- yesterday
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00But I'm afraid that you're not afraid of it.
00:00:03All of you are being your mother.
00:00:05Where is your mother?
00:00:06Where is your mother?
00:00:07Where is your mother?
00:00:08Zipo
00:00:25Father, son, I am a young girl.
00:00:32I am very young because you are very young.
00:00:36Zipo, your mother, Son you are a pulley.
00:00:38婉儿,我的女儿
00:00:43婉婉见过伯爵夫人
00:00:48婉儿,我是你母亲,你是不是在怪我当年没有看好你
00:00:53你可缘喊我一手母亲
00:00:57婉婉没有之前的记忆,所以并不想冒认你
00:01:02婉儿,我们一致认你,你就是我们的亲人,但是年代久远,你又没有记忆,担心认错
00:01:17所以,母亲想认你,做干女儿,你意想如何
00:01:22婉儿,这样也行,那就认干女儿吧,我会把你们当成我的亲生父母来孝顺
00:01:27好好好,只要认我们就赢,快,叫我一声父亲听听
00:01:34婉婷,婉婷
00:01:36好好好好孩子,回家就好,回家就好
00:01:42来
00:01:43娘,我在这边过得可好了,上午读书,下午练习骑射,我的射箭技术进步了不少呢,明天则冲和我去参加经常的围猎,娘要不要去看
00:02:06好啊,我们成燕射箭的样子那么帅,娘一定会去看她
00:02:11东方猎物满满,明天我一定要给您打数不尽的猎物
00:02:18行,那明天你去围猎的东方,那里一定能满载而回
00:02:23嗯
00:02:24成燕怎么还没有回来
00:02:29我就是今天第一名了
00:02:31那是谁
00:02:33是霍首领的儿子,和咱们家不太对付
00:02:37娘
00:02:39成燕
00:02:42娘,我听你的话,去了东边果然打倒了许多猎物
00:02:50Where are you, poor little girl?
00:02:52I see if you're a doctor who's trying to make a mistake.
00:02:54If you're a doctor who's trying to make a mistake,
00:02:56that's why I'm trying to make a mistake.
00:02:57Every one of those things is a secret.
00:02:59This is a secret.
00:02:59There's a secret to have a doctor's火焰.
00:03:02No one can防止.
00:03:11確實都是永昌伯爵府的箭.
00:03:14How could it?
00:03:15How could it?
00:03:16宁泽成, you wait.
00:03:18I'll be waiting for you.
00:03:20妖精
00:03:24三皇子殿下
00:03:33三皇子?
00:03:35说出那个将我三个儿子害死
00:03:36背受皇上重害却有极其恶毒的三皇子
00:03:39刚舅舅跟我说
00:03:41围猎场上出现了一个很厉害的神射手
00:03:44我特意关了箭矢箭矢
00:03:46想看一看这位天才神射手的疯子
00:03:49三皇子谬赞了
00:03:52三皇子谬赞了
00:03:52你叫什么名字
00:03:57我叫宋承彦
00:03:59好名字
00:04:00不过刚刚我来晚
00:04:02什么都没看吧
00:04:04不如我们比一场
00:04:07嗯
00:04:08秦禀殿下
00:04:19十只剑全中吧
00:04:21七只十环
00:04:22三只九关
00:04:23殿下真是太厉害了
00:04:25如此高明的剑术
00:04:26恐怕是大将军
00:04:27都很难做到啊
00:04:28宋承彦全十环
00:04:41你赢了
00:04:44你赢了
00:04:46你赢了三皇子
00:04:47我就知道我儿子是最厉害的
00:04:50你确实厉害
00:04:54我甘拜下风
00:04:58都散了吧
00:04:59本皇子今天累了
00:05:01真有意思
00:05:10去
00:05:11查查这个宋承彦
00:05:12是
00:05:13三皇子
00:05:21到底想要做什么
00:05:23三皇子应该只是
00:05:24对承彦感兴趣
00:05:25不过
00:05:26不用过于担心
00:05:28大哥
00:05:29现在的京城
00:05:30势力划分是怎样的
00:05:32如今二皇子三皇子
00:05:35分庭抗礼
00:05:36这三皇子上下勾结包庇
00:05:39朝中极其可谓
00:05:41那大皇子呢
00:05:42大皇子是皇后嫡子
00:05:44刚出生
00:05:45就被策立为太子
00:05:47是百年难得一遇的奇才
00:05:50可后来不知犯了什么
00:05:52滔天大作
00:05:53被皇上直接废言
00:05:55就连皇后也被打入了
00:05:56怎么对这种运气
00:05:59难道是我又挑战
00:06:00没看到的知识点了
00:06:02那
00:06:04那大皇子人呢
00:06:06大皇子被废后
00:06:09就失踪了
00:06:11可真是可惜了
00:06:13三皇子和二皇子
00:06:14都不是善杂
00:06:15现在不站队
00:06:16就是最好的选择
00:06:17娘
00:06:20娘
00:06:21承彦不见了
00:06:23不
00:06:24不
00:06:26联系不到承彦少爷身边的暗卫
00:06:28应该是已经全部遇难了
00:06:29发动全部势力
00:06:30马上派人去找
00:06:31是
00:06:32这人需上山
00:06:33我有预感
00:06:34承彦一定在山上
00:06:35在家中的记忆完全没有了
00:06:37又是谁到了吧
00:06:38啊
00:06:39啊
00:06:40啊
00:06:41啊
00:06:42啊
00:06:43啊
00:06:44成也
00:06:54啊
00:06:55哦
00:06:56儿
00:06:57啊
00:06:58哎
00:06:59嗠
00:07:00哦
00:07:01嗠
00:07:02弱
00:07:03谁
00:07:04ỉ
00:07:14I don't know what the hell is going on.
00:07:16Oh, my lord.
00:07:18I'm sure I'll kill you.
00:07:20I'll take care of you.
00:07:22Let's go.
00:07:24I'm ready.
00:07:26Oh, my lord.
00:07:28Let's go.
00:07:30Oh.
00:07:32Oh.
00:07:38Oh.
00:07:40Oh.
00:07:42Oh.
00:08:08Hope you enjoyed this.
00:08:10Oh, how are you?
00:08:12I'm fine.
00:08:14That's fine.
00:08:16I'm sorry.
00:08:18What?
00:08:20He's been able to kill me with a single one.
00:08:22He's been able to kill me with a single one.
00:08:24He's not the one who is going to kill me.
00:08:26It's not that...
00:08:28I'm sorry.
00:08:30I'm sorry.
00:08:32I'm sorry.
00:08:34I'm sorry.
00:08:36I'm sorry.
00:08:38I'm sorry.
00:08:40I'm sorry.
00:08:42I'm sorry.
00:08:44I'm sorry.
00:08:46I'm sorry.
00:08:48That's fine.
00:08:50I'm sorry.
00:08:52That's right.
00:08:54I'm sorry.
00:08:56Let's go to the hospital.
00:08:58Let's go see her.
00:09:00Let's go.
00:09:02Let's go.
00:09:08How can I tell you?
00:09:10This man is the king of the great king.
00:09:18This man is the king of the great king.
00:09:20How do you think that is so similar?
00:09:22Wait.
00:09:24Wait.
00:09:26Wait.
00:09:28Wait.
00:09:30Wait.
00:09:32Wait.
00:09:33Wait.
00:09:35This man isiamast.
00:09:37This man.
00:09:39Now he isAMEuar новые kingess.
00:09:40What's your name?
00:09:41What's your name?
00:09:42Camus.
00:09:43Mama.
00:09:44Henness.
00:09:45Let me tell you strange.
00:09:46Why does he name mars?
00:09:47Two word games.
00:09:48Don't call jours?
00:09:49Why does he name đấy LMS?
00:09:52Linckens.
00:09:54pensar.
00:09:55Didn't recall?
00:09:56This man,
00:09:57She is his father.
00:09:59I am a child.
00:10:00I was just a while.
00:10:01I was going to ask him to go back to the king.
00:10:03I have to say something.
00:10:04I'm not sure.
00:10:05Why did he do that?
00:10:08Because he's a master.
00:10:09He's a master.
00:10:10He's a master.
00:10:11He's never here.
00:10:12I'm not sure.
00:10:13I'm not sure.
00:10:15But according to me,
00:10:16he doesn't want to fight any other皇子.
00:10:19No.
00:10:20You can't do that.
00:10:22I'm a master.
00:10:23I'm a master.
00:10:24I'm a master.
00:10:26What a奇妙!
00:10:30Do you know your father already died?
00:10:38I'm back! I'm back!
00:10:40I'm back!
00:10:41I'm back!
00:10:42How many years have you been here?
00:10:43My son is bigger!
00:10:45I'm not going to take care of you.
00:10:47I'm going to take care of you.
00:10:53Why are you leaving me here?
00:10:55I'm going to take care of you.
00:10:57My father is the king of the king of the king, right?
00:10:59Yes.
00:11:00You don't have to be very young.
00:11:01You don't have to be very young.
00:11:02You don't have to be very young.
00:11:03I'm going to take care of you.
00:11:05I thought it was him back.
00:11:07He didn't come back.
00:11:08My father died for seven years.
00:11:10If he didn't die,
00:11:12you wouldn't really hurt me.
00:11:14If he didn't die,
00:11:16he was going to find us.
00:11:20I'm going to go.
00:11:21Go and go.
00:11:23Go.
00:11:24How are you going to find him?
00:11:25How are you going to find him?
00:11:26I'm not even sure.
00:11:28I'm going to go.
00:11:29The death of the king of the king is a bit of a蹴跷.
00:11:30We went to the nine-run town to be a poor friend.
00:11:32We found that it was a cold one.
00:11:33At first,
00:11:34the 10-year-old town was still being a dead man.
00:11:36The king of the king was a dead man.
00:11:37Since the ten-run town was still a dead man.
00:11:38He was going to find him.
00:11:39I was surprised by the people who died on the death of their children.
00:11:41He wanted to use the word to prove.
00:11:43He was trying to destroy those who died.
00:11:45He was not dead.
00:11:47Have you ever seen?
00:11:49He was at what time.
00:11:51His father was going to be on the ship.
00:11:53He was there.
00:11:55Seven years ago.
00:11:57He was in the Tyrus of the dead man.
00:11:59He was alive.
00:12:01He was alive.
00:12:03How did he do this?
00:12:05He was still looking for a lot of friends.
00:12:07Yes
00:12:18Let me go
00:12:19I won't let you go
00:12:21Help me
00:12:22Help me
00:12:22Help me
00:12:23You can't look at this little girl
00:12:24She's a beautiful girl
00:12:25Help me
00:12:26I'm going to buy a lot of money
00:12:27Help me
00:12:37Help me
00:12:48Don't worry
00:12:49Do you remember your house?
00:12:51I remember
00:12:52It's okay
00:12:54I'm here to meet you
00:12:55What's your name?
00:12:57Hi
00:13:05What?
00:13:06It's my name
00:13:09It was my name
00:13:10It was your name
00:13:16I'm gonna remember
00:13:17I'll keep it
00:13:19Ok
00:13:27How can I get to the end of my life?
00:13:53It's not possible.
00:13:55How can I?
00:13:57I'll be right back.
00:14:20It means that they become soldier.
00:14:23This is the time of the former former officer of the king.
00:14:28Mass.
00:14:29Are these some more expensive?
00:14:32Well, these things will be put out in place,
00:14:36but I'll send it in to the Lord.
00:14:38He will be good for it.
00:14:39You say you must be willing to give him a blessing?
00:14:42Mass.
00:14:42The Lord is still in love.
00:14:44He is in a very busy way.
00:14:46I'll be sure the Lord is being with you.
00:14:52Mass.
00:14:53叫义父
00:14:53以后他就是你义父了
00:14:55义父
00:14:56好
00:14:57承晏
00:15:00好好洗我
00:15:01以后义父带你去军营
00:15:04烈烈手
00:15:05谢谢义父
00:15:06莫子
00:15:08你就将是生是死
00:15:09就让我去查明真相
00:15:12公公
00:15:17居然村的坟是空坟
00:15:18老子就知道是空官
00:15:21莫非是炸死
00:15:23可是殿下的囚被什么
00:15:25不会的
00:15:26莫子当时死得那么惨烈
00:15:28不像是故意炸死
00:15:30否则
00:15:31对他们妻儿来说
00:15:33就太残忍了
00:15:35莫子会不会被什么人给带死
00:15:38那些下毒害他
00:15:40殿下应该不会得罪什么人
00:15:43如果是得罪
00:15:45那也只能是储君之者
00:15:47难道是其他伙子
00:15:49去
00:15:51查一查二皇子三皇子的蜘蛛
00:15:55是否有擅长用毒之力
00:15:57另外
00:15:57查一查他们身边
00:15:59是否有逃中天象的意识
00:16:01是
00:16:02莫子的消失
00:16:05魂生将军的出现
00:16:08这二人
00:16:09到底有什么联系
00:16:11太人
00:16:12让我去将军找
00:16:14是
00:16:15是
00:16:15真是倒霉催的
00:16:20本以为将军总是个闲职
00:16:23谁知道
00:16:24进来还要天天给了具尸体灌药
00:16:26人都死透了
00:16:28灌药就能复活吗
00:16:29这可不是药
00:16:31这是穿肠毒药
00:16:33上次啊
00:16:34我不小心撒了一瓶到地上
00:16:35死了一地的老鼠
00:16:37这种状态
00:16:38都十分七彩
00:16:39谁是谁这么狠
00:16:40对一个死人下毒
00:16:41还吓了整整七年
00:16:44谁知道呢
00:16:46我回来了
00:16:52走
00:16:52走
00:16:53我是谁
00:17:07我是死神将军
00:17:30这是将军主
00:17:34快点
00:17:37再快点
00:17:38空的
00:17:42怎么会这样
00:17:44这是药
00:17:51难不成莫泽这些年
00:17:53都在此处疗伤
00:17:55药瓶而热的
00:17:58还定是才离开不久
00:18:00快去找
00:18:02是
00:18:04怎么不知不觉
00:18:08就走到这里来了
00:18:09这画板里的男主
00:18:12也太烦人了
00:18:13让公主等这么久
00:18:14这个声音
00:18:17好熟悉
00:18:20不知为何
00:18:27听到这女人的声音
00:18:30心中总觉得很满足
00:18:32你们是什么人
00:18:35知道这里住的
00:18:37是伯爵府的敌张女
00:18:38是
00:18:39杀的就是她
00:18:41说
00:18:52谁派你
00:18:53此事与阁下无关
00:18:55我们只是来奉命
00:18:56刷一个女人
00:18:57只要你让开
00:18:58我们可以放过你
00:18:59虽然我不记得的
00:19:01但是直觉告诉我
00:19:02你们还不能动呢
00:19:04原来一直都是我
00:19:14原来我是台春
00:19:15与木则相恋的是我
00:19:17剩下三个孩子的事我
00:19:28剩下三个孩子的事我
00:19:30是
00:19:31杀的队
00:19:32快走
00:19:33好厉害
00:19:34Come on, let's go!
00:19:39That's so cool!
00:19:43Who are you? Don't go!
00:19:49You can see me! That's so cool!
00:19:54Let's go. I'm going to find you the one who's killed.
00:20:01This is the one from the army of the army.
00:20:04That's the one from the army of the army of the army.
00:20:09The army of the army is the one who's killed.
00:20:11That's not enough for me.
00:20:14Let's take care of yourself.
00:20:17If you're not the one who's killed,
00:20:19the army of the army is not to accept.
00:20:27Is he said wrong?
00:20:29No, you didn't say wrong.
00:20:31No, you didn't say wrong.
00:20:33You said wrong.
00:20:34Just so.
00:20:35You said wrong.
00:20:36You said wrong.
00:20:37You said wrong.
00:20:38You said wrong.
00:20:39You said wrong.
00:20:40You said wrong.
00:20:41You said wrong.
00:20:42You said wrong.
00:20:43You said wrong.
00:20:45You said wrong.
00:20:46You said wrong.
00:20:47You said wrong.
00:20:48You said wrong.
00:20:49You said wrong.
00:20:50You said wrong.
00:20:51You said wrong.
00:20:52You said wrong.
00:20:53You said wrong.
00:20:54You said wrong.
00:20:55You said wrong.
00:20:56You said wrong.
00:20:57Ahhh.
00:20:58I said wrong.
00:20:59Carlyle 好了.
00:21:00Cause wrong.
00:21:01Nobody went.
00:21:02I said wrong.
00:21:03If you were wrong with yourmova team.
00:21:04You said wrong.
00:21:05What and I said wrong.
00:21:08Patricia.
00:21:10Cheers, against me.
00:21:11I thought you were wrong.
00:21:12You said wrong.
00:21:13brains or you think you were wrong?
00:21:14How...
00:21:16这是臣在杀手组织处搜来的帐篷,上面清楚地记录着他们和横王勾结的记录。
00:21:24皇上,他这分明就是诬陷。
00:21:28皇上,臣在杀手组织发现了两名横王府事物,审问后,两人交代是由横王安排去的。
00:21:42这是两人的证词,两人也全部交代是横王派他们要结果去的。
00:21:49说,事成之后,就交付生育的七千零益子。
00:21:54皇上,你血口陪人!
00:21:57可是三皇子殿下对宋承燕怀恨在心,所以命会对宁婉母子下手的吗?
00:22:05提太胡言!
00:22:07三皇子殿下仅情率直,怎会做出此的事?
00:22:11够了!
00:22:12将横王移送行步!
00:22:13将横王移送行步!
00:22:14将横王移送行步!
00:22:15三皇子有人不输!
00:22:17关键比一个月!
00:22:18退场!
00:22:19成月!
00:22:20娘,我知道是三皇子安排人去杀你,你没事吧?
00:22:23娘,我知道是三皇子安排人去杀你,你没事吧?
00:22:26娘,没事,就知道你会担心,所以特意来看你。
00:22:28娘,没事,就知道你会担心,所以特意来看你。
00:22:30你舅舅和魏国公已经解决了。
00:22:33那就好!
00:22:34那就好!
00:22:35娘考试了,娘特意来给你传点好运气,希望成月可以考个好成绩。
00:22:41是时候把自己的经理运传给成月了。
00:22:44娘先走了。
00:22:45娘,你没事吧?
00:22:47娘,你没事吧?
00:22:49娘,你没事吧?
00:22:52娘,你没事吧?
00:22:54娘,你没事,你快看看你这书有没有事,别因为我把这个给毁了。
00:22:55娘,你就没事,娘。
00:22:57那就行,你先去考试吧,娘先走了。
00:23:00娘,您嬉н?
00:23:01娘,你没事吧?
00:23:02娘,娘,你没事吧?
00:23:03娘!
00:23:04娘,你没事吧?
00:23:05娘,你没事吧?
00:23:06娘,你没事吧?
00:23:08娘それは你没事。
00:23:09你没事吧?
00:23:10I have no idea how to do this.
00:23:14I have no idea how to do this.
00:23:19I have no idea how to do this.
00:23:34承煜 你还好吗
00:23:36娘别担心 我考的很好
00:23:40那就行 我看那些学子们状态都很差
00:23:44夫子还说 那套试卷因为开门 尘封了十九年
00:23:48没想到被错印出来了
00:23:50娘 今天打试的那本书 我今天考到了
00:23:54娘就说嘛 我是你们的锦里娘
00:23:58你就是宋承煜
00:24:02承煜 承煜见过院长
00:24:06院长 依照承煜有何事
00:24:10你怎么会做这些题 你见过这套试卷吗
00:24:14没有见过 但试卷上的题在书本上看过
00:24:19这与十九年前大皇子的神情说法一模一样
00:24:26孩子 你是当之无愧的假
00:24:30没想到这套试卷竟然出现了第二个假
00:24:34成一针吧
00:24:36第一个假
00:24:38莫泽
00:24:40当年也是试罪得假
00:24:42莫泽
00:24:52莫泽
00:24:54莫泽
00:24:55莫泽
00:24:56莫泽
00:24:57莫泽
00:24:59莫泽
00:25:00莫泽
00:25:01莫泽
00:25:02莫泽
00:25:03莫泽
00:25:04莫泽
00:25:05莫泽
00:25:06莫泽
00:25:07莫泽
00:25:08莫泽
00:25:09莫泽
00:25:10莫泽
00:25:11莫泽
00:25:12莫泽
00:25:13莫泽
00:25:14莫泽
00:25:15莫泽
00:25:16莫泽
00:25:17莫泽
00:25:19Why are you calling me the殿下?
00:25:21The殿下, you don't remember.
00:25:22You are our dead将军.
00:25:23You are our殿下.
00:25:26I can't remember.
00:25:28Don't tell anyone to come back.
00:25:30Yes.
00:25:39Are you, Moza?
00:25:41If it was you,
00:25:44will you come back?
00:25:48Hi.
00:25:51Hi.
00:25:52Hi.
00:25:53救命恩人.
00:25:54晚上好.
00:25:55Ah.
00:25:56完了.
00:25:57冒际在空中不能乱动了.
00:26:00啊?
00:26:01啊?
00:26:02啊?
00:26:03啊?
00:26:04啊?
00:26:05啊?
00:26:06啊?
00:26:07啊?
00:26:08啊?
00:26:09啊?
00:26:10啊?
00:26:11啊?
00:26:12啊?
00:26:13啊?
00:26:14啊?
00:26:15啊?
00:26:16啊?
00:26:17啊?
00:26:18啊?
00:26:20啊?
00:26:20啊?
00:26:21啊?
00:26:22firefighter.
00:26:23啊?
00:26:24啊?
00:26:26啊?
00:26:27啊?
00:26:28?
00:26:29啊?
00:26:30啊?
00:26:31啊?
00:26:32啊?
00:26:33哇!
00:26:34啊?
00:26:35啊?
00:26:37啊?
00:26:38可可
00:26:47是兄妹
00:26:50你不记得我了吗
00:26:53如果你不记得我
00:26:58那我就重新介绍一遍
00:26:59我叫宁婉
00:27:00是你的妻子
00:27:02走
00:27:08你确定吗
00:27:10我当然确定
00:27:11我自己的夫君怎么会认错呢
00:27:14尝尝看我的手艺
00:27:16你刚做的
00:27:19我是不是很厉害
00:27:20我恰好时间煮的
00:27:22本来我是想煮给我的恩人
00:27:25但是没想到是孩子他爹
00:27:27给恩人就是任何一个恩人都可以
00:27:31是啊
00:27:32那天刺客那么多
00:27:34我看你受伤了
00:27:35我想你身上伤还没好
00:27:37所以我就做了排骨汤
00:27:39你的伤怎么样了
00:27:44喂
00:27:45只是小伤
00:27:47你刚才说程燕
00:27:48是我们的孩子
00:27:50我们有三个孩子
00:27:53程燕是排行老二
00:27:54他那天见过你的背影
00:27:56那他现在在这儿吗
00:27:59没有 则程去考试了
00:28:01让他去陪他住几天
00:28:03所以我也不知道他什么时候才能回来
00:28:07那我们有很多亲人
00:28:13是啊
00:28:13我娘家是国决府
00:28:15父母和兄弟都在
00:28:18你也是啊
00:28:20父皇和母后还有你的弟弟们也都在
00:28:23父皇和母后有在乎
00:28:43What are you doing?
00:28:47I'm fine.
00:28:49Are you going to come back tomorrow?
00:28:57Don't look at me.
00:28:59That's why I like this.
00:29:05I...
00:29:07I'll go next to you.
00:29:09Then I'll go for a shower.
00:29:11I'll go to my house.
00:29:17My mom.
00:29:19My mom.
00:29:21My mom.
00:29:22What's the answer?
00:29:23Who wrote the answer?
00:29:25What's the answer?
00:29:27I don't know.
00:29:29My mom.
00:29:31Is that one of our friends' clothes?
00:29:35Who is she?
00:29:37You want to meet her?
00:29:38I'm sure.
00:29:39My mom really wants to meet her.
00:29:41But...
00:29:42My mom doesn't know she will come back tomorrow.
00:29:46Then I'll be waiting for her.
00:29:51Okay.
00:29:52My mom.
00:29:53My mom.
00:29:54Yes.
00:29:55Oh my god, it's time to be late.
00:30:00I think he won't come here today.
00:30:02No, I'll wait for him to come.
00:30:08He's here!
00:30:10What do you want to meet?
00:30:12What do you want to meet?
00:30:20What do you want to meet?
00:30:22What do you want to meet?
00:30:24I want to thank you that day you killed me and my mother.
00:30:29But if you don't want to meet me, I don't want to meet my mother.
00:30:34I don't want to meet my father.
00:30:37Why don't you want to meet my father?
00:30:39Because my father said that my father is the best father.
00:30:44No one can take care of his place.
00:30:48Even if you killed me, we won't meet you this father.
00:30:52I don't want to meet my father.
00:30:54Do you think you two are very similar?
00:30:57My father, he's my brother?
00:31:03He's your father.
00:31:04My father.
00:31:05What are you talking about?
00:31:07My father is not...
00:31:08I thought you were going to die soon.
00:31:11But it's not...
00:31:12He's going to die for the past.
00:31:13He's going to die for the past.
00:31:15You're not going to leave me?
00:31:18You're going to be with my mother.
00:31:20You're not going to be with my mother.
00:31:23I can't take care of my mother.
00:31:25You're not going to...
00:31:26Where are you going?
00:31:27I have a question.
00:31:28I want to ask you.
00:31:29Let's go to my house.
00:31:31Let's go.
00:31:32Let's go.
00:31:33Let's go.
00:31:34Let's go.
00:31:36You know what I'm saying?
00:31:47Yeah, you're so strong.
00:31:50I'm going to go for it?
00:31:54What are you doing?
00:31:56Where are you going?
00:31:57Dad, you're going to go for it?
00:32:00I'm going to sleep.
00:32:02I'm going to go to your mom's room.
00:32:04I'll go for it.
00:32:06I'm going to go for it.
00:32:37Don't worry.
00:32:38I won't let our children have a problem.
00:32:40I believe you.
00:32:44It's late.
00:32:45You're going to go to the house of the house?
00:32:49We're not your husband?
00:32:50You're your husband.
00:32:52I'm going to go.
00:32:54Let's go.
00:32:55You're going to sleep?
00:32:57You're going to sleep?
00:32:58What?
00:32:59No problem.
00:33:00You're going to sleep.
00:33:01You're going to sleep.
00:33:02You're going to sleep.
00:33:02You're going to sleep.
00:33:03You're going to sleep.
00:33:33几位皇子中最有妄为立位太子
00:33:36今天你必须要将四月两口第一的成绩给谭公子
00:33:39我叔叔可是横王大人
00:33:42虽然现在已经失势了
00:33:44但是三皇子殿下还是向着我的
00:33:46我劝你还是实相点
00:33:48我若不同意 你便如何
00:33:50你便换个院长
00:33:52院长
00:33:54这身影是爹
00:34:00不可能
00:34:01爹已经去世了
00:34:03你是什么人
00:34:04死神将军
00:34:09死神将军不是死吗
00:34:11白骨
00:34:12拜见死神将军
00:34:18不必了
00:34:19苏彦的成绩正常
00:34:21没人敢动过武苏
00:34:22更没人能动力
00:34:24多谢将军
00:34:26白骨
00:34:31死神将军
00:34:32十千末
00:34:32承邇
00:34:32十千
00:34:33你
00:34:34你要做什么去
00:34:35十千
00:34:35十千
00:34:40It's so fast that it didn't look like that.
00:34:47You are ready to be here at what time?
00:34:51Dad.
00:34:54You are like this.
00:35:02Dad.
00:35:04It's really my dad.
00:35:05My dad is still alive.
00:35:10Dad.
00:35:14Dad.
00:35:15Dad.
00:35:16Dad.
00:35:17Dad.
00:35:18Dad.
00:35:19Dad.
00:35:20Dad.
00:35:21Dad.
00:35:22Dad.
00:35:23Dad.
00:35:24Dad.
00:35:25Dad.
00:35:26Dad.
00:35:27Dad.
00:35:28Dad.
00:35:29Dad.
00:35:30Dad.
00:35:31Dad.
00:35:32Dad.
00:35:33Dad.
00:35:34Dad.
00:35:35Dad.
00:35:36Dad.
00:35:37Dad.
00:35:38Dad.
00:35:39Dad.
00:35:40you would love to go in the middle.
00:35:42I would love to go.
00:35:44She is also my second brother.
00:35:46Mr. Rosen,
00:35:48this is your daughter.
00:35:50He is your last brother.
00:35:52He is our last brother?
00:35:54Yes, she is.
00:35:56He's never dead.
00:35:58Hey.
00:36:00Hey.
00:36:02Hey.
00:36:04Hey, don't call me.
00:36:06She's not run away.
00:36:08Oh, yes.
00:36:09We'll see you in a moment.
00:36:10We'll see you in a moment.
00:36:12You can see me in a moment.
00:36:14Okay.
00:36:15That's it.
00:36:19Who is it?
00:36:20The Lord.
00:36:21You go back.
00:36:34I don't know that the Lord suddenly came to the end.
00:36:36I don't know.
00:36:38I don't know.
00:36:39I'm going to see you in a moment.
00:36:41The Lord is good.
00:36:43You're small enough.
00:36:45You're going to take your wife to the Lord.
00:36:48You're going to live outside.
00:36:50It's not easy.
00:36:52The Lord is so powerful.
00:36:55You have three young people.
00:36:58You have a great wife.
00:37:00You have a great wife.
00:37:03The Lord is over here.
00:37:05I'm not going to die.
00:37:06I'm going to die.
00:37:07You're going to die.
00:37:08The Lord is over here.
00:37:09Where the people are not walking.
00:37:11There are many people.
00:37:12If the President said your wife is up there.
00:37:15That half a year.
00:37:16I hope I hear you're good news.
00:37:20But I don't want to guarantee you will be safe.
00:37:28I am.
00:37:30I am.
00:37:39Have you found me?
00:37:41I should not.
00:37:42The Lord is not.
00:37:44That's fine.
00:37:46But...
00:37:48I always think the Lord is a bit strange.
00:37:51He is looking at it.
00:37:53But the Lord is saying it is a bit strange.
00:37:56He is a bit strange.
00:37:58Right.
00:37:59He was talking to you about the river.
00:38:02What is the river?
00:38:03The river is good.
00:38:05The river is bad.
00:38:06The river is the river.
00:38:07The river is the river.
00:38:09The river is the river.
00:38:11Every day.
00:38:12There will be people because of the people.
00:38:14They will die.
00:38:15They will die.
00:38:16They will die.
00:38:17They will be given you a big problem.
00:38:19Why can't we be afraid of you?
00:38:21And...
00:38:22I think the Lord is a bit strange.
00:38:24The river is a bit strange.
00:38:25It is a bit strange.
00:38:27It is a bit strange.
00:38:28It is a bit strange.
00:38:29I'm going to think of it.
00:38:31I have to think of it.
00:38:32I want to see you.
00:38:33I want to see you.
00:38:35I want to see you again.
00:38:36You'll follow me.
00:38:37I'll tell you.
00:38:39I'll tell you.
00:38:40Let's go and see you.
00:38:41Let's go and see you again.
00:38:42I'll tell you again.
00:38:43I will tell you again.
00:38:44I'll tell you again.
00:38:45I'm not sure.
00:38:46You're going to tell you again.
00:38:47I'll tell you again.
00:38:48I can't believe it.
00:38:49You're going to tell her.
00:38:50I'll tell you again.
00:38:51I....
00:38:55I....
00:38:57I....
00:38:58Mother...
00:38:59Mother...
00:39:00I'm going to die with you.
00:39:01Mother...
00:39:02Mother...
00:39:03You are not now...
00:39:04I'm sure...
00:39:05You don't want to fight again.
00:39:07You...
00:39:08You won't be on it with her.
00:39:10Mother...
00:39:11What are you saying?
00:39:14Can I...
00:39:15I really am not her son?
00:39:18He is your father's son.
00:39:20It is not your father.
00:39:22What?
00:39:27Who is the king of the king?
00:39:29He is only a king of your father.
00:39:32He is a fool.
00:39:39He always is the king of the king of the king.
00:39:42But he is a king of the king of the king.
00:39:50You don't want to fight him.
00:39:52He's the one who's here.
00:39:54He's got a great job.
00:39:56You don't want to fight him.
00:39:58You're not gonna fight him.
00:40:00What is the one who's here?
00:40:02What's he doing?
00:40:04What's he doing?
00:40:06What's he doing?
00:40:08He's not a good guy.
00:40:10But I'm going to tell you,
00:40:12don't want to fight him.
00:40:14He's not a bad guy.
00:40:16He's not a bad guy.
00:40:18Oh my god.
00:40:20Here.
00:40:22Let's go.
00:40:24Let's go.
00:40:26Come on.
00:40:28Come on.
00:40:30Is it you, man?
00:40:32You're still there, man?
00:40:34Come on.
00:40:36Come on.
00:40:38Come on.
00:40:40Come on.
00:40:42Come on.
00:40:44Come on.
00:40:46I beforeねぇ wen川越者
00:40:48原來這本書的 fünf曲
00:40:50或是三皇子
00:40:51也不是莫澤
00:40:52而是皇帝
00:40:54一個極過關於南皮小說的男主角
00:41:01快走
00:41:04皇上
00:41:06是你們皇上
00:41:09我一直都只是
00:41:16I'm not going to be able to do this.
00:41:18Get out of here!
00:41:20You're going to be able to play the game.
00:41:22You're going to be able to play the game.
00:41:24What kind of fun?
00:41:26Here!
00:41:28You're going to ask the judge.
00:41:30What happened to you?
00:41:32If you haven't been able to play the game,
00:41:36then you're going to be able to play the game.
00:41:38You're going to be able to play the game.
00:41:48I know.
00:41:50There's a kind of fun thing called番薯.
00:41:54It grows in the干旱地域,
00:41:56and it doesn't have enough water to grow.
00:41:58But the production and production rate
00:42:00is higher than ten times.
00:42:02It's expensive.
00:42:04I think you can do this.
00:42:06You're going to be able to play the game.
00:42:08Yes.
00:42:10Let me think.
00:42:12Let me think.
00:42:14From the west?
00:42:16You're going to the west to the west
00:42:18to find a sort of
00:42:20番薯堂.
00:42:21Believe me.
00:42:22I'm going to be able to play the system.
00:42:28番薯?
00:42:30It's funny.
00:42:32It's funny.
00:42:34I am the ones that breaths.
00:42:38my birthday –
00:42:39–
00:42:40–
00:42:41–
00:42:42–
00:42:43–
00:42:50–
00:42:51–
00:42:52–
00:42:53–
00:42:54–
00:42:55–
00:42:56–
00:42:57–
00:42:59I am from the north side of the north, so I will go to the river for the river, and I won't think about it.
00:43:08The将军解决了 the river for the problem.
00:43:11Let's go.
00:43:13Thank you for that.
00:43:15Let's go.
00:43:20This is the end of your life.
00:43:23Come on.
00:43:24陛下
00:43:28明日是不是恒王妹妹竟飞的生辰宴
00:43:33回陛下
00:43:35是
00:43:35送两份情帖给莫泽一家
00:43:38将消息放给三皇帝
00:43:42是
00:43:54参见皇上 竟飞一家
00:43:57快快入座
00:43:58是
00:43:59皇上这次来找我们有什么事
00:44:05兵来将冬 水来涂液 不必担心
00:44:09感谢大家来参加我的生辰宴
00:44:11将军夫人 今日是你第一次来赴上
00:44:15这杯苦茶特意为你准备 尝尝马
00:44:24不能
00:44:31多谢敬妃刺查
00:44:33明晚
00:44:41今天我就让你十倍灵
00:44:45将军夫人
00:44:53我觉得我与你甚是有缘
00:44:55见到你便欢喜得很
00:44:57臣妇的荣幸
00:44:59将军夫人今日也算是和大家都认识了
00:45:02累了一天可还受得住
00:45:04本宫后面有偏方可供小气的
00:45:07那就有劳敬妃娘娘了
00:45:13放心吧
00:45:14那千不该万不该跟三黄鸡做的
00:45:23还害了我哥
00:45:25这都是你的报应
00:45:27原来还是真重要
00:45:35你们是什么人
00:45:40本宫
00:45:41本宫
00:45:42让你快活的人
00:45:44本宫
00:45:45本宫
00:45:46本宫
00:45:47本宫
00:45:48本宫
00:45:49本宫
00:45:50本宫
00:45:51本宫
00:45:52本宫
00:45:53本宫
00:45:54本宫
00:45:55本宫
00:45:56情非果才是个心思很多的人
00:45:58他人呢
00:45:59哦
00:46:00他被我打晕了
00:46:01现在人在门口
00:46:02行
00:46:04把他拖进了
00:46:06待会儿你先回去
00:46:07好戏马上就要开始了
00:46:10嗯
00:46:15将军
00:46:16这么久为什么没见将军夫人
00:46:18哦
00:46:19他去休息了
00:46:21出去这么久
00:46:22不会出什么意外
00:46:23啊
00:46:24命玉林军去找
00:46:25Let's go to the army.
00:46:27Lord, Lord, I can hear the sea of the woods.
00:46:30What is that?
00:46:32It's...
00:46:33It's a mistake.
00:46:34What?
00:46:35It's true.
00:46:36Let's take a look.
00:46:37Let's take a look.
00:46:47Your lord, you have done such a few words.
00:46:50I'm not sure.
00:46:52Hurry up.
00:46:55No, soldiers.
00:46:58My lord, my lord.
00:46:59Let's take a look.
00:47:01Let's take a look.
00:47:03If you don't come, you're not ready to shoot.
00:47:05Lord, help me!
00:47:06Lord, Lord.
00:47:09Lord, Lord.
00:47:10You will believe the future.
00:47:11Lord, Lord.
00:47:12Lord, Lord, Lord, Lord.
00:47:14Lord, Lord.
00:47:14And Lord, Lord.
00:47:16What happened?
00:47:17How did your lord to where?
00:47:20I ate.
00:47:21I ate.
00:47:22Just a thought.
00:47:23Lord.
00:47:24F
00:47:27O
00:47:30O
00:47:31I
00:47:33I
00:47:35I
00:47:36I
00:47:37A
00:47:39I
00:47:42I
00:47:46I
00:47:47I
00:47:47I
00:47:52I
00:47:53I
00:47:53I
00:47:54I don't think he looks good at the face of the king's face.
00:48:01The king of the day was really relaxed.
00:48:04He really should take a look at him.
00:48:07Let him go to the army.
00:48:09He will come back to the army.
00:48:11Let him take him.
00:48:16Let him go.
00:48:18I have no idea.
00:48:21I have no idea.
00:48:23This system is...
00:48:25You can understand it as a kind of magic.
00:48:28It's a kind of magic.
00:48:29It's a kind of magic magic.
00:48:30If you have your children and your children,
00:48:32you'd have to take care of them.
00:48:34Let's go.
00:48:35Let's go with your father.
00:48:45Let's go.
00:48:46I'm sorry.
00:48:47Let's go.
00:48:49Let's go.
00:48:51If you have a letter,
00:48:53you can be a letter.
00:48:55Father.
00:48:57What do you want?
00:48:59What are you worried about?
00:49:01What are you worried about?
00:49:02I'm afraid you...
00:49:03I'm with her.
00:49:04Now I can't hold her.
00:49:06But she won't be able to hold her.
00:49:09So...
00:49:10I'm going to be able to hold her.
00:49:13She's a kind of magic.
00:49:16She's could be caught in me.
00:49:18I'm afraid...
00:49:20...
00:49:21...
00:49:22...
00:49:23...
00:49:24...
00:49:25...
00:49:26...
00:49:27...
00:49:29...
00:49:35...
00:49:37...
00:49:38...
00:49:39I was thinking of the time she was going to do.
00:49:46She was going to tear up a lot of pain.
00:49:49She was going to die.
00:49:51She was going to die.
00:49:53I was going to die.
00:49:55I was going to die from the past.
00:49:58It was very difficult to die.
00:50:00I was going to die.
00:50:02I could not die from the end.
00:50:04Don't be kidding.
00:50:07Yes, do you like to sleep with me?
00:50:11I have.
00:50:14It looks like the father gave you a drug.
00:50:16I was in Beijing.
00:50:19You still have this drug?
00:50:21You still have this drug?
00:50:23You still have this drug?
00:50:26No.
00:50:27To be honest,
00:50:29after my運氣 has changed after,
00:50:31I don't have it.
00:50:32That...
00:50:33You can see me.
00:50:34I'm going to see you.
00:50:36I don't know what to do.
00:50:49What did you call me?
00:50:51What time?
00:50:53What time?
00:50:56When I saw your face,
00:50:59I saw my face in my eyes.
00:51:02I slowly realized that.
00:51:03That you didn't tell me.
00:51:05I was going to tell you.
00:51:08I'll tell you.
00:51:10I'll tell you.
00:51:12I'll tell you.
00:51:13I'll tell you.
00:51:14What time?
00:51:15I'll tell you,
00:51:16I'll tell you.
00:51:21I'll tell you what to do.
00:51:23娘 娘 大哥中状元了 大哥是全大烟 最小的状元狼 娘 大哥好厉害 我就知道我的儿子是最棒的 承宇真是为我们伯爵府挣光呀 快快快 承宇回来了 快放炮仗 是 夫人 娘 承宇许诺给你的事情 终于做到了
00:51:53我就知道我的儿子是最棒的 承宇道
00:51:58奉天承运皇帝诏曰 大皇子死神将军莫泽 人品贵重 身骁镇宫 必能克成大统 如吉镇登基 吉皇帝位
00:52:18新帝圣旨 奉天承运 皇帝诏曰 伯爵府宁晚贤良淑德 封为皇后 侧长子莫承运 为大燕储君
00:52:34皇儿 臣子 晨接接着 儿臣接着 儿臣接着 皇上很快就回来了 咱咱就先退下啦
00:52:43你的个混蛋 回来也不告诉我
00:52:57You don't want to tell me!
00:52:59It's because you're too dumb.
00:53:00I'm going to go to my back.
00:53:03You're so bad!
00:53:05I'll call you a king.
00:53:08You're going to call me a king.
00:53:09You're going to call me a king.
00:53:11Lord,
00:53:12Lord,
00:53:13Lord,
00:53:14Lord,
00:53:15Lord,
00:53:16Lord,
00:53:17Lord,
00:53:18Lord,
00:53:19Lord,
00:53:20Lord,
00:53:21Lord,
00:53:22Lord,
00:53:24Lord,
00:53:25Lord,
00:53:26Lord,
00:53:27Lord,
00:53:28Lord,
00:53:29Lord,
00:53:30Lord,
00:53:31Lord,
00:53:32Lord,
00:53:33Lord,
00:53:34Lord,
00:53:35Lord,
00:53:36Lord,
00:53:37Lord,
00:53:38Lord,
00:53:39Lord,
00:53:40Lord,
00:53:41Lord,
00:53:42Lord,
00:53:43Lord,
00:53:44Lord,
00:53:45Lord,
00:53:46Lord,
00:53:47Lord,
00:53:48Lord,
00:53:49Lord,
00:53:50Lord,
00:53:51Lord,
00:53:52Lord,
00:53:53Lord,
00:53:54Lord,
00:53:55Lord,
00:53:56Lord,
00:53:57But I've researched so many years, I haven't researched how to die from this body, how to die from this body, and how to die from this body.
00:54:04Ha ha ha ha, you've lost your memory.
00:54:10Well, I'm able to do the same thing.
00:54:14I just want you to let them out in the world of God, or not, or not.
00:54:22Why did you not die?
00:54:24Let me and I met with you.
00:54:26Let me and I met with you.
00:54:28Let me and I met with you so many years,
00:54:30and let them all go together and leave.
00:54:32Don't die!
00:54:33You are the king.
00:54:35You are the king.
00:54:37You are the king.
00:54:39The king is my wife.
00:54:41I will never let you in this cage.
00:54:43You are the king.
00:54:45I don't want you to try.
00:54:52I am the king.
00:54:54I am the king.
00:54:56How did you?
00:54:58Did it happen?
00:55:00Did he have no idea?
00:55:01No.
00:55:02I did.
00:55:03You were the king.
00:55:05You have the king.
00:55:07The king came out.
00:55:08The king came out.
00:55:09The king came out.
00:55:10I am the king.
00:55:12I will listen to him.
00:55:13You are the king.
00:55:15I am the king.
00:55:17You are the king.
00:55:18You are the king.
00:55:20The king was the king.
00:55:21I will be able to get back to you.
00:55:23I will be able to get back to you.
00:55:25But it will be very dangerous.
00:55:27Don't worry.
00:55:29You're safe.
00:55:41I don't want to eat.
00:55:43Mr. Lord.
00:55:45You're the king of three kings.
00:55:47He himself can't help himself.
00:55:49You're the king of three kings.
00:55:55The king of three kings is not able to help him.
00:55:58But the king of three kings can help him.
00:56:02What can you do to the king of three kings?
00:56:04The king of three kings is very happy to be here.
00:56:10You've been here for a long time.
00:56:12I have a big help to send the king.
00:56:15Go.
00:56:16Take a hand.
00:56:19Get back.
00:56:22Mother.
00:56:23You found a letter for me.
00:56:24There was a letter for a letter of me.
00:56:26and let me find a village.
00:56:28In the village.
00:56:29There was a plant bottle.
00:56:30It says it could be somebody quickly infect the virus.
00:56:33It had been a protocol for...
00:56:34...
00:56:35...
00:56:35...
00:56:36...
00:56:37...
00:56:38...
00:56:39...
00:56:40You're a fool.
00:56:42You're a fool.
00:56:44Please write a letter to your father.
00:56:46Yes.
00:56:48I'll give you a letter to your father.
00:56:50If it's a big deal,
00:56:52you're probably going to join us.
00:56:54You're now in the北京.
00:56:56You're now in the北京.
00:56:58You're now in the北京.
00:57:00But in the書中,
00:57:02the royal prince is a good man.
00:57:04He's a good man.
00:57:10What are you doing?
00:57:12I'm going to tell the lord of the king.
00:57:22The second king of the king.
00:57:24The king of the king.
00:57:26See the lord of the king.
00:57:28The king of the king will be brought to the king of the封城,
00:57:32it will be the way of a city to come.
00:57:34The king will also be able to bring out the king of the封城.
00:57:38What?
00:57:39What?
00:57:40What?
00:57:41What?
00:57:42What?
00:57:43What?
00:57:44What?
00:57:45What?
00:57:46What?
00:57:47How many people do that?
00:57:48What?
00:57:49What?
00:57:50What?
00:57:51What?
00:57:52What?
00:57:53What?
00:57:54How much?
00:57:55How much?
00:57:56How much?
00:57:57The Father will be able to get the Holy Spirit.
00:58:04Let's try to find out the Holy Spirit.
00:58:07With that, that is not the only thing that I am so filthy.
00:58:21I will not!
00:58:22I'll send information to you from the end of the day!
00:58:27Mr. Toshiyu, close the end of the end,
00:58:29and send out the end of the end of the end of the end of the end.
00:58:31You send out a message for yourself,
00:58:33and let the Holy Spirit come with you to the end of the end of the end.
00:58:37Okay.
00:58:38Okay.
00:58:49The king of the king is trying to fight.
00:58:51I will give him the chance.
00:58:53Look how he is coming.
00:58:57The king of the king!
00:58:58The king of the king of the king!
00:59:03The king of the king of the king
00:59:05is not just a small man.
00:59:07He is not with me.
00:59:09The king of the king of the king
00:59:10is not a big man.
00:59:12He died.
00:59:13He died.
00:59:14The king of the king is a long time.
00:59:16Yes.
00:59:17But then he will be the king of the king.
00:59:20The king!
00:59:21Go!
00:59:22The king of the king of the king!
00:59:24Yes.
00:59:29I will not see you soon.
00:59:31That's right.
00:59:34The king of the king of the king.
00:59:35The king of the king.
00:59:36You're not here.
00:59:37You never go.
00:59:38Go.
00:59:40Go.
00:59:41Go.
00:59:43Go.
00:59:44Go.
00:59:45Go.
00:59:46Go.
00:59:47Go.
00:59:50Go.
00:59:51Go.
00:59:52Go.
00:59:53Go.
00:59:55Go.
00:59:56Mr. jag, I am the Chinese Republic of Hungary
01:00:00and I did not belong to the king of the slag.
01:00:02I'm not sure what to do with you!
01:00:05This is the чain of the Đt.
01:00:08You and that person, you are not gonna die!
01:00:15You're not one of those candy.
01:00:17And the world of the people of the world
01:00:20still want to me to pay to meet!
01:00:23This is true.
01:00:24Do you think the end of the war will be really true?
01:00:32You
01:00:35What is this?
01:00:46This is the end of the game.
01:00:54Thank you very much.
01:01:24What are you looking at?
01:01:28I have a news to tell you.
01:01:29When you come back, the soul of the soul has been broken.
01:01:34The father and the mother are finally together.
01:01:41I love you.
01:01:43It's my love.
01:01:54The father and wife.
01:01:59Next, the father and the father will turn the levitation.
01:02:02The father's car.
01:02:04The father, my good son.
01:02:07The father, my son.
01:02:08His king was depressed.
01:02:10Our father in the south.
01:02:13The father's father and his wife, my son.
01:02:16The father, my son.
01:02:19I come back to you.
01:02:21Let's go.
01:02:27My son is so hard.
01:02:29I'm so proud of you.
01:02:30I'm so proud of you.
01:02:31I'm so proud of you.
01:02:32Let's go.
01:02:33Let's go.
01:02:34Let's go.
01:02:35Let's go.
01:02:41In the world,
01:02:42all the people are safe.
01:02:44All the people are safe.
01:02:46I'm so proud of them.
01:02:48Let's go.
01:02:50Let's go.
01:02:51Let's go.
01:02:52Let's go.
Recommended
1:02:54
|
Up next
1:02:54
1:08:31
1:16:52
1:07:11
1:32:13
1:11:05
1:15:41
56:34
1:20:29
1:16:16
1:55:51
1:41:22
1:33:04
1:38:42
1:43:55
1:31:47
3:53
1:33:24
1:43:26
1:04:19
1:11:25
1:27:37
1:15:12
1:02:54