Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I know that the old man who loves his own friends.
00:03Yeah.
00:04I know that the old man obviously loves his own friends.
00:06Others can't laugh at him, but some people can't rejoice.
00:08What were you saying?
00:09When did he choose the man you can cast such like this?
00:12You know, only the young man who loved his son.
00:18Hey, wait!
00:19Give me an ég.
00:20I have a king king.
00:21He is the Saint of Thornww**.
00:23The Saint of Thornww**.
01:00of the public and the professor of literature
01:05at the school of the public work.
01:09Monsieur.
01:16I'm happy to meet you.
03:51He's a man.
03:53He's a man.
03:55He's a man.
04:01He's here.
04:21I'm going to go to the hospital.
04:23I'm going to go to the hospital.
04:25I'm going to go to the hospital.
04:33Why would you say that this is Rati?
04:37I'm going to go to Rati.
04:39I'm going to go to Rati.
04:41Because Rati is a person of the same people.
04:43It's a way of helping people with this person.
04:47I'm going to go to Rati.
04:51I'm 마지막 to the hospital.
04:53I'm going to go to the hospital.
04:55Once he's finished,
04:57he's going to go to the hospital.
04:59And the first one is fixed here.
05:01I'm going to go to FISAM.
05:03I'm going to go to the hospital.
05:05If it's like I want to leave my father here,
05:07if it's like I'm going to go to school.
05:09Or if it would,
05:11I would encourage for FISAM.
05:15He's at a hospital with FISAM.
05:17All of them are going on,
05:19The
05:21other
05:23time.
05:24I
05:26don't
05:27have
05:28time.
05:29I
05:30don't
05:31have
05:32time.
05:33I
05:35got
05:36time.
05:38I
05:39got
05:40time.
05:41I
05:42got
05:43time.
05:44I
05:45got
05:46time.
08:17Bye.
08:46Bye.
09:16Bye.
09:46Personnellement, je pense que je veux plus d'avantages de l'inconvénient.
09:52Tu restes ici pour enseigner la langue.
09:54Tu n'as pas à prendre de décisions précipitées.
10:03Reviens me donner une réponse trois semaines avant d'embarquer sur le navire.
10:10Tu as encore le temps.
10:33J'ai photo d'embarquer sur le navire de la
10:36Qu'est-ce que c'est le temps pour dimanche?
10:38Encore une malaise.
10:40Et à partir du jour, tout cela m'a passé à semaine leur vaut.
10:42Une la prière a été rendue en vie.
10:44C'est un l'air.
10:45Les enfants n'ont pas pu non hai.
10:46Encore une fois.
10:47Les enfants n'ont pas encore duvé.
10:47C'est un temps qu'ils aient ces enfants.
10:49C'est un ent street.
10:50Les enfants n'ont pas qu'ils ont qu'y oublier.
10:51Mais ils n'ont pas pu les enfants.
10:51Ce qui nous a dit.
10:52Les enfants n'ont pas qu'ils aient des enfants.
10:53C'est un enfant qui a cri.
10:54Le vois pas un enfant qui va nous.
10:55My grandmother is too distant and the mother grew up and grew up with the mother.
11:00She couldn't record her generation.
11:02She couldn't hear this question in the past and she was already dead.
11:05But if she couldn't hear the mother Mm-Hmm it.
11:09She couldn't understand what to do with her.
11:12She couldn't tell her what to take her.
11:16It feels so exciting to me since I love my mother.
11:19It feels so nice to have life.
11:22I always mention my mother at the beginning of my mind, right?
11:24But I think my mother is a good person.
11:27I ask them to see my mother's father's daughter.
11:30I ask them to go meet her daughter.
11:34Who did you get to meet?
11:38Come in with me, teacher.
11:41I want some food.
11:45I'm sorry.
11:47I'm sorry.
11:49I'm sorry.
11:51I'm sorry.
12:15I'm sorry.
12:45I'm sorry.
12:57I've heard a lot.
12:59I feel like I'm sorry.
13:01I'm a little bit more than that.
13:03I'm sorry that you've heard a lot of quickly.
13:06I hope you've been right back.
13:08I'll give you one more time, Mr. Thirathot.
16:58I'm sorry.
17:28You know all the documents, but you don't know anything.
17:30Yes, Mr.
17:58- ใคร? ไปที่ไหน?
18:00- เดือมาเร็วก่ากำหนดนะ จ๊ะค่ะ.
18:02ขณะท่านรูตินเลยจะออกเดินทางจากเซียร์ยามแล้ววันนี้
18:04- คุณไปท่าเรือกันกว่าแล้วจ๊ะค่ะ.
18:06คุณนัตติกับไปด้วยนะจ๊ะค่ะ.
18:08คุณนัตติไม่ได้บอกคุณพา ถึงขอรับ.
18:20เอา...
18:28- ใคร?
18:42คุณพา...
18:47- โอ๊ย...หลบหน่อยสิว่ะ.
18:50คุณชาย!
18:54- ฝริติ!
18:55Mr. Nattie!
18:57Mr. Koon PRAA!
18:59Mr. Koon just went like this and didn't tell me about it.
19:03I'm not going to do this.
19:08Why did you not inform me anything?
19:10You will not let Nattie stay to work here.
19:12And you change your departure date at the last minute without telling me.
19:15It means you do not care.
19:18It's so disrespectful.
19:21Mr. Koon PRAA!
19:34Mr. Koon PRAA!
19:36Yes ma?
19:41Mr. Koon PRAA..
19:42Mr. Koon PRAA!
19:44Mr. Koon PRAA!
19:46Mr. Koon PRAA!
19:49Good luck, sir.
19:55Good luck, sir.
20:06You...
20:08...might go, sir?
20:11If I go...
20:13...then no one will go to the Phalang Seed.
20:19My friend that you've been doing,
20:21I'm so happy to watch it.
20:22Not mine.
20:24I haven't seen it yet.
20:26There's nothing to do so.
20:28My dad is no time to do that.
20:29Did you know how...
20:30I don't know about it, but it's going to die!
20:32I've done it.
20:33I've done it.
20:34I've done it.
20:35I've done it, but I've done it.
20:36I've done it!
20:38I've done it.
20:41I've done it.
20:42I've done it.
20:44I've done it.
20:46I've done it.
20:47I've done it.
20:48Thanks.
20:51Thank you, sir.
21:03I have to take the care of the people who are doing the same thing.
21:06There's something to do, let me just give it a little.
21:11I'm sorry for you, sir.
21:14I'm sorry for you.
21:18I'll help you with my own.
21:23I have to tell you why I didn't know you would?
21:27I haven't seen you before.
21:31I'm not sure why you're wrong with your own.
21:35I'm not sure why you're wrong with me.
21:40I'm the teacher of the Phraps of Phraxh.
21:42I'm right after you.
21:44I'm okay with you.
21:47But we can talk to you so that I can't be able to talk to you.
21:50For people...
21:52For people, you can make the best decisions for me.
21:56It's good for you.
22:02I'm going to see you in the best.
22:05And I don't think you're going to think about me like this.
22:09I am the same person who you knew in the first time.
22:13And I...
22:15I'm really excited about you.
22:17I'm so excited about you.
22:33I'm really excited about you.
22:42I'm so excited about you.
23:16I am so dumb...
23:20Wow, someone is so too hard I am.
23:24Hey...
23:25Where is my friend?
23:27My friend is here with a cafe.
23:30Please.
23:33My friend is here with a friend?
23:36This is my friend.
23:38Can I help my friend?
23:40There are no kind of food.
23:42I am here with my friend.
23:46I'm going to tell you about it, and I'm going to tell you about this one.
23:57I've never talked about it.
23:59I've never talked about it anymore.
24:01I can't talk about it anymore.
24:03I can't talk about it anymore.
24:04This is your friend.
24:05I'm going to drink coffee.
24:07I'm going to get out of here.
24:16Oh
24:23Oh
24:25Oh
24:31Oh
24:46Is that right?
24:48It's fine.
24:50I'm fine.
24:56The other one.
24:57I'm so grateful for you.
24:59I'm gonna come.
25:00I'll do my best job and do my best job.
25:02I'll do my best job in this game.
25:03I'll do my best job now.
25:06If you get money like this, I'll get better.
25:08Yes.
25:09But I'll do my best job.
25:12My mother is doing everything.
25:15I don't want you to call my son.
25:18He's my son.
25:20I'm sorry.
25:21Are you helping new people?
25:25Yes.
25:26Good, good, good. I'll work for you.
25:28I'll go back to you later.
25:30He's dead, he's dead.
25:31What's he dead?
25:34He's dead, and he's dead.
25:37He's dead, and he's dead.
25:39He's dead, and he's dead.
25:41He's dead, and he's dead.
25:42But you don't have to know what to do.
25:44You're going to be working in this place.
25:46Do you understand?
25:48And this guy, can you help me?
25:50Yes, I can help you.
25:52Oh, my God!
25:54Oh, my God!
25:56Let's go!
25:57Let's go!
25:58Let's go!
25:59Let's go!
26:00Let's go!
26:01Let's go!
26:02Let's go!
26:12Oh, let's go!
26:20What do you get to do with the last time?
26:22We're just checking out what you need for the last time.
26:23There aren't any questions.
26:25Recently, we won't.
26:29The child is going to go to school.
26:31So?
26:32Yes.
26:33I do.
26:35The child is in the времidium.
26:38The child is also going to school.
26:40If there's anything in the room, I'll be able to help you with my father.
26:45Yes sir, my father.
26:47Yes, let me see.
26:54Let me give you Nong.
26:56My father,
26:58I'm just sitting here alone.
27:00I'm not sure that my father will come to me.
27:02But I know that my father doesn't want to answer the question.
27:07Let's go.
27:10I don't know what you're talking about.
27:17Come on.
27:18Come on.
27:19Come on.
27:20ein
27:27a
27:36up
27:41Haa
27:50I'll give you a chance to help you with your parents.
28:07You can follow me.
28:10Yes, I'm going to do it.
28:12I'm going to do it. I'm going to do it.
28:15I'm going to do it. I'm going to do it.
28:17I'm going to do it.
28:18You're the one who wanted the boss of the boss of our father.
28:21And the way that he needed to know and get back to his life,
28:23he was the only problem.
28:26Sure.
28:27Just like every other kid, he can't get his own kid.
28:29Most would have had his own kid too.
28:33That's my kid.
28:39You're the one!
28:40Oh my god.
28:47Hirati.
28:54Hello, sir.
28:55I'm sorry.
28:57Is that your father?
28:59And why do you want to do this?
29:01Do you want to do this?
29:03I'm sorry.
29:05Look at me.
29:07Yeah, the crew is the president of the U.S.
29:10The president of the U.S.
29:15That's the crew.
29:17If I have a member of the U.S. office, I'd like to advise you.
29:22Your father is the president of the U.S.
29:28That's why I'm not a crew.
29:31I'm not a crew.
29:37Do you have any other words?
29:39I have no idea.
29:41I'm sorry.
29:45I have no idea.
29:47I had no idea.
29:49I had no idea.
29:51I should, no.
29:53I have no idea.
29:55I have no idea.
29:57It's amazing.
29:59But I have no idea.
30:01I have no idea.
30:03I have no idea.
30:05My father...
30:07My father...
30:09I'm going to go.
30:24I'm starting to call the other side of the house.
30:27I'm going to say,
30:29I'm going to say,
30:31I'm going to say,
30:33Mon-suit
30:36I thought it was Mon-suit
30:39Mon-suit
30:41Mon-su.
30:43Mon-su.
30:45I thought Mon-su.
30:47Mon-su.
30:49Mon-mon-su.
30:51V-
30:56V-V-V-V-V-V-V-V-V-V-V-V-V.
31:00But what do you think?
31:01Next, we will talk about the French language.
31:05Bonjour.
31:07Bonjour.
31:09Bonjour.
31:10Bonjour.
31:12Bonjour.
31:14Bonjour.
31:16I can't tell you,
31:18Bonjour. Bonjour. Bonjour.
31:20Bonjour.
31:21What's your name?
31:22It's time.
31:23Father...
31:24What's that?
31:25I don't know.
31:26I don't know.
31:27I don't know.
31:31What?
31:32What's your name?
31:33I can't order.
31:34I have to ask him a question.
31:36I have to ask one of them for the first time,
31:38I will now ask him one of the four of us.
31:40And he has to do that.
31:41This is theeler.
31:42I will not be the owner.
31:44I feel the owner.
31:46I can't know what he's living in the middle of this room.
31:48I will finish up the nose.
31:51Fire, the owner.
31:54I'm sorry.
31:59I have no idea.
32:05I am not scared.
32:09I was scared.
32:11I was scared.
32:14I was scared of my brother.
32:17I was scared to let him get him.
32:21If the father's boss proper to pull everything together
32:27Or the with chi should tell matt for you
32:29And I will perform theů
32:38Be the one who Commission of Justice
32:41Please sign me up against us
32:45Or the other one
32:47What is the song of this man doing?
32:49I'm surprised what you are doing.
32:51Have you seen this?
32:53This is something I just don't think of.
32:55I would like to know how to do this.
32:58I see that I don't mind.
33:00Just say, why the truth is one.
33:01All right.
33:02It's been a zdar.
33:03I know what you have to hear.
33:04Well, I don't understand what you can hear.
33:05It's not like I don't know.
33:07You have to be honest.
33:08I don't understand.
33:09I just don't.
33:10I don't know.
33:11I just don't understand what you're learning about.
33:12I don't know.
33:13But I just don't understand what I'm doing.
33:15I don't understand what I mean.
33:17Go on.
33:20Go ahead.
33:21informations.
33:22Lexie.
33:23Lexie.
33:24Lexie.
33:25Lexie.
33:27Lexie.
33:29What am I?
33:33Lexie.
33:42I'm sure everyone will ask you to hear you.
33:44It's 4 am.
33:46I'm going to do it again.
34:07If I know...
34:09I know...
34:10I know...
34:11I know...
34:13I know...
34:15I know...
34:23My leg...
34:24My leg...
34:25I feel you are kidding.
34:27I won't have a surprise.
34:28Oh, but...
34:30Hey...
34:31I don't want you to stop again.
34:32Hey!
34:42Your legs...
34:43I don't want you to die.
34:44I don't know.
34:46I'm not too shy to explain the words of the T'Klue.
34:49The T'Klue is trying to make more money.
34:51He's trying to make money.
34:53More money.
34:55I'm going to stay.
34:58I can't stop.
35:01And then...
35:09Oh, Dad!
35:11Go to Zimie!
35:15Oh...
35:18Look what else you got here?
35:25This scene was done on the scene.
35:27Its not hard.
35:28It's just not right.
35:29I'm very 때� somehow.
35:30Do you want to be a servant or not?
35:34I'm not a servant.
35:35Hey!
35:37Do you see me?
35:40What's your name?
35:42My name is My name.
35:44Do you want me to be a servant?
35:46I'm not a servant.
35:48I'm not a servant.
35:49I have to be a servant.
35:52If you have an opportunity to be a servant,
35:54you should be a servant.
35:56I want you to be a servant.
35:58I want to be a servant.
36:00I want to be a servant.
36:01If I come to be a servant,
36:03I want to be a servant.
36:05I have no opportunity to be a servant.
36:14My name is my name.
36:16I am a servant.
36:17I am a servant.
36:18I am a servant.
36:23And why do you want me to be a servant?
36:24That's why he gets
36:30A servant,
36:31That was my servant.
36:32You 09 that day,
36:33I should be engaged.
36:34Well...
36:35Looks good right now.
36:36.
36:37Nice.
36:38No, the seafood area,
36:40Good.
36:42It is so expensive.
36:43No!
36:44No!
36:45No!
36:46No!
36:47No!
36:49Give it up an hour..
36:51Oh, oh..
36:52A, AA, oh..
36:53And this day…
36:55This this one too
36:56Let'são
36:56Oh..
36:57Oh..
36:58Here that means I'm trying to help
37:00Airные
37:00arak play
37:01Are you ready?
37:02Att zer
37:05here
37:08Go
37:09Here we go
37:09Yeah, yeah, yeah
37:11Oh...
37:13Thanks too, my two
37:14они areหار
37:16Oh, my makenya
37:16Donight
37:17or her out
37:17��
37:18Do you want me?
37:19Yes.
37:25Do you want me to do it or do it?
37:30I don't want to tell you.
37:37Do you want me to do it?
37:48I don't want to tell you.
38:02Um, I want to ask you.
38:06I want you to come.
38:08I want you to ask me.
38:10I want you to ask you.
38:12I want you to ask you.
38:14I want you to ask me what you're going to ask.
38:16I'm going to tell you how to do it.
38:20Or not, I'm going to buy it for you.
38:22I'm going to buy it for you.
38:34This is what?
38:37I'm going to eat it.
38:39I'm going to eat it.
38:43I'm going to eat it for you.
38:46No, I'm going to eat it.
38:48I'm going to eat it.
39:11I'm going to eat it.
39:13If you're done, you don't have to eat it.
39:16I'm going to eat it for you.
39:20I'm going to eat it.
39:22I'm going to get to it.
39:30I'm going to help you.
39:32No, I'm going to help you.
39:33Please.
39:34I'm sorry.
39:41I'm sorry.
39:47I'm sorry.
39:48I'm sorry.
39:50I'm sorry.
39:54I'm sorry.
39:59I didn't get any of you on a reason,
40:02I'm not sure what you're doing.
40:06I'm not sure what you're doing.
40:08I'm not sure what you're doing.
40:10Thank you so much.
40:40Oh
40:55Oh
41:10What are you doing?
41:19You go to Nám and Enná, over here.
41:26Mr. Kuruati?
41:29You're saying so long.
41:32Mr. Kuruati.
41:38Mr. Kuruati.
41:41You didn't have to pay.
41:51What the fuck do you do?
41:53Thank you,enses.
41:56What did you suffer?
41:57Nothing CHOOSE!
41:58It was lo
41:59Where was the level you ate it?
42:01It's like an Lulふ
42:03So I'll see you, sir.
42:05vehicle
42:08You are
42:10Oh
42:15What are you doing?
42:17What are you doing?
42:19I don't know.
42:20I'm sorry.
42:21I'm sorry.
42:29I'm sorry.
42:40Oh
42:47Oh
42:49I'm going to die.
42:51I'm going to die.
43:19You see what you mean.
43:21You see what you mean.
43:23You know why you mean you are so stupid.
43:26I'm sorry for you.
43:28You can't tell me why you are so stupid.
43:29Do you feel that you are so stupid?
43:31You live in the right direction.
43:33I know.
43:35I'm sorry.
43:36I'm sorry.
43:37I'm sorry.
43:38I'm sorry.
43:39I'm sorry.
43:40You're a little too late.
43:42I'm sorry.
43:43I did not know what you mean.
43:45I'm sorry.
43:47There's nothing wrong.
43:48Whee!
44:18คุณเจ้าอะไร
44:43นิ่ง ๆ สิ
44:45คุณตัวร้อนมาก รู้ไหม
44:47ไม่ ผมสบายดี
44:49อย่าดื่นสิ
44:51คุณตัวร้อนมาก ขึ้นไม่เช็ดตัว ใครจะหาม
44:53คุณจะเป็นนัก
44:55มา ผมเช็ดตัวให้
45:09เช็ดตัวเราจะรู้สึกดีขึ้น
45:11เชื้อผมเรียก
45:13อย่างนี้เดียว
45:15จะเสร็จแล้ว
45:17คุณจะมาทำดีกับลูกพระอย่างผมทำไม
45:21คุณเป็นถึงเจ้านายนะ
45:23คุณฟังผมนะ
45:25คุณฟังผมนะ
45:27ความรู้สึกดีดีกับใครสักคน
45:29มันไม่เลือกเราจะเกิดขึ้นที่ไหน
45:31กับใคร
45:41แต่ตอนนี้มันเกิดขึ้นแล้ว
45:43กับคุณ
45:45ให้โอกาสอีกสักครั้งนะครับ
45:47บันทึกไว้ว่าเคย
45:51มีรัก
45:53ที่แสนหดงามบังเกิด
45:55ในส่วนหนึ่งของ
45:57หัวใจ
45:59โอกใครบนนั้น
46:01ช่วยข้าตอบฉันที่ได้
46:03หรือไม
46:05หากอยากจะขอให้ใจ
46:07บันทึกเธอไว้
46:09ชั่วฟ้าดิ้นจะลาย
46:13บันทึกไว้วันตาย
46:15ไม่เป็นไร
46:17ผมจากไม่ยอมแพ้
46:19ผมจากพิสูตย์ความจริงใจ
46:21ให้คุณยอมรับผมอีกครั้ง
46:23หัวใจ
46:25อยากให้ดินฟ้าจุดจำ
46:27ทั้งหนังตนทั้ง
46:29ฉันใน
46:31เผิดอยากจะขอให้เราคลางกัน
46:35สึกไฟ
46:37จะรักไว้ชั่วกาย
46:39ติดอ mel
46:41ที่นิว
46:43กาย
46:53ค่ะ
46:53ถ้าเองยังไม่เลือกออกมือ
46:55ค่ะจะให้ท่านพอคำไหร่เองออกจากงาน
46:57คนจนอย่างกับผม
46:59เลือกอะไรไม่ได้ดออกครับ
47:01ท่านมือมีโอกาสได้เรียกทำ
47:03I pray that
47:08my daughter
47:11You
47:12Are you
47:15True
47:16I
47:19peace
47:23as
47:25Oh
47:27yeah
47:30I
47:33I

Recommended