Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/3/2025
THE PROMISE OF THE SOUL (2025) EPISODE 2 ENG SUB

Category

📺
TV
Transcript
00:00One, two, three
00:30我不得不想你再有一种酶酶
00:33无论是什么关系
00:35爱总可以忘记
00:38你变成谁
00:40也换不了记忆
00:42有感情
00:43有默契
00:44就像灵魂伴侣在相遇
00:48爱的时空背景
00:51会让我找到你
01:00所以你真的是阿公
01:07不然呢
01:09你今天是比你的玩游戏哦
01:11干嘛了
01:15搞不好泽芳已经在这等我呢
01:17下来
01:18你这技术我不信任
01:23不信任
01:27拜托
01:28这里的小朋友
01:29最喜欢抓工的车兜风
01:32浮好了
01:59你在干嘛
02:08你在干嘛
02:09回到当时
02:12改音三则放
02:14看能不能让他换回来
02:16对了
02:17你又没有照片
02:23我怎么会有
02:25要把警察掉了
02:27你觉得
02:28我们是不是应该把我的身体放回这里
02:32再来一次
02:32偷尸体
02:34犯法的
02:35而且
02:37如果照电视剧演的
02:39得完整还原当时
02:41再配合天使
02:43地理
02:44人和
02:45所以
02:47我们要怀疑当时摔下来的动作
02:50那我们上去
02:52我一个人可能不敢
02:57你可能要帮帮我
02:59你伤口还好吗
03:00没事 没事
03:04你看
03:05就只有种种的
03:06你伤口还好吗
03:07没事 没事
03:08没事
03:08
03:09你看
03:10就只有种种的
03:12如果变不回来
03:15怎么办
03:16那就继续过你的人生
03:18怎么可能
03:19那怎么怎么办
03:20这可能就是命吧
03:33年轻人跟我聊什么命
03:35人小鬼大的
03:37撞成熟啊
03:38
03:39谢谢
03:39谢谢
03:40谢谢
03:42You have a feeling that you feel like the person is very familiar with you.
04:04The answer is you
04:07I never know
04:11I never know
04:15You'll be
04:31生女
04:43小朋友
04:45在發呆
04:47你真的是下場
04:49沒大沒小
04:51叫我阿公
04:53連我自己都不敢相信這種事
04:56你們年輕人叫做什麼
04:59魂川重生
05:02對啦
05:03就是這個
05:05原來電視劇不是亂演的
05:08所以你跟我家澤芳認識很久了
05:13同班同學
05:15但不熟
05:18那就應該熟一點
05:20你就會知道
05:22我家澤芳是個壞孩子
05:29
05:32什麼衣服都長這樣的
05:36還是說你們年輕流行這種
05:40穿著就被笑吧
05:42那你還說他怪
05:47你要不要把衣服換一下
05:49穿著不太急
05:52對齁
06:00這服誰選的很醜
06:03還不夠是
06:05現在哪有人穿這種
06:06肯定是老王
06:08他要想你不行了
06:10Oh, wow.
06:28How does it feel so old and so long?
06:33I'm sure I'm not going to eat well.
06:35Hey, you're young people.
06:38You like so a piece of pie.
06:40That's just a good look.
06:42But after that, it will become a group.
06:45Why are you so willing to do that?
06:47That's how you can eat it.
06:56How long?
06:57Before I leave,
06:59I'm almost ready to do a workout.
07:02Okay, okay.
07:03I'm going to sleep first.
07:04I'm going to wake up,
07:05and I'm going to come back.
07:08Why do you want to come back?
07:10Why do you want to come back?
07:13This is my son's body.
07:15I've lived so long ago.
07:17I'm going to go back to my body.
07:21Hey!
07:25Have you stayed at home?
07:27I was thinking,
07:29if I come back to my body tomorrow,
07:31I don't know if you can help me.
07:33You can help me.
07:34Now you're younger,
07:36you're better to communicate with me.
07:38And I'm looking back.
07:39If I come back and you're younger,
07:40even if you're younger,
07:41you'll be older.
07:42You'll be younger.
07:43I'm more so happy.
07:45I'm younger.
07:47I'm younger.
07:49I'm younger.
07:50I'm younger.
07:51I'm younger.
07:52I'm younger.
07:53You're older.
07:55I'm younger.
07:58I'm younger.
07:59SIREN SIREN
08:29SIREN SIREN
08:59SIREN SIREN
09:29SIREN SIREN
09:59SIREN
10:09SIREN
10:11SIREN
10:13SIREN
10:23SIREN
10:25SIREN
10:27SIREN
10:29SIREN
10:31SIREN
10:33SIREN
10:35SIREN
10:37SIREN
10:39SIREN
10:41SIREN
10:43SIREN
10:45SIREN
10:47SIREN
10:49SIREN
10:51SIREN
10:53SIREN
10:55SIREN
10:57SIREN
10:59SIREN
11:01SIREN
11:03SIREN
11:05SIREN
11:07I'm sorry.
11:29You said you're not the one.
11:31You're the one.
11:33Right.
11:35There's three.
11:37I was asleep.
11:38He was asleep.
11:40He was asleep.
11:41I was asleep.
11:43I was asleep.
11:45I'm asleep.
11:48I'm looking for him.
11:50He was asleep.
11:52He was asleep.
11:54He lost my brain.
11:56Your brain was depressed.
11:58He said he was normal.
12:00He's been surprised,
12:02He's been sick.
12:04You asked him, please.
12:09Another one of you.
12:11He does not want to know how much he is.
12:20I'm fine.
12:22I'm fine.
12:25Did he use this for a job?
12:27I fell.
12:29My son.
12:30I am going to come in.
12:31Why are you taking this for a while?
12:33I'll go home.
12:36Please, this is a costume.
12:38And this is a gift.
12:39You can't take one, two, three cups.
12:41You can't take one?
12:43You're not even a kid.
12:46Hey!
12:47Have you thought I was with a child who was buying things?
12:50He was hoping he wanted to leave his life as a souvenir.
12:53Mr. Long.
12:55This is our neighbor's house.
12:57Your father's little.
12:59You, bring this.
13:01Your uncle, let us all be our own people.
13:04We all also let you all be our own children.
13:07If you have any situation, come back and talk to us.
13:12I've met you.
13:14Thank you very much.
13:18Have you noticed,
13:20when you wake up and talk to me,
13:22it seems to be like a uncle.
13:25To die is a kind of a cure.
13:28But if the soul changes,
13:30it's just a cure.
13:32If I'm according to you,
13:34if the soul changes,
13:35it's not a cure,
13:36it's a cure.
13:38I'll be at the cure.
13:39Don't be at the cure.
13:41Don't be at the cure.
13:42What do you do?
13:43Don't be at the cure.
13:44Please.
13:46The cure for the cure for the cure,
13:48and the cure for the cure,
13:51will cause the cure for the cure.
13:53Therefore, I recommend you to give a cure.
13:57The cure for the cure for the cure.
13:59The cure for the cure for the cure.
14:01What?
14:02I'm gonna be getting the cure for?
14:04From the cure for the cure,
14:05to the cure for the cure for the cure?
14:07Yes,
14:08the cure for the cure withscreen 꼭.
14:09MrsEND I
14:12petitsprick up on the cure for the cure.
14:14De Ver to cure for the cure,
14:15Do you see many mentors?
14:17You should be unhappy to come back when you have to take care of tomorrow.
14:19Therefore,
14:20one'sIK youth who first call out children and woke up individual.
14:24I don't know how to do it.
14:34It's not my body.
14:37What kind of feeling?
14:41Come on.
14:46At the time, I thought it was very slow.
14:50I was thinking of being alone and being alone and being alone.
14:54But then, the time was so fast.
14:58I was looking forward to the other side of my family.
15:03At the same time, I thought,
15:07I was like, I'm dead.
15:10There was still a lot of time to do it.
15:18I just thought,
15:20I think it's more sad and more.
15:31Why don't you say that?
15:33Do you feel sorry for me?
15:35It's not the one who you are.
15:38It's you.
15:40You're so sad.
15:50I'm so sad.
15:52If you know this, you're going to be able to answer this question?
15:55No.
15:56Why not?
15:58Why not?
15:59You're just kidding me.
16:00I don't.
16:01You're so sad.
16:03You're so sad.
16:10I'm so sad.
16:17I'm so sad.
16:18Two things that are possible to let Zephon back to his body.
16:22One, it's his first time.
16:25Two, it's my body in the middle of the day.
16:29I think you don't have to wait.
16:31How do you say that?
16:33You think Zephon will come back?
16:35I'm telling you, he will definitely come back.
16:38Maybe it's the train of the day.
16:41Maybe there'll be people who left here.
16:45There will be a special task.
16:56Did you ever find that when we woke up,
16:59there was a feeling of shi-p.
17:01You said that we met at a time when we met at a time, the phone was not the same as I was expecting.
17:18That's not true.
17:20It's not true.
17:22It's the first time.
17:31Come on, let me show you a little bit.
17:45I always wanted to change my hair.
17:47But my hair is small.
17:49My hair is not good.
17:50You have a lot of hair.
17:52I'm so young.
17:54I'm so young.
17:56I'm going to paint a color.
17:58I'm going to paint my hair.
18:00Do you want to paint my hair?
18:02Of course.
18:03I've been in Hong Kong for 50 years.
18:05What do you want to paint?
18:10However, your hair is a bit too high.
18:14I suggest you first take your hair.
18:17Then the hair is changed.
18:19Then we'll put it straight.
18:21Then we'll paint the hair.
18:23Then we'll paint the hair.
18:25I'll paint the hair.
18:26I'm going to paint.
18:27I'm going to paint the hair.
18:28I can paint my hair with a hair.
18:29But I was just like that.
18:31I've put my hair on the mirror.
18:37Then we'll paint the hair.
18:38I'll paint my hair.
18:39I'll paint the hair.
18:40Just like that.
18:41I'll paint my hair.
18:42Okay, hold on.
18:43Now I'll paint my hair.
18:44Very hard.
18:46I can paint my hair on the face.
18:48I wouldn't paint this out.
18:49I've got a little time.
18:50My mom is waiting for you.
18:53Can you tell me to tell me to tell me to tell me?
18:55I'm not going to go to school.
18:58Don't use my mom's face to tell me to tell me to tell me.
19:00My mom is calling me.
19:02I'm not a liar.
19:04I'm not going to tell you to tell me to tell me.
19:07You can tell me to tell me.
19:10I never thought of studying at school.
19:14I don't understand the course of the course.
19:17I'm so scared.
19:20I'm not going to tell you.
19:23What are you doing?
19:24What are you doing?
19:36I'm not going to live in a good life.
19:41You can't live in a good life.
19:46I'm not going to tell you.
19:48I'm calling you to tell me.
19:49You're a good friend, right?
19:51You're a good friend, right?
19:55If you leave it, it's okay.
19:57You can do it.
20:01You tell me why you don't want to go back to school?
20:05I...
20:07I don't want to go back to school.
20:10I don't want to go back to school.
20:13No, no, no.
20:16There he is.
20:18He will help you.
20:20Mr.芳,
20:21明天是阿公的頭七,
20:23你真的決定我花後就要海藏嗎?
20:27我們現在不要跟流行好不好?
20:29人入土就是為安,
20:31我們就...
20:32衛冥,衛冥,
20:34這副臭皮囊真的沒有那麼重要了,
20:37就燒了無牽無掛了,
20:40反正之後也沒有人拜。
20:43沒有人拜?
20:45你拜啊,臭小子。
20:47阿公那麼疼你耶。
20:50真的會被你給氣死耶。
20:54阿公等不到你回來,
20:56他也不敢去找你。
20:58然後他接到你的電話,
20:59他就好開心。
21:01可是你每次喔,
21:02講一下下就掛掉了。
21:04媽,
21:11這是要查阿公的意思啦。
21:13他說不用疑事,
21:15用心就好。
21:17對,
21:18阿公說過,
21:20他這樣吃有一點,
21:21不要綁通綁析的。
21:23好。
21:28好。
21:29好。
21:39人死後,
21:40到底靈魂會去哪?
21:41阿公先幫你把這個身體顧好。
21:45你喔,
21:46又趕快回來喔。
21:48人,
22:03全會有莫名的即時感。
22:06好像,
22:07我從這樣望著一個人的背影,
22:09看著看著,
22:11等著他回過頭來。
22:14答案是你,
22:17一直都是你。
22:21走遍時間,
22:23還是想要回到這裡。
22:29將算故事,
22:32乘風隨雪裡,
22:37多希望漂泊的。
22:40你喜歡傳對不對?
22:41對!
22:42那我再一次最大隻的送給你。
22:44嗯。
22:45對!
22:46對!
22:47對!
22:48對!
22:49對!
22:50對!
22:51對!
22:52對!
22:53對!
22:54對!
22:55對!
22:56對!
22:57對!
22:58對!
22:59對!
23:00對!
23:01對!
23:02對!
23:03對!
23:04對!
23:05對!
23:06對!
23:07對!
23:08對!
23:09對!
23:10對!
23:11對!
23:12對!
23:13Ey Ey Ey Ey!
23:15You just holdin us and let you stay?
23:17Why don't you waste your time?
23:19You are always doing my own
23:20I have to do my own so it doesn't do it.
23:22Don't you feel like you're doesn't love it?
23:25So you are so lucky to have it.
23:27So long before you do it, you don't want to be scared.
23:29Now you are going to be like a girl too,
23:31Let's kind of change the style.
23:33How are you not so enthusiastic?
23:35Then you do it like this!
23:37Do you like me that?
23:38I'll just look at your body.
23:40Just remember your baby.
23:41Ey Ey Ey Ey Ey Ey!
23:42答案是你 一句都是你
23:50走遍世界还是想要回到这里
23:58就算故事 尘封碎月里
24:06多希望漂泊的终点 是你
24:34答案是你 一句都是你
24:41走遍世界还是想要回到这里
24:49就算故事 尘封碎月里
24:57多希望漂泊的终点 是你
25:04多想要回到这里
25:11多想要回到这里

Recommended