- 2 days ago
Revenged Love (2025) Episode 3
Category
😹
FunTranscript
00:00To be continued...
00:30那他们呢
00:32是否在期待着回答
00:36当微风拂过脸颊
00:39吹动一缕头发
00:41在角度跟我说一句话
00:46唇声下掌
00:51肆意生化
00:54都是你吗
00:55都是你啊
00:59秋手冬藏
01:04自己变化
01:08耶和尼亚
01:09耶和尼亚
01:16作曲 拍摄
01:24You can't wait to see me.
01:26You can't wait to see me.
01:42Hey.
01:45I'll pay you some money.
01:47How much?
01:49A hundred thousand.
01:50It's $20,000.
01:52If you don't worry about me, I'll pay you a little bit.
01:55I'll pay you a little bit.
01:58I'll send you a friend.
02:01Is this phone number?
02:03Yes.
02:05Okay.
02:07Why did you go to the社会?
02:09What do you want to buy?
02:14Well, I don't want to buy the社会.
02:18You want to buy a社会.
02:20I want to buy a社会.
02:22Decided I didn't pay off the社会.
02:25Oh, I didn't have the社会.
02:27It was not a matter of the社会.
02:30They've washed the社会.
02:32They've been Chinese and new people.
02:35It's a huge breed.
02:36回報率還高
02:40賣蛇苗
02:49這麼快
02:53我去
02:58他沒攔著你
02:59也沒問你
03:00怎麼有他的聯繫方式嗎
03:03他什麼都沒說
03:06那你有幾成把握
03:08如果是他懶得管這事
03:10他要是故意想整你的話
03:12你這次就虧大了
03:18十成
03:20十成
03:24師父
03:26來了
03:27對了
03:28你要那兩千條蛇苗啊
03:29全都給你準備好了
03:30這次是黑莓緊蛇
03:32每條一斤多
03:34也就是你了
03:35換個別人我都捨不得賣
03:38師父
03:39那咱們把賬截一下
03:43你不去看看蛇苗了
03:47不用看也知道
03:48蛇膽肯定被取出去
03:52師父
03:53我信不過誰也信得過您啊
03:57那是那是
03:59對了
04:00對了
04:01對了
04:02這個蛇呢
04:03市場價一百八一條
04:04我按進價給你一百一一條
04:06一共兩千條
04:08收你二十二萬吧
04:12師父
04:13我這手上就二十萬
04:19哎呀
04:20二十萬就二十萬
04:21兩千條你都拿走
04:22虧了那兩萬呢
04:23就當我贊助你創業啦
04:24嘿嘿嘿
04:25嘿嘿
04:30齒哨小心
04:32齒哨
04:33齒哨
04:34我們這種養殖廠呢
04:36都是小本經營
04:38根本養不起那種寵物蛇
04:41光是蛇香都買不起啊
04:43王老闆
04:44放心
04:46我不是來搜查的
04:49我是來賣蛇的
04:51賣蛇
04:53那正好
04:54池上
04:55我這人呀
04:56正缺一匹蛇苗
04:57那您要守現成呢
04:58我就省得去進貨了
05:00啊
05:01啊
05:02哈
05:03哈
05:04那正好
05:05池上
05:06我這人呀
05:07正缺一匹蛇苗
05:08那您要守現成呢
05:09我就省得去進貨了
05:12啊
05:20這不是
05:21我賣給無所謂那匹蛇苗吧
05:23這
05:25一千條黑莓錫蛇
05:27兩千條王錫蛇
05:28可是這裏只有兩百條啊
05:33怎麼可能啊王老闆
05:35你看啊
05:36一條
05:38兩條
05:39三條
05:40四條
05:41五條
05:42這都五條了
05:44怎麼可能沒有一千條啊
05:45是是是
05:47啊
05:49啊
05:50啊
05:51啊
05:52啊
05:53啊
05:54啊
05:55啊
05:56啊
05:57外面還有兩千條都是黑莓錫蛇
06:03都一斤都
06:07哎呀就是
06:10蛇膽沒了
06:15王老闆
06:17要不
06:19談談價
06:20不用不用
06:21價格好删了
06:23你隨便要
06:24別這樣啊王老闆
06:27做生意講究的是公平公正
06:31咱得按規矩來
06:33對不對
06:34那是那是
06:35黑莓錫蛇各小
06:36市場價六十一條
06:38王錫各大
06:39市場價一百八一條
06:41啊
06:42王老闆
06:43我老大沒亂要價吧
06:45沒有沒有
06:48那就四十二萬
06:49我聽說王老闆為了鼓勵年輕人創業
06:54無私免去兩萬
06:56那我得跟您學習
06:59湊個招
07:02四十萬
07:09我去
07:11這又給你轉了二十萬
07:13看著吧
07:24喂
07:26你怎麼又給我打二十萬
07:28還你的
07:30還我
07:31大哥你沒搞錯吧
07:32是我借你二十萬
07:33不是你借我二十萬
07:36那兩批蛇我幫你賣了四十萬
07:39什麼
07:41我那兩批蛇還有半年就要上架
07:42到時候價格要翻三倍的
07:44你低價賣了賣給誰了
07:51二十萬到時候
07:53我去
07:54還真讓你給半成了
07:57你打算怎麼花
07:59買蛇吧
08:01又買
08:03你打算用這招騙他多少回啊
08:08這次是真買
08:14對這個單子再清點一下吧
08:15沒問題
08:16來
08:18給我看看
08:19給 看看
08:25還有這幾個
08:26再核對一下數目
08:28好 知道了
08:29知道了
08:31咱來倉儲部也一個多月了
08:35人員車輛都調查過
08:36也沒什麼封上
08:38你說董事長會不會
08:39已經把蛇處理了
08:41他不敢
08:43那要是分批
08:44寄給散戶養呢
08:46他更不敢
08:48也是
08:50你那批蛇那麼娇貴
08:52分給散戶寄養
08:53養死了令說
08:55要是有哪個不開眼的給賣
08:57怎麼跟你交代
08:58作為嚴重
09:00New bater
09:01吃得好 runt
09:06我給你交代
09:08好的
09:10我的蛇
09:11一定在公司
09:13最近食堂的北市不錯啊
09:15Oh, gee!
09:18Oh, Hoo!
09:21Oh, my God.
09:24Oh, my God!
09:29Oh, my God!
09:30Oh, my God!
09:32Oh, my God!
09:33Oh, my God!
09:34I'm not gonna have a beer.
09:37Oh!
09:38Oh!
09:39Oh!
09:40Oh, my God!
09:41Oh!
09:42Oh, my God!
09:43Oh, my God.
09:44We are looking at you.
09:45I bought a bear-to-paste,
09:46but I don't want to buy the bear at me.
09:49I was expecting you to buy a bear-to-mall.
09:51I want to buy about a bear-to-mall.
09:53If I get anything to buy, I don't want to buy a bear.
09:56I'll buy a bear-to-mall.
09:57Let's get a bear-to-mall.
09:57I don't want to buy a bear-to-mall.
09:58You can't.
10:00You can't.
10:01The bear is not going to be.
10:02You are going to visit me.
10:05I'm not going to be angry with the bear-to-mall.
10:09I will go to the bear-to-mall.
10:11One hundred bucks a deal,
10:13a total of two thousand dollars.
10:15Twenty thousand dollars, you can see it.
10:20Okay.
10:21I'll go.
10:22I'll go.
10:23Bye bye.
10:28You're crazy.
10:30You're not going to be able to survive.
10:32You're going to be able to survive.
10:34We're going to have a good one.
10:36You're a man.
10:37You're a man.
10:38You're a man.
10:40I'm not going to sell your ass.
10:42I'll do so much for you.
10:45Look at me.
10:46I'm going to buy my ass.
10:48I'm going to buy my ass.
10:49I'm going to buy my ass.
10:57How's it going?
11:02You're not going to buy my ass.
11:04I'm not going to buy my ass.
11:07You can't buy my money.
11:08I'll buy my money.
11:09I'll buy my money.
11:10I'll buy my money.
11:11I'll buy my money.
11:18Well.
11:19I'll thank you.
11:20Okay?
11:26I'll send you a gift.
11:37Oh, I'm going to buy my money.
11:39Well, I need you.
11:47You can buy your money.
11:49I'll buy my money.
11:54My money is not a big Silva.
11:56I'll buy my money.
11:57I won't use this one.
12:00I'll buy my money.
12:01I'm sure you will buy something about it.
12:04Maybe I'll buy my money.
12:06It's not good.
12:08It's pretty.
12:10I have a bag.
12:12Your bag.
12:14The bag is your baby.
12:16It's your baby.
12:18It's your baby.
12:20I'm a bag.
12:24Let's go.
12:36Are you ready for this?
12:43I'll try one more.
12:45You can give me this.
12:46Fine.
12:47Just this one.
12:55You got this.
12:57All good.
12:59It's hard to keep me.
13:01I'm so sorry.
13:03I'll try one more.
13:05That's what you want to do.
13:06I want to do it.
13:34I want to do it.
14:04I want to drink this beer.
14:09I want to drink it.
14:11I want to drink it.
14:12I want to drink it.
14:14You're in your mouth.
14:23I want to drink it.
14:24I want to drink it.
18:02You're welcome.
18:08You can't use the bag for the bag.
18:16I'm sure you can use the bag.
18:17I'm sure you can use the bag.
18:26You're in the bag.
18:28I'm sure you're in the bag.
18:31You can buy the bag.
18:33I'm not buying the bag.
18:39Oh, thank you.
18:53You前女友 didn't do you so well?
18:59I think we've got a good friend.
19:01If you're with him, he's got a good friend.
19:03It's a great friend of mine.
19:08You have to get to work with me.
19:11Oh, you're supernatural.
19:14I'm just so mad at that.
19:19You don't want to be too mad.
19:20You don't want to be so angry at me.
19:23You just like the truth.
19:25It's so sad that you're all about.
19:28Nothing is so sad to me.
19:32from their home to a certain place.
19:36There are so many things in the现成 of clothes.
19:39It's all yours.
19:40It's not mine.
19:42It's not mine.
19:43It's mine.
19:44It's mine.
19:47You can take a seat.
19:48I can take it all.
19:49You don't have to wear it.
19:51You're not wearing it.
19:52It's so expensive to wear it.
19:54How much money is it?
19:55I'm going to go to the website.
19:58I'm going to put all these things in my account.
20:00You don't have to worry about it.
20:02I'm going to buy it.
20:03I'm going to buy it.
20:08You can buy it.
20:11You're welcome.
20:12You're welcome.
20:26You're welcome.
20:30If you用 lots of clothes.
20:32Good mail.
20:36You're welcome.
20:37Hey, give me permission.
20:42Did you buyuesta for me?
20:44When I told you this person inaráginham,
20:46I thought they'd étéόσm WebEx Dynamics.
20:48You can buyès and wear closet
20:53And wearers even if you need your opinion.
20:55It looks like during therimages.
20:58It looks nice for him.
20:59I just want to go to the hotel room and see you.
21:17I am not here.
21:29Oh,
21:33I'm not saying that you need to buy these things.
21:37How did you buy them?
21:40I bought those things that I bought.
21:44I bought them well.
21:45I don't want to buy them.
21:47I'm going to buy them.
21:49I'm going to buy them.
21:50I bought them.
21:51How did I buy them?
21:53I bought them.
21:54I bought them.
21:56I bought them.
21:59Hey,
22:02you guys will get it better to eat them.
22:04When I buy them,
22:05I don't want to buy them well.
22:09You should give me them well.
22:11It's done with my toilet்i
22:29I'll tell you,
22:33used to shoot stronger
22:36and more amusing.
22:38It looks better.
22:41It's not important.
22:42It's not like a shark.
22:44No.
22:46It's been a place for a significant year,
22:49but it's not only a year
22:50because it's not even more a shark.
22:53I think that
22:56it's not true.
22:58It's just that he didn't find a place.
23:00What do you mean?
23:03There's a place he's not going to find.
23:08What... What place?
23:11The place.
23:13The place he's not going to find.
23:15He's not going to find a place.
23:19That's what you're saying.
23:23We're going to help him find him.
23:28He's not going to find a place.
23:31I can't find him so much?
23:33Of course, he's going to kill me.
23:36He's going to kill me.
23:38I'm going to kill him.
23:40He's going to kill him.
23:42He's not going to kill him.
23:50He's going to kill me.
23:51He's going to be Wednesday.
23:56What is so beautiful?
23:57Damn it, come on.
23:59He is heading to the seminar.
24:02Here, John.
24:03Look at this environment.
24:05It's just so good.
24:07Here, I'll let your 다�ps me.
24:08The 키MS долго will turn out the dance.
24:12This is Sir Wig then.
24:12While Scripture, he is a Curry School.
24:14He is a PRENT司 По Vice-pitals ofивra work,
24:15the Stoke Haaland.
24:15The free Tree School of the απόist.
24:17Here, along the way, man.
24:18Joining me.
24:18I'm going to go in now.
24:19I heard you're doing a good restaurant.
24:23That's right.
24:24Let's go to the restaurant.
24:26I'll take you to the restaurant.
24:29Okay.
24:30Let's go.
24:40This one.
24:41Hey.
24:59I can just change the restaurant to see the restaurant.
25:03Hey.
25:04Hey.
25:06Hey.
25:07Hey.
25:07Hey.
25:08Hey.
25:09Hey.
25:10Yeah.
25:11You see?
25:12Oh, yes, yes, yes.
25:13Yes, yes.
25:14And there are lots of trash.
25:15Do you have a lot of trash?
25:16Do you have a lot of trash?
25:17What's that?
25:18Yes, right?
25:19Yes.
25:20You can see it, right?
25:21I'm not sure.
25:22You can see it on the ground.
25:23You're going to take it off.
25:24Why are you doing this?
25:25This environment is too bad.
25:26You can't be like this.
25:27Oh, I'm not sure.
25:28You can see it.
25:29There's a lot.
25:30Oh.
25:31This is too bad.
25:32This is too bad.
25:33Let's go.
25:34Let's go.
25:41You can see it.
25:42It's too bad.
25:43What?
25:44Why are you doing this?
25:45Can you do this?
25:47This is a good work.
25:48Can you do it?
25:49It's a good work.
25:50Can you do it?
25:51Can you do it?
25:52Is it a good work?
25:53Can you do it?
25:54What?
25:55What?
25:56What?
25:57Mr.
25:58Mr.
25:58Look how you're doing,
25:59your fingers are burnt.
26:00Your fingers are burnt.
26:01If you don't have any work,
26:02can you do it?
26:03I will do it.
26:04What can you do?
26:05You don't have any trouble.
26:06Let's go.
26:07Let's get it.
26:11you can't go there
26:13I'm going to go.
26:14I'm going to pick up.
26:15He has a little bit in his head.
26:17He has a little bit in his head.
26:18He has a little bit.
26:20He has a little bit in his head.
26:26I just realized he had a problem.
26:27Just McCoy's face is not going to ask.
26:31I'm going to take you to the car.
26:31I'm going to take you to the drugstore.
26:33Not sure.
26:35You have to lose so much blood.
26:37I'm going to the doctor's office.
26:42I'm going to the doctor's office.
26:49I'm going to take care of these patients.
26:52And then I'll take care of them.
26:53Mr.
26:54Mr.
26:55Mr.
26:56Mr.
26:57Mr.
26:58Mr.
26:59Mr.
27:00Mr.
27:01Mr.
27:02Mr.
27:03Mr.
27:04Mr.
27:05Mr.
27:07Mr.
27:12Mr.
27:13Mr.
27:14Mr.
27:15Mr.
27:16Mr.
27:17Mr.
27:18Mr.
27:19Mr.
27:20Mr.
27:33Mr.
27:34Mr.
27:35Mr.
27:36Mr.
27:37I'm not sure if you want to go in front of me.
27:41It's not okay.
27:42Oh, my God.
27:44You're so good.
27:46Let's go.
27:48Let's go.
27:49Oh.
28:07Oh my God, it's so fast that there's a ton of noise.
28:21It's like a sound of the sound.
28:28I think it's good.
28:29I think it's good.
28:30I think it's good for you.
28:33Look, there's a guy.
28:37Oh my gosh.
28:39You're amazing.
28:40Look at that.
28:44That's how he got a good thing.
28:46He looks like he's got a good old son.
28:48He looks like he's got a good friend.
28:50I'm going to have a good friend.
28:52How can you'm not supposed to be a good friend?
28:55That's it.
28:56You're too late.
28:57He also gave me his husband for his mother.
29:00The girl is getting close.
29:02Don't forget me.
29:03You can never forget me.
29:04I'm sorry for my friends.
29:06姐妹的幸福
29:07可全指望你了
29:09沒問題
29:10走吧
29:21帥哥
29:22能不能給我一個
29:23你的聯絡方式啊
29:25可以啊
29:28那 那個
29:28忽然沒有聯繫方式了
29:30抱歉 抱歉
29:30好吧
29:36好
29:54怎麼穿成這樣啊
29:56哪樣
29:58是誇我呢還是孫悟呢
30:01走
30:06走
30:16獨處的時候
30:18記得找機會下手
30:19不然她就和月月結婚了
30:36來吧
30:44好
30:45唉唷
30:47呦
30:47呦
30:53呦
30:55呦
30:56呦
30:57呦
30:58呦
30:59呦
31:00呦
31:01呦
31:02呦
31:03呦
31:04呦
31:05呦
31:07真沉得住氣啊
31:09你倒是啧一聲啊
31:18哎呀
31:19這天哪
31:20真藍
31:30唉
31:31I'm going to give up a lot of people who are talking about this.
31:34He's going to go out and get them out.
31:36I'm going to give up a man.
31:38He's not going to be mad at you.
31:39He's going to be mad at you.
31:42Go ahead.
31:49I got it.
31:53You're a little.
31:54You're a little.
31:55Let's go.
31:59You're a big kid.
32:00You have to go through a big mess.
32:12I'm not afraid.
32:13I'm not afraid.
32:15My father told me.
32:17You've looked at the body of a body.
32:21You can't.
32:22Let me see it.
32:25Oh, I'm so tired.
32:31You're so tired.
32:34I'm tired.
32:35I'm tired.
32:37I'm not tired.
32:41I'm tired.
32:44I'll try to get you.
32:46Use it.
32:48Use it.
32:49How good a chance.
32:51Maybe it's a good time.
32:53The other thing is that I am not alone.
32:59Actually, I am so tired.
33:10Turn my hand up.
33:12Look, I'm stopping.
33:13You're a5000 viewers.
33:14The entire time is still just three hundred feet.
33:16I'm going to put my hand on the spot set up.
33:17I'm going to kill you.
33:18Oh my god, I'm going to go to 200mm.
33:31I'm going to go to 200mm.
33:35I'm going to go to 200mm.
33:47I can't handle it.
33:50You really have a child?
33:54You can't.
34:00There's a car!
34:18You can't.
34:20I'm going to drive out my bike to the car.
34:25It's almost impossible.
34:31It's still dark!
34:32There's no room for me, but my feet are not dark!
34:34You can get the money.
34:36You're getting your daughter to me.
34:38I'm so good at this!
34:47Hey.
34:53This...
34:55This guy's holding his hand.
34:57I have a feeling of a little bit more.
34:59This is a very strange.
35:01Good luck I didn't know.
35:05God!
35:06He's holding my hand.
35:08He's holding my hand.
35:10He's holding my hand.
35:12I'm going to go for a while.
35:19I'm going to go for a while.
35:25I'm going to go for a meal.
35:29Come on.
35:37You're not going to go.
35:41I'm going to go to my hand.
35:48How did you go?
35:50I'm waiting for you.
35:53I'm fine.
35:56What's wrong?
36:03Are you sure there's a snake in the area?
36:06There's a snake.
36:08Let's go.
36:11It's true.
36:13I'm sure it's fine.
36:14I've been to the temple for a lot.
36:16I've been able to see the temple.
36:19If the temple was wrong,
36:22I've been able to understand my mouth.
36:25Then I'll give the temple to the temple.
36:27Let's go.
36:28Then we'll see the temple.
36:29Let's go to the temple.
36:31You're a fool.
36:32Are you sure?
36:37He's still here.
36:39I'm ready to get the temple.
36:40You still have to go to the hospital hospital?
36:42Yes.
36:43He's such a good guy, a good guy, a good guy.
36:45It's hard to do.
36:46Even if you're a good guy,
36:47you'll have to do it.
36:48If you're a good guy,
36:49you'll have to go to the hospital hospital.
36:50I'm just kidding.
37:10Then you'll have a good guy.
37:11Yeah.
37:20After the surgery I'm going to your hospital,
37:24i have a nervous relief for a general.
37:26I will help in theaugment room
37:28you stop leaving me.
37:29You're worried through these meetings.
37:31I'm scared,
37:32but it'll be a good guy.
37:36It's been a problem Lauri,
37:37I'm sorry.
37:40I don't know.
38:10I don't know.
38:40I don't know.
39:10I don't know.
39:12I don't know.
39:14I don't know.
39:16I don't know.
39:18I don't know.
39:20I don't know.
39:22I don't know.
39:24I don't know.
39:26I don't know.
39:28I don't know.
39:30I don't know.
39:32I don't know.
39:34I don't know.
39:36I don't know.
39:38I don't know.
39:40I don't know.
39:42I don't know.
39:44I don't know.
39:46I don't know.
39:48I don't know.
39:50I don't know.
39:52I don't know.
39:54I don't know.
39:56I don't know.
39:58I don't know.
40:00I don't know.
40:02I don't know.
40:04I don't know.
40:06I don't know.
40:08I don't know.
40:10I don't know.
40:12I don't know.
40:14I don't know.
40:15I don't know.
40:16I don't know.
40:18I love you.
40:48I love you.
41:18I love you.
41:48I love you.
42:18I love you.
Recommended
42:51
|
Up next
38:09
40:59
44:22
36:55
44:25
44:47
41:17
40:41
44:44
44:22
44:36
38:09
47:42
17:03
19:52
17:33
39:56
31:37
38:58
33:55
37:09
33:07
33:43