- yesterday
Category
📺
TVTranscript
00:001, 2, 3
00:30我不得不想你再有依旧名地
00:33无论是什么关系
00:36爱都可以忘记在那里
00:39变成谁也换不了记忆
00:42有感情有默契
00:44就像灵魂伴侣在相遇
00:48爱的时空背景
00:51会让我找到你
01:00你看
01:18年轻就是有体力
01:21我多厉害
01:30等我再练练
01:32肯定批得过你
01:34我问你
01:41杰芳在学校什么样子的
01:44我每次问他
01:46他都叫我不要管
01:47我其实还在不熟
01:49他是不是很残忍厌
01:53所以你才这么不喜欢他
01:56你自己体会吧
02:00自己松走自己的身体
02:11感觉怎么样
02:12会不会难过
02:14就像灵魂佩奥在办公看着
02:18很不真实
02:20舍不得
02:25一进来的身体
02:28用了那么多年
02:29如果你不想让别人讨论
02:47到学校就会收起阿公的样子
02:50怎么样
02:52阿公怎么了
02:54很丢人吗
02:55你想让同学把下次放当怪胎
02:58二十岁的人
03:00七十岁的举动
03:02哪有七十
03:03六十九而已
03:07上学
03:13住校
03:14这些我想都没有想过
03:16以前都是半供半读
03:19哪有想那么多
03:21现在要注决这个
03:23注决那个
03:24被你越说越紧张
03:25就当新生
03:27表不好
03:28就是上天给的礼物
03:30没想到
03:34平时看起冷冷的
03:36其实人不错
03:37很多东西爱
03:39还好醒来的遇见是你
03:44谢谢你
03:45谢谢你
03:46小心点
04:01下盘也多连一下了
04:03快北说你要顾好我
04:05到学校不可以认为一个不管
04:07顾接顾
04:09没事不要连那么近
04:11不然不是你算是
04:12你刚刚说顾现在又走
04:18你刚刚说顾现在又走
04:19你阿嬷和你爸妈走得早
04:26现在
04:28连你也都要不一个人了
04:30就当把身体签接给阿公
04:33你要的话随时拿回去
04:36阿公也活得够暖心
04:38阿公也活得够暖心
04:39阿公也活得够暖心
04:48不好意思
04:49那门没关
04:50我就自己上来了
04:51我妈邀我来问
04:53你有没有什么需要帮忙的
04:59来
05:00来
05:08这是我结婚的照片
05:19这是子方出生的脚印
05:23还有他满月的照片
05:28人
05:39人活着
05:40好像每天都很忙
05:42但几十年下来
05:45被放得
05:48小心一点
05:50小时候
06:01我爸帮从台湾到香港
06:03没办法跟他送我
06:05他晚上也很不一样的
06:08但他身体很不好
06:10我怕出事都不敢跟他玩
06:12结果
06:14他为了送我一只茶笼
06:15一个人跑到后山去
06:18人没了
06:19后来
06:21我碰到我老婆
06:23她刚好也喜欢茶
06:24我为了让她开心
06:26干脆自己那些雕刻都不做
06:28他收到那天
06:29小时候跟我们说
06:30这是全世界唯一的一只茶餐
06:32你家
06:33你家
06:34你家
06:35你家
06:36你家
06:37你家
06:38你家
06:39你家
06:40你家
06:41你家
06:42你家
06:43你家
06:44你家
06:45你家
06:46你家
06:47你家
06:48你家
06:49你家
06:50你家
06:51你家
06:52你家
06:53你家
06:54你家
06:55他离开的时候让我拿着
07:00说
07:02要不回来找我
07:04我
07:10活的一天算一天
07:13现在我替泽芳活着
07:15雷仁镇点
07:17You don't need me to take care of you?
07:24No, I'll take care of you.
07:30Hey, remember to listen to your mother.
07:37You won't be afraid of me.
07:47I'm sorry.
08:04Oh, my God.
08:08Oh, my God.
08:11Oh, my God.
08:12Oh, my God.
08:16Hey, hey, hey.
08:18I'm calling you.
08:19Why are you not responding?
08:21What are you saying?
08:29Hey, I'm calling you.
08:31Why are you not talking to me?
08:33I'm not going to help you.
08:35I'm going to go to school.
08:39I'm going to go to school.
08:41I'm not used to.
08:44I'm not going to school.
08:46I'm going to go to school.
08:47What do you want?
08:48You want to go to school?
08:49You're not going to spend money.
08:53You're not going to spend money.
08:55You're not going to spend money.
09:04This is good.
09:06You're not going to spend money.
09:28You don't think I'm bored.
09:30People say,
09:31there's a young man,
09:32there's a young man,
09:33there's a young man.
09:34So you think
09:35the young man's young man
09:36can't go to the era.
09:37But...
09:39I'm going to call you my husband.
09:41Now,
09:42I'm just a young man
09:44who has a few months
09:45who has a few months.
09:46I'm going to call you my husband.
09:47I'm going to call you my husband.
09:49First of all,
09:51I'm going to call you my husband.
09:53I'm going to help you with
09:54the teacher.
09:56Second,
09:57I'm not your husband.
09:59Don't push me
10:00with any kind of law.
10:02Third,
10:04you've learned from the world
10:05after the past,
10:06I will keep going.
10:08I have to do my own things.
10:16You're習慣習慣.
10:17It's only a week.
10:27Hey, do you think I should introduce myself to everyone?
10:35So...
10:37I can say that I changed my mind.
10:41I like it.
10:47Or I want you to make my husband a small name.
10:50Do you think I'm going to make my job better?
10:52Okay, I don't want you to ask me.
11:22I try to put on you by some借口,
11:26騙你也騙我,
11:29每次躲到街頭,
11:32都怪我又在心中。
11:37明明長同一個樣,
11:39怎麼就沒那麼討厭?
11:42對眼裡鑽鱼,
11:44怎麼不對不起?
11:45就是想找你家
11:47還是要找到了
11:48好,
11:49好,
11:50好,
11:51好,
11:52好...
11:53小,
11:56好,
11:57好!
11:58好,
11:59好,
12:00好,
12:01好,
12:02好,
12:03好,
12:04好,
12:05好,
12:07好,
12:08好,
12:09好,
12:10好,
12:11好,
12:12Hello
12:14Hello
12:16Hello
12:18Hello
12:20Hey
12:22Hey
12:24Hey
12:26Hey
12:28Why don't you go?
12:30Who doesn't care about me?
12:32What's wrong?
12:34Hey, we're not good enough
12:36We're not talking to them
12:38We're not responding
12:40This is not the old house
12:42It's not that everyone in the city of Luxembourg
12:44It's not a joke
12:46They're sure they're sure they're going to know
12:48The city of Luxembourg
12:50Even in the city of Luxembourg
12:52Maybe the city of Luxembourg
12:54What's wrong with them?
12:56My city of Luxembourg
12:58What's wrong with them?
13:00You're weird
13:02I told you, you don't hear it
13:04You'll be able to tell them
13:06You don't know
13:08Is it?
13:10I'm going to ask you to ask me
13:12Oh
13:14You're my son
13:15You're my son
13:16You're my son
13:17Who's your son?
13:18You're my son
13:19How do you call me your son?
13:21I'm not my son
13:24When I came back to Luxembourg
13:26It happened to Luxembourg
13:28It might be weird
13:30It's anası
13:32That's an embarrassing
13:38Hey, hey hey, hey, hey, hey
13:39Hey, hey것도
13:40There's Jenny
13:41What's your name?
13:42pigs
13:42Wow
13:43That's so unique
13:43You're the name of James
13:45Me
13:46I'm the name of James
13:47You're the same
13:48You're my son
13:49I'm not good
13:50Why do you and my family
13:51What?
13:53Your family
13:54Hey
13:55Hey
13:56Hey.
14:14All right.
14:18I'm going to get some cheese.
14:21Hello.
14:25Hello.
14:28Hello.
14:42Hello.
14:48Your room.
14:57We haven't lived here.
14:59You have other people.
15:01But I want to live with you.
15:03I'm sure.
15:09Wow. This is really funny.
15:11It's so funny.
15:13It's so funny.
15:14It's so funny.
15:15I'm going to see you in the door.
15:16I'll see you later.
15:17Wait for the moon.
15:18I'll see you after the moon.
15:19And you're going to see it.
15:20And now.
15:21I'm going to get you.
15:22And this is a beautiful movie.
15:23I'm going to get you.
15:24I'm going to die.
15:29Go ahead and get your room.
15:33What room do you live?
15:34That's where?
15:36The 3rd.
15:40Hey, what are you going to do with me?
15:44I'm going to do it with you.
15:46I'm going to talk to you.
15:47I'm not.
16:10I'm going to talk to you.
16:40I'm going to talk to you.
17:10I'm going to talk to you.
17:12I'm going to talk to you.
17:16I'm going to talk to you.
17:22I'm going to talk to you.
17:32I'm going to talk to you.
17:42I'm going to talk to you.
17:44I'm going to talk to you.
17:46I'm going to talk to you.
17:50I'm going to talk to you.
18:00I'm going to talk to you.
18:02I'm going to talk to you.
18:04I'm going to talk to you.
18:06I'm going to talk to you.
18:08I'm going to talk to you.
18:10I feel like it's not the same.
18:12It's not the same.
18:14Before, you had to go to his face.
18:17Now he's like the brothers and sisters.
18:25What are these things?
18:26Be careful.
18:27It's not going to be sent to him.
18:31You don't want to send him to him.
18:34You like this?
18:36I don't know.
18:38It's expensive.
18:40I'm not too looked at him.
18:48If I ever had his fears he grabbed me,
18:50you weren't letting him know?
18:51Saw بعren problemas.
18:53Did you even know him?
18:55He's been afraid to live into this place.
19:02Now he's already back at us.
19:03His BUTTERS BY THE DAGES
19:05is Lell with all my family.
19:07Then he went to you to the left or the right,
19:08I'm sure you're going to be a fool.
19:15I'm going to not say anything.
19:18My friend, let me be quiet.
19:22Do you like me like this?
19:26I'm going to be quiet.
19:29I'm going to be like this.
19:32You're going to be like your boyfriend.
19:34You're going to be like that?
19:36My friend?
19:38You're going to be like me?
19:42You're going to be like this?
19:44I'm so happy.
19:46I'm going to be wearing a dress.
19:48I'm going to be wearing a dress.
19:56Why don't we go outside?
20:01You're going to be here.
20:04Here!
20:16Here!
20:17What did you do to say?
20:18You may believe it, but I'm not Mr. Zephom, but I'm Mr. Zephom, but I'm Mr. Zephom.
20:30The thing is like this.
20:32When I came back, I had a surprise.
20:35I was dead.
20:37So my soul was in Mr. Zephom's body.
20:41So you're saying you're Mr. Zephom?
20:45Yes.
20:47And then he died.
20:49Yes.
20:51So now in my eyes, this is Mr. Zephom's body.
20:56Yes.
20:57You're so smart.
21:02I'm going to see you this body.
21:06I'll remember you.
21:10How could I remember?
21:12I'm not him!
21:14You're so smart.
21:15Yes.
21:16You're so fast.
21:17Yes.
21:18You're faster than me.
21:19You're so smart.
21:20I didn't even know me.
21:21I really know your doctor.
21:22You're so smart, isn't it?
21:23You'll be so smart.
21:24You're so smart, isn't it?
21:26You're so smart.
21:27You're so smart.
21:28What is this?
21:32You're so scared!
21:34I'm just like this!
21:36You're so scared to go!
21:38Help me!
21:40Help me!
21:42Don't you want to go!
21:48You're so scared!
21:50You're so scared!
21:56Help me!
21:57Help me!
22:05What are you doing?
22:11I'm going to die!
22:13I'm going to die!
22:15Come on!
22:19You're so scared!
22:21If you don't want to, you don't want to.
22:23I'm going to die!
22:25I'm going to die!
22:27I'm going to die!
22:29I'm going to die!
22:31You're so scared!
22:33Go on!
22:37Whoa!
22:39Uh-oh!
22:41Come on!
22:44Come on!
22:45Let's do the same thing.
22:47Come on!
22:49會一聲 會像灰浪的鏡頭
22:55那聲聲 會 撿起我
22:59帶我走吧 你是我 指望中 被遺的孤瘦
23:10後來 我遇到我老婆
23:13他剛好也喜歡起來
23:15It's very beautiful, that it's just because it's so beautiful.
23:22It's because it's so beautiful.
23:27It's so beautiful.
23:30It's so beautiful.
24:32答案是你 一句都是你
24:38走遍世界还是想要回到这里
24:46就算故事 尘封碎雪里
24:54多希望漂泊的终点是你
25:02他还是你 一句都是你
25:30就遍世界还是想要回到这里
25:37就算故事 尘封碎雪里
25:46多希望漂泊的终点是你
25:52感谢观看
25:59感谢观看
26:01感谢观看
26:08感谢观看
Recommended
28:20
|
Up next
25:02
25:13
25:02
51:47
1:56:25
1:30:39
1:18:13
48:03
1:01:56
1:08:50
48:03
1:04:07
56:20
35:47
17:13
44:31
44:49
1:01:49
51:48
11:53