titrage MFP.
00:56:31Sous-titrage MFP.
00:57:01Sous-titrage MFP.
00:57:31Sous-titrage MFP.
00:58:01Sous-titrage MFP.
00:58:31Sous-titrage MFP.
00:59:01Sous-titrage MFP.
00:59:31Sous-titrage MFP.
01:00:01MFP.
01:00:31MFP.
01:01:01MFP.
01:01:03MFP.
01:01:13MFP.
01:01:43MFP.
01:02:13MFP.
01:02:19MFP.
01:02:49MFP.
01:03:19MFP.
01:03:21MFP.
01:03:23MFP.
01:03:27MFP.
01:03:33MFP.
01:03:39MFP.
01:03:41MFP.
01:03:43MFP.
01:03:53MFP.
01:03:54MFP.
01:03:55MFP.
01:04:05MFP.
01:04:06MFP.
01:04:07MFP.
01:04:08MFP.
01:04:09MFP.
01:04:10MFP.
01:04:11MFP.
01:04:23MFP.
01:04:24MFP.
01:04:25MFP.
01:04:26MFP.
01:04:27On obtient tout ce qui est certaine.
01:04:29Je me suis dit que c'est ce qui est le plus de mémoire.
01:04:33Comment peut-être quelque chose, ce qui peut-être beaucoup de malheur,
01:04:37peut-être aussi une cause de plus de malheur.
01:04:50Allez, s'arrête ici !
01:04:53Laissez la porte !
01:04:57Ce n'est pas encore plus.
01:05:00Pourquoi ? Je n'ai pas besoin d'un peu de temps.
01:05:03Tu comprends ce que je veux dire.
01:05:09Je ne sais pas, comment tu l'apprends-code,
01:05:12pour l'apprendre à la date de Backup.
01:05:14Et c'est maintenant aussi égal.
01:05:16Mais tu vas-tu les toutes les données.
01:05:19À la place !
01:05:21C'est juste un petit programme,
01:05:23c'est Archetype.
01:05:24J'ai l'apprécié.
01:05:26Et zwischendurch arbeite ich immer wieder daran.
01:05:29Hier.
01:05:33Un Foto mit Widmung von Morella.
01:05:36Die perfekte Version.
01:05:40Hast du manchmal das Gefühl,
01:05:41dass sich bei dir alles wiederholt ?
01:05:43Hm ?
01:05:44Als hättest du alles schon gesagt ?
01:05:46Alles schon mal gesehen ?
01:05:48Ja, so, als wären die Menschen irgendwie berechenbar.
01:05:51Ich werde nicht zulassen, dass du das Experiment fortsetzt.
01:05:54Dr. Morella hat gesagt, es ist vorbei.
01:05:56Dr. Morella ?
01:05:57Verweigerst du mir wirklich eine 75-prozentige Chance zu entdecken,
01:06:01woran deine Morella gestorben ist ?
01:06:03Das ist nicht sehr väterlich von dir.
01:06:05Du bist auf der Suche nach was ganz anderem.
01:06:08Du willst vielmehr meinen genetischen Code, den du in dir hast, loswerden.
01:06:12Ach, mein armer Vater.
01:06:17Mein armer Vater mit seinen Wahnvorstellungen.
01:06:21Wie soll ich denn was loswerden können, was von Anfang an nie da war ?
01:06:25Du scheinst immer noch nicht zu begreifen.
01:06:29Ich stehe direkt neben dir und trotzdem weigerst du dich, die Wahrheit zu erkennen.
01:06:34Du hast Morellas Aufzeichnung nie gelesen.
01:06:36Das solltest du vielleicht.
01:06:38Dann vergisst du wohlmöglich auch deine moralischen Bedenken.
01:06:42Hm ?
01:06:43Bin ich immer noch dein kleines Mädchen ?
01:06:48Hm, für den Anfang gar nicht so schlecht.
01:06:50War dich zu schlecht ?
01:06:51Jetzt bist du dran.
01:07:00Ich bin wieder da.
01:07:02Ich bin bei dir, Linden.
01:07:04Ich werde immer dein kleines Mädchen sein.
01:07:20Lies das.
01:07:26Vielleicht kannst du dich ja noch retten.
01:07:28Ich wasche meine Hände in Unschuld.
01:07:35Ich hatte schon immer den Verdacht, dass Rivera schuld ist, dass wir so viele Fehlschläge hinnehmen müssen.
01:07:39Augenblick.
01:07:41Bitte, wiederholen Sie das.
01:07:44Ich hatte schon immer den Verdacht, dass Rivera schuld ist, dass wir so viele Fehlschläge hinnehmen müssen.
01:07:48Und jetzt bin ich mir sicher, dass er genau wusste, was bei diesem Experiment schief gegangen ist.
01:07:54Er wusste, was Morella mit den Embryonen gemacht hat.
01:07:57Offensichtlich weiß Rivera mehr über das Archetypprojekt, als er gesagt hat.
01:08:01Die Frage ist nur, was hatte Linden damit zu tun ?
01:08:03War er nicht empört, als er herausgefunden hat, dass er beim ersten Mal getäuscht wurde ?
01:08:09Hat er das Projekt trotzdem nochmal in Angriff genommen ?
01:08:13War er nicht empört, als er herausgefunden hat, dass er beim ersten Mal getäuscht wurde ?
01:08:24Hat er das Projekt trotzdem nochmal in Angriff genommen ?
01:08:27Nein, er wurde dazu überredet.
01:08:43Genau.
01:08:44Rivera war auch diesmal wieder an dem Experiment beteiligt.
01:08:46Das bedeutet, er hat vermutlich auf beiden Hochzeiten getanzt und informierte regelmäßig die Firmenleitung über Lindens Fortschritte.
01:08:59Das kann nicht sein.
01:09:00Ich glaube, dass Rivera und die Firma von den neuen Experimenten nichts wussten.
01:09:04Ich bitte Sie, Dupin. Ihre Klienten stecken tief mit drin. Sie waren die ganze Zeit über die Experimente informiert. Sie wissen, dass Linden schuldig ist.
01:09:13Und haben mit Rivera ein Abkommen geschlossen. Ihre eigene Schuld soll mit Linden begraben werden.
01:09:28Ich vermute, Sie haben etwas getan, was Ihrer Meinung nach so entsetzlich war.
01:09:34Dass Sie es nur ungeschehen machen konnten, indem Sie es total vernichteten.
01:09:49Wir werden beide in der Hölle schworen.
01:09:52Aber nur, wenn wir eine Seele haben.
01:10:04kommt mal wieder.
01:10:06Letz ,
01:10:07talk rein.
01:10:09...
01:10:39Du hattest mich ausgeschlossen.
01:10:47Du hattest zugelassen, an die Lügen über dich und mich zu glauben.
01:10:50Ich war für dich nur ein Spielzeug.
01:10:53Morella.
01:10:54Das ist die neue Morella.
01:10:56Eine exakte Kopie ihrer selbst.
01:10:59Niemandes Kind.
01:11:01Ein sich immerwährend selbst reproduzierendes Geschöpf,
01:11:04das nur scheinbar lebt, weil es dieses Etwas nicht in sich hat.
01:11:07Die Bürde des Menschseins.
01:11:09Die Seele.
01:11:09Seit wann hat Linden geglaubt, seine Tochter sei Morella?
01:11:34Und wie viele haben es gewusst und stillschweigend geduldet?
01:11:37Ich weiß aber auch, dass Rivera Angst hat.
01:11:40Genau wie Linden.
01:11:41Wovor haben Sie Angst?
01:11:43Die Frage lautet vor wem?
01:11:45Das Feuer im Labor sollte vermutlich etwas vertuschen.
01:11:49Wollen Sie etwa vorschlagen, Linden laufen zu lassen und abzuwarten, was er macht?
01:11:53Linden ist geistig verwirrt, aber er ist kein gefährlicher Typ.
01:11:59Er würde nie das Leben so vieler Menschen opfern.
01:12:02Sie schätzen ihn völlig falsch ein.
01:12:07Sie verurteilen diesen Mann also kategorisch ohne den geringsten Zweifel zu haben?
01:12:10Was ist mit Sarah Linden?
01:12:15Ist Ihnen bewusst, dass sie das eigentliche Opfer ist?
01:12:18Hallo hier, Farrow.
01:12:31Tun Sie mir einen Gefallen?
01:12:32Wir möchten zwei Personen polizeilich überwachen lassen.
01:12:35Dr. Peter Rivera und Dr. Edgar Linden.
01:12:38Hören Sie, Dupin ist mein Freund.
01:12:40Wir reden nochmal mit Rivera und schlagen ihm einen Deal vor.
01:12:45Wohin will Linden?
01:12:47Wir werden ihm folgen.
01:12:48Ich bin überzeugt, er führt uns zu Morella.
01:12:51Morella?
01:12:52Ja, Morella.
01:12:56Lassen Sie mich Ihnen helfen, Edgar.
01:13:00Wo ist sie?
01:13:03Es gibt nichts, was ich noch tun könnte.
01:13:10Sie ist noch am Leben.
01:13:36Das ist nicht möglich.
01:13:38Sie ist im Feuer umgekommen.
01:13:39Sie wird bald zu Hause sein.
01:13:42Hör endlich mit diesem Blödsinn auf.
01:13:45Wir haben getan, was wir tun mussten.
01:13:48Sie ist tot.
01:13:50Wie könnte einer jemals ein Geschöpf vernichten,
01:13:53das zur Hälfte Mensch ist?
01:13:55Wer spielt jetzt Gott?
01:13:57Ich hätte dich auch verbrennen lassen sollen.
01:14:00Na schön, Dupin hat deine Tagebücher.
01:14:02Soweit ich das einschätzen kann,
01:14:04glaubt er, du bist verrückt.
01:14:05Wir können ihm unmöglich die Wahrheit über Morella sagen.
01:14:08Deine Wahrheit oder meine?
01:14:10Du weißt, wovon ich rede.
01:14:13Ja, das weiß ich.
01:14:15Keine Sorge.
01:14:17Er wird nichts erfahren über dich und sie.
01:14:21Das Wissen über Morella wird mit mir sterben.
01:14:23Lynn, hör mir zu.
01:14:28Sag ihnen, dass du Sarah getötet und das Feuer gelegt hast
01:14:30und dass ich nichts damit zu tun hatte.
01:14:32Hast du mich verstanden?
01:14:35Gibt es noch mehr von diesen unseligen Tagebüchern?
01:14:38Die letzten paar Seiten habe ich bei mir behalten.
01:14:42Sie liegen im Nachttisch neben meinem Bett.
01:14:44Bitte, bring mir die Fotografie.
01:14:56Ich bin fürchterlich erschrocken.
01:14:58Linden ist wirklich verrückt geworden
01:14:59und Rivera ist nicht mehr weit davon entfernt.
01:15:01Ich gebe zu, Lindons Fall ist äußerst extrem.
01:15:06Aber anscheinend haben die meisten ein Auge zugedrückt.
01:15:08Allerdings, was ist mit den Computerausdrucken?
01:15:11Es taucht immer wieder eine Art Grafik auf.
01:15:13Sine anima.
01:15:14Permanent können Sie damit was anfangen?
01:15:17Sine anima.
01:15:19Das ist Lateinisch und heißt ohne Seele.
01:15:21Werden Sie daraus schlau?
01:15:22Diese verdammten Tagebücher.
01:15:24Ich lasse mir von Ihnen nie wieder ein Buch empfehlen.
01:15:31Sie wurde am Strand gefunden, richtig?
01:15:54Ob sie wohl die Wahrheit geahnt hat?
01:15:58Vermutlich.
01:16:01Wir hätten dieses Mädchen töten müssen, Linden.
01:16:04Für Andreas Tod sind wir verantwortlich.
01:16:07Ich weiß.
01:16:11Ich werde jetzt gehen.
01:16:13Du hast doch hoffentlich den Rest von Morellas Aufzeichnungen vernichtet.
01:16:17Sie wird bald hier sein.
01:16:19Sie wird dich auch sehen wollen.
01:16:24Mach's gut, Edgar.
01:16:29Wiedersehen, Peter.
01:16:31Und was war es letztendlich?
01:16:38Eine Form von Abhängigkeit?
01:16:40Warum haben Sie erneut ein Projekt aufgegriffen, das so offensichtlich fehlerhaft war?
01:16:44Und was ist mit Sarah?
01:16:45Wurde ihr etwa eingeredet, dass sie die tote Morella sei?
01:16:48Und dann dieser Rivera.
01:16:50Ist ihm inzwischen wieder eingefallen, was Sie mit Saras Leiche gemacht haben?
01:16:53Es war besser zu gehen, als den Tatort auf der Suche nach ihr zu verwüsten.
01:16:57Oder auf den Geruch zu warten.
01:16:58Und was ist, wenn Rivera uns über das Ende der Geschichte belogen hat?
01:17:04Vielleicht waren ihre Klon-Experimente doch erfolgreich.
01:17:06Vielleicht ist Sarah doch die exakte Kopie von Morella.
01:17:10Der Archetyp.
01:17:11Cine Anima.
01:17:13Ein seelenloser Klon.
01:17:15Ohne Vorstellung von Gut und Böse.
01:17:17Nur an der Erhaltung der eigenen Existenz interessiert.
01:17:20Die Definition eines Monsters.
01:17:23Danke.
01:17:25Ich danke vielmals.
01:17:26Genau das Richtige.
01:17:27Ein Fall aus dem Jenseits.
01:17:36Er ist jetzt bereit, die Wahrheit zu sagen.
01:17:38Du hast das Feuer für mich gewählt.
01:18:02Der älteste Trick.
01:18:10Du siehst wie ein Engel aus.
01:18:16Willst du so in Erinnerung bleiben bei den Menschen?
01:18:19Als unmoralischer Vater?
01:18:22Als Mörder?
01:18:23Als verdammte Seele?
01:18:25Das kommt der Wahrheit sehr nahe.
01:18:27Und meine Geschichte und meine Taten mit mir begraben?
01:18:31Ja, genau das ist meine Absicht.
01:18:33Wieso?
01:18:34Weil ich dich auch jetzt noch liebe.
01:18:36Und auch du hast mich geliebt.
01:18:39Ja.
01:18:41Vielleicht tue ich das immer noch.
01:18:44Nein, das glaube ich nicht.
01:18:47Inzwischen weiß ich, dass Liebe nicht zu deinem Kot gehört.
01:18:51Man kann nicht lieben ohne Seele.
01:18:53Und deine Augen
01:18:55sind leer und tot.
01:19:02Kommst du mit mir?
01:19:04Ich muss den Zyklus vollenden.
01:19:07Lass mich in Frieden sterben.
01:19:10Geh.
01:19:12Meine Moral.
01:19:14Was bedeutet Gut und Böse für dich?
01:19:17Für mich gibt es nur Graulinden.
01:19:19Grau, nichts als grau.
01:19:21Es hätte auch dein Ende sein sollen.
01:19:23Ich weiß.
01:19:24Du hast verloren.
01:19:26Ich bin dran.
01:19:27Du bist immer noch mein kleines Mädchen.
01:19:30Ich werde immer dein kleines Mädchen sein.
01:19:32Manche Menschen suchen in ihren Kindern Unsterblichkeit.
01:19:39Und im Sterben erinnern sie sich an sie.
01:19:42Einmal im Jahr besuchen die Kinder dann ihr Grab,
01:19:44vergießen eine kleine Träne und sagen,
01:19:46war eigentlich ein netter Kerl.
01:19:48Und andere benutzen die Kunst, um unsterblich zu werden.
01:19:52Berüchtigt zu sein ist besser als vergessen zu werden.
01:19:55Wieder andere versuchen es auf eine spirituelle Art und Weise.
01:19:58Aber wofür sich Dr.
01:20:00Morella entschieden hat, ist einzig und allein Gott vorbehalten.
01:20:03Das Gewicht dieses Körpers nimmt mit dem Längerwerden der Schatten zu.
01:20:10Endlich frei von mir, wie ich von dir frei werde.
01:20:14Schöne, einzigartige, seelenlose Morella.
01:20:17Ich habe keine Erinnerung mehr an Zeit und Raum.
01:20:21Die Sterne meines Schicksals verblassen am Himmel.
01:20:25An diesem Ort der Schatten
01:20:26flüstert der Atem der Nacht mir nur einen Namen zu.
01:20:30Das dahin plätschernde Wasser ruft deinen Namen.
01:20:33Immer und immer wieder.
01:20:36Ich will meinen Atem anhalten,
01:20:38damit dein Bild die empfindungslose Leere erwärmt.
01:20:41Damit meine letzte Vision
01:20:57für immer vor meinem geistigen Auge erhalten bleibt.
01:21:01Du, Morella.
01:21:03Applaus
01:21:13Applaus
01:21:15Applaus
01:21:17Applaus
01:21:21Applaus
01:21:23Applaus
01:21:25Applaus
01:21:27Sous-titrage MFP.
01:21:57Sous-titrage MFP.
01:22:27Sous-titrage MFP.
01:22:57Sous-titrage MFP.
01:23:27Sous-titrage MFP.
01:23:57Sous-titrage MFP.
01:24:27...
01:24:57...
01:24:59...
01:25:01...
01:25:03...
01:25:07...
Recommandations
3:13
|
À suivre
1:50:43
1:08:37
1:33:35
1:39:30
1:41:00
1:22:36
1:21:06
1:59:00
1:45:12
1:32:38
1:52:52
1:30:52
1:54:42
1:22:15
1:41:15
1:58:23
1:20:19
46:00
1:09:28
1:13:58
1:38:00