Đi đến trình phátĐi đến nội dung chínhĐi đến chân trang
  • Hôm qua
Stunning Then All At The Dismissal Banquet (Chinese Movie)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Danh mục

🎥
Phim ngắn
Phụ đề
00:00:00爸,明天就是我和陈泽的婚礼了,我可以不用装残疾,从我以上站起来了吧?
00:00:11哎呀,不行,考验不能提前结束,你得在婚礼上站起来,给他一个最大的惊喜,到时候我也将公开我世界首富的身份。
00:00:21到时我以歌神的身份,带领全娱乐圈顶流到场为你贺喜。
00:00:27那我以天才股神的身份,带领整个金融圈大佬,为你到场贺喜。
00:00:32我以帝宫第一将军的身份,带三千战神到场为你贺喜。
00:00:37嗯,到时候我再给你的闺蜜半年一个大订单,就一切圆满了。
00:00:42谢谢爸,谢谢大哥二哥还有三哥,那我就先去找陈泽了。
00:00:48嗯。
00:00:50三年了,你真的没有碰过那个残妃吗?
00:00:55那残妃说要把初次留在新婚宴,读二十一世纪了,还有这种赌包子。
00:01:07怎么?
00:01:07他要是愿意的话,你还真要碰他呀?
00:01:11怎么可能?我的心里只有我。
00:01:14回事,明天就是你们的婚礼了,怎么办啊?
00:01:23当然是。
00:01:24明天我就会成为陈泽的女人,我一定会好幸福吧。
00:01:28难道你要杀了他?
00:01:30难道你要杀了他?
00:01:33我给那个残妃买了天价保险,只要他一死。
00:01:37只要他一死,我们可就消散了。
00:01:41我可就消散了。
00:01:50呵呵呵呵呵。
00:01:51啊。
00:01:52嬉嬉,你好棒。
00:01:53You're welcome.
00:01:57No, I can't.
00:02:12I need to look at what's going on.
00:02:18Open the door!
00:02:20Open the door!
00:02:22If you're afraid, you're not sure.
00:02:24We're only going to have a wedding tomorrow.
00:02:27Who are you?
00:02:35Who are you?
00:02:37Why are you here?
00:02:39What are you doing?
00:02:41What are you doing?
00:02:43You don't want to thank me.
00:02:45This is what we should do.
00:02:47What are you doing?
00:02:50What are you doing?
00:02:51What?
00:02:52I'll give you a wedding.
00:02:54I'll give you a gift.
00:02:55You'll help me make a wedding.
00:03:00Yes.
00:03:01When I first got married, I don't have any experience.
00:03:03I'll give you a help.
00:03:05周辰色
00:03:07你不要把我当傻子
00:03:09曲头
00:03:09你什么意思啊
00:03:11难道你怀疑我吗
00:03:12你一个摊子
00:03:13我都没有嫌弃
00:03:14你有什么资格怀疑我啊
00:03:15摊子
00:03:16倒不是为了救你
00:03:18我壮壮的做过神经
00:03:19我会贪吗
00:03:20好啦
00:03:23明天就结婚了
00:03:25还吵什么吵
00:03:26结婚还结不结了
00:03:28据说吧
00:03:29明天结婚你还结不结
00:03:31不结就拉倒
00:03:32
00:03:33你就管快去准备
00:03:34
00:03:39我回去准备
00:03:43怎么办
00:03:46曲头肯定发现什么了
00:03:50既然她装不了这个糊涂
00:03:52那就一不做二不休
00:03:55明天你替她做这个新娘
00:03:58
00:03:59亲爱的
00:04:01我爱你
00:04:04
00:04:09明天的结婚宴
00:04:11我要改成修夫宴
00:04:12
00:04:16明天的结婚宴
00:04:17我要改成修夫宴
00:04:19爸给女儿
00:04:20为什么呀
00:04:21周辰泽和陆蕊出轨了
00:04:23什么
00:04:24我岂有此理
00:04:26我现在就说回千叶嫁妆
00:04:28还要给陆蕊的所有订单也立刻取消
00:04:30全好也付着这个狗男女
00:04:32别急
00:04:33明天的结婚宴上
00:04:34我要当众猜死他们
00:04:36女儿啊
00:04:37你想要什么
00:04:38爸都支持你
00:04:39周辰泽和陆蕊
00:04:42你们会为自己的行为付出代价
00:04:46我的宝
00:04:47赶紧
00:04:48来人啊
00:04:49你小子
00:05:01别多管行事
00:05:02表示我遇到虫死你
00:05:04虫死我
00:05:06有本事吗
00:05:07来试试
00:05:08
00:05:17
00:05:18救命
00:05:18灰橘子里跟警察说的
00:05:20你的包
00:05:27谢谢
00:05:31没关系
00:05:32你这是怎么了
00:05:34腿脚不变
00:05:37不方便久战
00:05:38否则可能会瘫痪吧
00:05:41有什么我能帮的吗
00:05:44有啊
00:05:46许我
00:05:47照顾我
00:05:47看玩笑的
00:05:50看玩笑的
00:05:51我一个连救过的男人都会背叛我的人
00:05:54哪还敢奢望有男人会娶我呢
00:05:56
00:06:04我娶你
00:06:08你若真的娶我
00:06:15我便让你成为男人中最顶级的存在
00:06:18你让我成为男人中最顶级的存在
00:06:21你让我成为男人中最顶级的存在
00:06:21你让我是谁呢
00:06:24你是谁
00:06:25
00:06:26傅思念
00:06:27傅思念
00:06:28
00:06:31傅思念
00:06:32明天我等你
00:06:35喂妈
00:06:36不用再跟我结婚就这样了
00:06:40我明天就结婚
00:06:43许童会看到我的诚意的吗
00:06:52四月 你可是富士集团的继承者
00:06:54真的要带这么多聘礼去娶一个半生不随的女人吗
00:06:58就是 还是一个清洁工的女儿
00:07:00未免也太丢价了吧
00:07:02我意已决 不用再劝我了
00:07:05各位亲爱的来宾
00:07:07欢迎大家来参加许童小姐和周成泽先生的婚礼
00:07:11下面我们有请今天的新郎新娘上台
00:07:15新郎新娘 一位英俊帅气 一位坐着轮椅
00:07:29肯定有感人的故事吧 能给我们分享分享吗
00:07:33我来说吧
00:07:34在场的各位想必都是亲朋好友
00:07:40还有我们共同的朋友
00:07:41大家都知道 我跟周成泽是同学
00:07:44我为了他放弃了最好的大学
00:07:48还为了他坐上了轮椅
00:07:51新娘 你是为了新郎才坐上了轮椅吗
00:07:55这也太感人了吧
00:07:56谈不上感人吧
00:07:58我还记得我们那时候在逛街
00:08:01一辆车失控的撞向了
00:08:03竟然我反应够快把你推开了
00:08:05结果那辆车撞上了我 损伤了我的坐骨身心
00:08:10够了 新童
00:08:11你是来这里卖草子吗
00:08:12就是大好的婚礼 你是真起不起力的干什么
00:08:16周成泽 你觉得你配得上今天的结婚宴配做我的新郎吗
00:08:21新童 你什么意思
00:08:24你一个摊子还觉得我配不上你吗
00:08:27没错 你跟我 哪儿都配
00:08:30许童 玩笑别开他过分了
00:08:33今天可是你和周成泽的婚宴
00:08:34不是
00:08:35这不是我为周成泽准备的结婚宴
00:08:38而是我为他准备的修夫业
00:08:41而是我为他准备的修夫业
00:08:48修夫业
00:08:52什么 修夫业
00:08:54发生什么了 怎么从结婚变成修夫了
00:08:57什么修夫业
00:08:59什么修夫业
00:09:00许童 你疯了吗
00:09:02我儿周成泽忍辱负重才娶你
00:09:04你竟然不时好歹要修夫
00:09:07你一个摊子要什么修夫啊
00:09:09你说什么
00:09:10他忍辱负重娶我
00:09:12你要不都问我
00:09:14我做个什么非要理的事情
00:09:16许童
00:09:17你不要狼心狗肺啊
00:09:19我儿子都没有协计你做轮椅
00:09:21你凭什么说他不压理
00:09:23你今天不把这话跟我说明白
00:09:25我跟你没完
00:09:26你问我他为什么不要理
00:09:28你怎么不问他呢
00:09:30够了许童
00:09:32你不要在这里往我身上泼脏水了
00:09:34这个婚我本来就没打算跟你结
00:09:36你现在立刻给我滚出去
00:09:38是打你的光棍去吧
00:09:40你说什么
00:09:42你说什么
00:09:43我打光棍
00:09:44你一个生活不连自理的摊子
00:09:46还家童四壁的
00:09:47以为除了我可怜你
00:09:48还有哪个男人看得上你啊
00:09:49你说什么
00:09:50你说什么
00:09:51我打光棍
00:09:52你一个生活不连自理的摊子
00:09:54还家童四壁的
00:09:55以为除了我可怜你
00:09:57还有哪个男人看得上你啊
00:09:58不好意思
00:09:59还真有男人看得上我
00:10:01而且她比你强千倍万倍
00:10:05今天的结婚宴就是为她主意
00:10:08跟你毫无关系
00:10:10你呢
00:10:11现在就去门口当了条看门狗
00:10:14献住我的幸福
00:10:17许童
00:10:18你说什么
00:10:19你说这是你跟别的男人举行的结婚宴
00:10:22
00:10:23不是的
00:10:24这是我和她好闺蜜
00:10:26陆润的结婚宴
00:10:29你说什么
00:10:32这是你跟陆瑞的结婚宴
00:10:34是的
00:10:35这是我和周成泽的婚礼
00:10:37
00:10:38
00:10:39
00:10:40
00:10:41
00:10:42
00:10:43
00:10:44
00:10:46
00:10:47
00:10:48
00:10:49
00:10:50
00:10:51
00:10:52
00:10:53
00:10:54
00:10:55
00:10:56
00:10:57
00:10:58
00:11:00
00:11:01
00:11:04
00:11:06
00:11:09
00:11:11
00:11:12Oh my dear, you finally came here.
00:11:18Since you agreed to take care of me, I will be here.
00:11:21What is the situation? Your wife is really bad.
00:11:24What are you talking about?
00:11:26This is a joke.
00:11:28What is it?
00:11:30What is it?
00:11:31You're not always worried about me to take a picture of a girl.
00:11:35It's a joke. It's a joke.
00:11:37Today, I'm going to try this picture.
00:11:41And you can't possibly pass on a character.
00:11:46Somebody else can see the truth.
00:11:47You're going to look at the truth?
00:11:48You're going to look at the truth.
00:11:50What's the truth?
00:11:52isser Hiya, don't say it.
00:11:54My wife is one of the two of us.
00:11:57She is a human and bad guy.
00:12:01She was avoiding her debts.
00:12:03She is a girl.
00:12:06She is a girl with the family.
00:12:08Don't you think I'm going to blame her?
00:12:10I don't know who she died to be in the woods.
00:12:13Why do she have the right to be my wife?
00:12:16I'm not going to blame her.
00:12:18I'm the queen of the queen of the queen!
00:12:20You're not going to blame her.
00:12:22She is just the queen of the queen.
00:12:25A young girl, a young girl.
00:12:28I'm not sure you're going to kill me.
00:12:31I'm not going to blame you.
00:12:33I'm going to tell you my true identity.
00:12:35You have to see me.
00:12:37What are you talking about?
00:12:40You have a real name.
00:12:42You just want to make me laugh.
00:12:46What do you mean?
00:12:47Don't you have to laugh.
00:12:48But she was just in your wedding day.
00:12:51She's a good man.
00:12:52She's a good man.
00:12:53She's a good man.
00:12:55Okay.
00:12:56You look at me.
00:12:58You are my girlfriend.
00:12:59You look at me.
00:13:00You look at me.
00:13:01You look at me.
00:13:02You look at me today.
00:13:04You look at me.
00:13:05You look around.
00:13:07You look around me.
00:13:08You look around.
00:13:09You look around me.
00:13:10And then we'll get a black.
00:13:12Why am I not your money?
00:13:15I want you to lay down.
00:13:17You face your face.
00:13:18I'll give you an ear maybe.
00:13:19Don't you love me.
00:13:20Please.
00:13:21Mr. Angel?
00:13:22Mr. Angel.
00:13:23Mr. Angel.
00:13:24Mr. Angel.
00:13:26Mr. Angel.
00:13:28Mr. Angel.
00:13:30Mr. Angel.
00:13:31Mr. Angel.
00:13:32Mr. Angel.
00:13:33Mr. Angel.
00:13:34I'm going to let you do it!
00:13:35Don't worry, don't be a fool!
00:13:37What do you mean by刘山?
00:13:39Are you helping him?
00:13:41I'm not helping him.
00:13:42I'm just thinking you're too欺负 people.
00:13:45What do you mean by刘山?
00:13:48You're saying I'm欺负 people.
00:13:50I think you just came out from the大山.
00:13:52You don't know what you mean by people.
00:13:53Or you don't know the fact of 21st century.
00:13:56I'm rich.
00:13:57How can I not欺负 people?
00:13:58That's right.
00:13:59I have to be able to show the world.
00:14:02He is an a living-and-one-one-one-one-one-one-one-one-one-one-one-one.
00:14:04What do I have to throw to him?
00:14:06You're going to do him to do his expose and support him?
00:14:09That's right.
00:14:10Why do you want your son and your brother and son and son to both be her?
00:14:13How can I take him back to him?
00:14:16It's not the same thing.
00:14:17There's been some reason for pushing the fate of the show of周辰泽 and toDonilge.
00:14:20There's been a problem for him getting treatment.
00:14:22You're saying that it's treatment.
00:14:23Who do you think it's the only one?
00:14:25Who's the opponent?
00:14:26Is the attorney?
00:14:27I'm not the attorney.
00:14:28I'm not the attorney.
00:14:29But I think that,
00:14:30to get to have a shallot?
00:14:31否则
00:14:33会遭报应的
00:14:34够了
00:14:34你不要在这里
00:14:35假惺惺的恶心人了
00:14:37你可以问问
00:14:38在场的经济同学
00:14:39我应该娶许童
00:14:41还是应该娶陆瑞
00:14:44来吧
00:14:48今天
00:14:49我在现场
00:14:50和残疾人 integ evdpk
00:14:52看大家觉得
00:14:54今天的新娘
00:14:55应该是我
00:14:56还是学童
00:14:57觉得是我的
00:14:59每个人
00:15:00奖励一万块
00:15:01What?
00:15:03What?
00:15:04What?
00:15:05It's too late.
00:15:06Come on.
00:15:07I think that you should be able to get to him.
00:15:10Get to him.
00:15:17Get to him.
00:15:18Did you see it?
00:15:20A dog.
00:15:21A dog.
00:15:22A dog.
00:15:24You two are like a dog.
00:15:27Okay.
00:15:29Come on.
00:15:30Everyone thinks that you should be able to take me?
00:15:34Take a hand.
00:15:35To him.
00:15:36Let's go.
00:15:37To him.
00:15:38To him.
00:15:39To him.
00:15:40To him.
00:15:41To him.
00:15:42To him.
00:15:43To him.
00:15:44To him.
00:15:45To him.
00:15:46To him.
00:15:47To him.
00:15:48To him.
00:15:49To him.
00:15:50To him.
00:15:51To him.
00:15:52To him.
00:15:53Look at him.
00:15:54This is a law.
00:15:55This is a law.
00:15:56This is a law.
00:15:57The people are supporting me.
00:15:58Except for this guy.
00:15:59To him.
00:16:00To him.
00:16:01To him.
00:16:02To him.
00:16:03To him.
00:16:04To him.
00:16:05To him.
00:16:06To him.
00:16:07To him.
00:16:08To him.
00:16:09To him.
00:16:10To him.
00:16:11To him.
00:16:12To him.
00:16:13To him.
00:16:14To him.
00:16:15To him.
00:16:16To him.
00:16:17To him.
00:16:18To him.
00:16:19To him.
00:16:20To him.
00:16:21To him.
00:16:22To him.
00:16:23To him.
00:16:24To him.
00:16:25To him.
00:16:26To him.
00:16:27To him.
00:16:28To him.
00:16:29To him.
00:16:30To him.
00:16:31To him.
00:16:32To him.
00:16:33To him.
00:16:34To him.
00:16:35To him.
00:16:36To him.
00:16:37To him.
00:16:38To him.
00:16:39To him.
00:16:40To him.
00:16:41There's no need to be married.
00:16:43Get out of here!
00:16:56What are you doing?!
00:16:57I told you,
00:16:58today is my husband,
00:16:59not your husband!
00:17:00I'll wait for my husband to come here.
00:17:02I want you to write my husband back.
00:17:05Let's go!
00:17:08What are you saying?
00:17:09You still have a husband?
00:17:11It's true!
00:17:12You throw up a shit!
00:17:13I don't have the trash coming of my husband!
00:17:14You don't have a living.
00:17:16I'm not looking at this!
00:17:18At least a lot of people?
00:17:19He's rich,
00:17:19rich, rich, rich, rich.
00:17:21Let's go!
00:17:21Let's go!
00:17:22Remember I can bring me up?
00:17:24If she doesn't work,
00:17:25she'll let me let me to.
00:17:27Come on!
00:17:30Let's go!
00:17:32Let go!
00:17:34Let go!
00:17:38Let go!
00:17:39Thanks!
00:17:39You must have the gad
00:17:40Let's go, let's go!
00:17:43Let's go!
00:17:45Let's go!
00:17:46Let's go!
00:17:47Let's go!
00:17:48What are you doing?
00:17:49Let's go!
00:17:50I'll give you a few more of the audience.
00:18:01We're going to die for the first time.
00:18:02What are you doing?
00:18:03We're going to die for a few days!
00:18:04We're going to die for the first time.
00:18:05I want to die for the first time.
00:18:07Let's go!
00:18:13I'm going to die!
00:18:14I'm going to die!
00:18:17I'm going to die!
00:18:20吴施提团总裁傅思燕,前亿万行里向许小爷求婚。
00:18:35杖斗人会在台上干什么?
00:18:44What are you doing?
00:18:46What are you doing?
00:19:02Is he ready to go?
00:19:04He's done.
00:19:05You're not sure.
00:19:06He's the CEO of the FU-SYGN总裁.
00:19:08I want to give you 50% of your money, I want to add 50% of your money.
00:19:15So much?
00:19:17You are not making your money.
00:19:22Do you want to add a 50% of your money?
00:19:27I want you.
00:19:28I want you.
00:19:29I want you to be a bank.
00:19:31You are an old man.
00:19:32I'm a real man.
00:19:33I want you to give you 100,000 people.
00:19:35您就是我老婆了
00:19:37够了 哪里来的群演
00:19:40在我的婚礼上演 这种低级的戏法
00:19:43不准在丢人吗
00:19:44你说什么
00:19:45我说 你一个低劣的群演
00:19:48配合一个生活不能自理的摊子
00:19:51这样有意思吗
00:19:53你就是那个 别人救了你
00:19:56你还出轨他背叛的流渣似
00:19:58你嘴巴给我放开净点
00:20:00别血口悼人
00:20:01我血口悼人
00:20:03好巧不巧
00:20:04I know that you're going to欺负 my wife,
00:20:06I'm going to find the truth to meet you.
00:20:08Now I'll give you a chance.
00:20:10I'm going to ask my wife,
00:20:11or if the truth is公開,
00:20:13I'll let you go.
00:20:16You're going to be公開?
00:20:17You thought I was going to take a look at you?
00:20:19I'm going to take a look at you.
00:20:21Well,
00:20:22then I'm going to take a look at you.
00:20:25I'm going to release the truth.
00:20:28Please,
00:20:29take a look at the big screen.
00:20:32You're really a bad guy.
00:20:35Today,
00:20:37I will take a look at you.
00:20:45You're sorry about smoking when I'm tied?
00:20:47I like you,
00:20:49then I'll take a look at you.
00:20:52You're right.
00:20:53The picture's too dirty.
00:20:55I'll wait for you.
00:20:57There are many you all at home in the bathroom.
00:21:00Do you want to look at it?
00:21:03You can't see it!
00:21:04How did I go to my house?
00:21:08I thought it was a living without myself.
00:21:11That's what I'm paying for.
00:21:12I just want to see it.
00:21:14Living without myself.
00:21:19Living without myself.
00:21:23Your wife, don't get it.
00:21:25I'm going to hate you.
00:21:26I'm going to give you the truth.
00:21:28No.
00:21:29I don't like him.
00:21:33I just feel like he's funny.
00:21:35What are you talking about?
00:21:37I'm not saying it's true.
00:21:39I'm not saying it's true.
00:21:40You don't really think I'm a poor guy.
00:21:43You think I'm poor.
00:21:44You don't think I'm living without myself.
00:21:48This is what we all know.
00:21:50You're not saying it's true.
00:21:51That's right.
00:21:52You forgot to go to my house.
00:21:55If I tell you,
00:21:57I'm in a chair of my chair.
00:21:59What?
00:22:00You said you're in a chair of a chair?
00:22:02You go ahead and get it.
00:22:03Don't waste my time.
00:22:04I'm in a chair of my chair.
00:22:06That's right.
00:22:07I'm so sorry.
00:22:08You're in a chair of a chair of a chair.
00:22:10You're going to be out.
00:22:11You're in a chair of a chair.
00:22:13You're standing up.
00:22:14You're standing up.
00:22:16You're going to be a poor guy.
00:22:17You're standing up.
00:22:20You're standing up.
00:22:21You're standing up.
00:22:23Go ahead.
00:22:24Go ahead.
00:22:25Go ahead.
00:22:26Go ahead.
00:22:26Okay.
00:22:28Then I'll take your eyes to my head.
00:22:30Take care of me.
00:22:31Go ahead.
00:22:33Go ahead.
00:22:50Goodím.
00:22:51He's really standing up.
00:22:54Yes, he's standing up.
00:22:56What's going on?
00:22:59He's going to go two laps.
00:23:00He's not moving.
00:23:04He's going to go two laps.
00:23:21I should go three laps.
00:23:36Is that soft?
00:23:38lord арми 등pha.
00:23:40Is that okay?
00:23:42Really?
00:23:43Of course.
00:23:44Why are you standing as a sail hero?
00:23:46I know.
00:23:49雷雷, 為什麼?
00:23:52徐彤, 你還真是個卑鄙無恥之徒啊!
00:23:56你為了得到陳澤的感情,竟然用假裝殘疾,這麼卑鄙的手段!
00:24:01你說什麼?
00:24:02我用卑鄙無恥的手段來騙取周成澤的感情?
00:24:06難道不是嗎?
00:24:08你為了得到陳澤,竟然用假裝車禍殘疾,為了勃起他的同情,騙他的感情,你真是無恥之徒!
00:24:17原來如此,活了個天啊!
00:24:20我竟然被你欺騙了三年!
00:24:22以為你出車禍都是因為火,才下不了決心跟你分手!
00:24:27原來,你都是裝的!真是噁心之急啊!
00:24:30真的是噁心奇了,趕緊找到賠錢,賠青春損失費!
00:24:34趕緊去找,立馬賠我一百萬青春損失費!
00:24:38否則的話,我跟你沒玩!
00:24:42否則的話,我跟你沒玩!
00:24:44真是個大抓女兒,趕緊找到…
00:24:46趕緊找到賠錢,真是太讓人噁心了!
00:24:48就是!
00:24:49無恥!賠錢!
00:24:50無恥!賠錢!
00:24:51無恥!賠錢!
00:24:52無恥!賠錢!
00:24:53無恥!賠錢!
00:24:54無恥!賠錢!
00:24:55聽見了吧,石頭!
00:24:56趕緊賠錢!
00:24:57很好!
00:24:58想要賠錢,是嗎?
00:25:00那當然!
00:25:01你裝瘡壞三年!
00:25:03欺騙了我三年青春感!
00:25:05你不賠錢的話,我就曝光你!
00:25:07讓全天下的人都看到你醜落的嘴臉!
00:25:10很好!
00:25:11但是我有一件東西,我先讓你看一看!
00:25:17這是我三年前為了救你險些喪命,在北城皇家醫院的醫藥費,一共三千一百萬,你先賠給我吧!
00:25:30這個你又吹的,這個比你花三千萬的!
00:25:35不是錢的問題,是北都皇家醫院,那也是他這種窮人去的了的嗎?
00:25:40他這次想詐騙,想敲賬,趕緊把證據收起來,等一下報警!
00:25:45快把證據拿給我!
00:25:47敢敲詐?
00:25:49曲頭,你就等著做老吧!
00:25:52是的,把證據收好,我馬上報警,送你進去吃老吧!
00:25:57請問我,我馬上報警,送你進去吃老飯!
00:26:00請問我,我馬上報警,送你進去吃老飯!
00:26:03請問我,我馬上報警,送你進去吃老飯!
00:26:04請問我,我馬上報警,送你進去吃老飯!
00:26:05喂,戰局嗎?我要報案,我要報案,我這裡有個殘劫,騙我結婚,還偽造假發票,敲假我!
00:26:14我們會看見他的,你們趕緊的!
00:26:20等著吧,我一定親手送你去坐牢!
00:26:26送你去坐牢!
00:26:27趕緊把他抓起來!
00:26:28趕緊把他抓起來!
00:26:29別讓他跑了!
00:26:30來人,把他給我抓起來!
00:26:31誰抓的他,我就給誰一萬紅包!
00:26:35看你們誰敢動到試試!
00:26:41你要幹什麼?
00:26:44看你們誰敢動到試試!
00:26:49要幹什麼?
00:26:51What are you going to do today?
00:26:53Who are you going to do today?
00:26:55He's going to be with me.
00:26:57What?
00:26:59You're still in this office.
00:27:01That's it.
00:27:03The office is a law firm.
00:27:05The office is a law firm.
00:27:07He won't be able to see him.
00:27:09He's a fool.
00:27:11We're going to be the office.
00:27:13We're going to be the office firm.
00:27:15You're going to be a fool.
00:27:17You're going to be a fool.
00:27:19Yes.
00:27:20My father is the office firm.
00:27:22I'm going to be the office firm.
00:27:24I'm going to be the office firm.
00:27:26Hurry up.
00:27:28We're going to be the office firm.
00:27:30We're going to be the office firm.
00:27:36Hey, son.
00:27:38I have a question to ask you.
00:27:40What's the office firm?
00:27:42He's going to be the office firm.
00:27:44Where did you hear?
00:27:46He's not married.
00:27:48He's going to be the office firm.
00:27:50He knows.
00:27:52It's crazy.
00:27:54He's a fool.
00:27:56He's a fool.
00:27:58He's a fool.
00:28:00You told me and I will be the office firm.
00:28:02He's a fool.
00:28:04He's a fool.
00:28:06He's a fool.
00:28:08He's a fool.
00:28:10Can you tell me what's your name?
00:28:12My father is called黃叔郎
00:28:14I have a passion for you to take off
00:28:16If you take off off, I'll be doing a show!
00:28:20I'll be eating food!
00:28:26I'll be eating food!
00:28:28I'll be eating food!
00:28:33You're waiting
00:28:35I immediately
00:28:36I was going to
00:28:38take a look at a
00:28:39called the
00:28:40chief of the
00:28:42chief of the
00:28:43father
00:28:44and
00:28:45and
00:28:46I
00:28:47I
00:28:48I
00:28:49I
00:28:50I
00:28:51I
00:28:52I
00:28:53I
00:28:54I
00:28:55I
00:28:56I
00:28:57I
00:28:58I
00:28:59I
00:29:00I
00:29:01I
00:29:03You
00:29:06You
00:29:07Did
00:29:08You
00:29:09say
00:29:11Are you
00:29:13ready?
00:29:14Answer
00:29:15Ask
00:29:17what
00:29:181941
00:29:19I
00:29:20did
00:29:21understand
00:29:22what
00:29:23it
00:29:24that
00:29:25你有什么词给修我儿子
00:29:27等我爸和我的家人来了
00:29:29你就知道我为什么敢修你儿子了
00:29:32你爸
00:29:32我想起来了
00:29:34他今天是忙着扫大街
00:29:36还是怕地务人
00:29:37连你的婚礼都没来参加呀
00:29:40还是怕地务人
00:29:45连你的婚礼都没来参加呀
00:29:47不好意思
00:29:49我爸只是为了女婿
00:29:52去了汤阿联酋
00:29:53取了限量款价值百亿的星空戒指
00:29:56万来了一点而已
00:29:58百亿星空钻剑
00:30:00吓死人了
00:30:02什么
00:30:03我听见了什么
00:30:04为你去制取限量版的百亿星空钻剑
00:30:08你指望用这些骗术来挽回我吧
00:30:12挽回你
00:30:14你是什么东西
00:30:16只有傅先生
00:30:18才是我许童
00:30:20这辈子的唯一良配和真爱
00:30:25还真是拙劣的演技呀
00:30:27还真是拙劣的演技呀
00:30:29对了
00:30:30他刚才不是说
00:30:31要开除黄浩的爸爸吗
00:30:33怎么刚刚吹完的牛
00:30:35就不负责任了
00:30:37就是
00:30:38开除我爸的人呢
00:30:39求求你开除我吧
00:30:41开除我吧
00:30:42开除我吧
00:30:51喂 爸
00:30:55什么
00:30:59什么
00:31:00你真的是傅氏集团总裁
00:31:05傅思燕
00:31:06什么
00:31:07他真的是
00:31:08竟然是真的
00:31:09不可能
00:31:10傅氏集团总裁
00:31:11怎么会开着许童这个废物
00:31:13我老婆才不是废物
00:31:17她是全世界最好的女
00:31:20不过是你眼瞎吧
00:31:22傅先生
00:31:24傅先生
00:31:25傅先生
00:31:26刚刚是我的错
00:31:27求求你
00:31:28求求你 不要开除我吧
00:31:29是我们家的地狼柱
00:31:30把工作室没了
00:31:31我们家就完了
00:31:32关我屁事
00:31:33得罪我老婆的人
00:31:35最应该下来
00:31:36并且有事不能分身
00:31:38老婆
00:31:39你说对吧
00:31:41你说的真对了 公
00:31:43许童
00:31:44许童
00:31:45许童
00:31:46对不起
00:31:47是我的错
00:31:48看见我脱裙一场分伤
00:31:49求求你
00:31:50你饶了我吗
00:31:51放开
00:31:52像你这种垃圾
00:31:54才不配成为我的同学
00:31:55才不配成为我的同学
00:31:57陆小姐
00:31:59你帮我忙
00:32:00我可是在帮你
00:32:01习什么
00:32:02她许童就是个骗子
00:32:04她肯定是用什么手段
00:32:06骗到了傅先生
00:32:07到时候
00:32:08等治安队长一来
00:32:10她就会原型并露
00:32:11谁报警诈骗啊
00:32:17谁诈骗
00:32:18诈骗了什么
00:32:19
00:32:20就是她
00:32:21为了骗我结婚
00:32:22假装瘫痪
00:32:23被我们结栓之后
00:32:24欣然还伪造八票
00:32:26要我赔钱
00:32:27
00:32:28狮子大战口
00:32:29一开口就是几千万
00:32:30什么
00:32:31诈骗几千万
00:32:33证据呢
00:32:34快把证据给我
00:32:35
00:32:37这是什么
00:32:38这就是她为了救我受伤
00:32:40然后我现在要跟她分手
00:32:42她说她在北都皇家医院治疗
00:32:44花了三千多万
00:32:45要我赔钱
00:32:46什么
00:32:47北都皇家医院治疗
00:32:49还花了三千多万
00:32:51小丫头
00:32:52你这骗数真是低级的可以啊
00:32:55诈骗得这么离谱
00:32:56你知道什么样的人才能在北都皇家医院治疗吗
00:33:00那都是达官贵人特殊功臣
00:33:04在当今社会上随随便便都是举足轻重的人
00:33:07你以为你是谁
00:33:09我什么都不是
00:33:11但是我爸是世界首富
00:33:14什么
00:33:15你爸是世界首富
00:33:17哈哈哈哈
00:33:19笑死我了
00:33:21你爸都是世界首富了
00:33:23那我爸岂不是宇宙首富了吧
00:33:26哈哈哈哈
00:33:28我真是受不了他了
00:33:29志安队长
00:33:31您还是赶快检查检查证据
00:33:33把他给逮捕吧
00:33:34
00:33:35
00:33:37看来我又可以立大功一件了
00:33:41
00:33:43什么
00:33:45什么
00:33:46什么
00:33:47不可能不可能
00:33:48绝对不可能
00:33:49是比他说的造假数额还要最大吗
00:33:52连志安同志都没看过这么大的案子
00:33:55肯定判死他了
00:33:56是吧 志安同志
00:33:57志安同志
00:33:58是什么
00:33:59这里的发票全都有皇家医院的正品盖章
00:34:03全是真的
00:34:04这都是真的
00:34:05这绝对不可能
00:34:06他一个家屠四壁的摊子
00:34:08凭什么到皇家医院治疗
00:34:10就是
00:34:11不过是被车撞了一点小伤
00:34:13根本不需要去皇家医院治疗
00:34:16更加不可能花费三千多万
00:34:18许童
00:34:19你的骗数真是丧心病狂啊
00:34:22一点小伤
00:34:23周承泽
00:34:24你到现在还认为当初只是受了一点小伤吗
00:34:28难道不是吗
00:34:29当初我说要去医院看你
00:34:31你爸都是不用了
00:34:33一点小伤
00:34:34住两天院就出来了
00:34:36我可是记得清清楚楚
00:34:38
00:34:39
00:34:40我爸没有跟你说错
00:34:42但你知道为什么吗
00:34:43我那段时间重病在床
00:34:46全身骨折三十多处
00:34:48在医院的急救室里面躺了十多个小时才挽回一条命
00:34:52我只是为了害怕你甘心
00:34:54我才告诉我爸说不要跟你讲实话
00:34:58少拿这些卖惨温情的戏马拉
00:35:01你觉得我会信吗
00:35:05少拿这些卖惨温情的戏马拉
00:35:08你觉得我会信吗
00:35:10就是
00:35:11世道无如今的
00:35:12还想博取我儿子的同情
00:35:13真是无趣
00:35:16他没有骗你们
00:35:17诊疗报告单上写得清清楚楚
00:35:19病人许彤
00:35:21车祸
00:35:22全身三十三处骨折
00:35:23其中最严重的脊柱断裂
00:35:26坐骨神经
00:35:27损伤
00:35:28会造成半身不随
00:35:29终身瘫痪
00:35:30不可能
00:35:31不可能
00:35:32不可能
00:35:33怎么会
00:35:36怎么会
00:35:37这 这都是真的吗
00:35:39周承泽
00:35:41不然你以为呢
00:35:43那个时候
00:35:45我以为你不会在乎我贫穷的家庭
00:35:48只爱我一个人
00:35:50所以我愿意拿命来爱你
00:35:52当那辆车撞向你的瞬间
00:35:54我奋不顾身的去救你
00:35:56帮你承担了这一切
00:35:58后来我在病房重症在身
00:36:01我为了不让你担心
00:36:03我选择了隐瞒
00:36:05可是后来呢
00:36:06发现了
00:36:07你就是一条
00:36:08只吃肉
00:36:09不堪家的背叛狗
00:36:13你就是一条
00:36:15只吃肉
00:36:16不堪家的背叛狗
00:36:18这就是
00:36:20这就是
00:36:21这就是
00:36:22这就是
00:36:23假的
00:36:24不可能
00:36:25他在撒谎
00:36:26他绝对在撒谎
00:36:28这么
00:36:29你觉得还有什么问题
00:36:30这问题可大了
00:36:32诊疗报告上面说了
00:36:34他全身骨折三十多次
00:36:36其中
00:36:37伤了脊柱
00:36:38还有做骨神经
00:36:39这会导致半身不随
00:36:41还有终身瘫痪
00:36:42这没错吧
00:36:43没错
00:36:44诊疗单上是这么说的
00:36:45也笔合事实
00:36:46那就对了
00:36:47如果
00:36:48诊疗报告上说的是真的
00:36:50如果他受伤严重
00:36:51现在
00:36:52正是半身不损
00:36:54终身瘫痪
00:36:55那他
00:36:56现在为什么会毫发无损地站在这呢
00:36:58为什么
00:37:00这么明显的作假
00:37:02还有手段
00:37:03看不出来吗
00:37:04
00:37:05
00:37:09看不出来吗
00:37:10
00:37:11对啊
00:37:12他现在没事人一样
00:37:13完完全全就是个正常人
00:37:15对啊
00:37:16这破绽简直太明显了
00:37:18都没有想到
00:37:19就算这上面写的是真的
00:37:21这个盖章也是真的
00:37:22这里面也肯定做解
00:37:24没错
00:37:26如果真有那么重的病情
00:37:28他不可能被治好
00:37:29现在医学还没有治好癱瘫痪的病例
00:37:32是的
00:37:33所以这份报告
00:37:35以及里面所说的
00:37:36价值几千万的治疗费的发票
00:37:39都是造假
00:37:40你就是在诈骗
00:37:43老婆
00:37:44他们说的这些
00:37:49真的是造假的吗
00:37:51怎么会呢
00:37:52你觉得我是会骗人的人吗
00:37:54那这到底是怎么回事
00:37:55至于怎么回事
00:37:57我就让皇家医院的院长直接过来说吧
00:38:00什么
00:38:01你要打电话给皇家医院的院长
00:38:04你是疯了吧
00:38:05那皇家医院的院长身份是多么尊重的
00:38:07那可是达官贵人都要巴结的份吧
00:38:10算个什么东西
00:38:12井底之蛙
00:38:14看不透天下之大
00:38:16我今天就要让你见识见识
00:38:18什么才叫真正的实力
00:38:21
00:38:22
00:38:23帮我一个小忙
00:38:24请你把皇家医院的院长请过来
00:38:26怎么了
00:38:27妹妹 你受伤了吗
00:38:28没什么
00:38:29小事
00:38:30我只需要他到现场来就好
00:38:33
00:38:34我马上让他乘坐专机过来
00:38:35等着吧
00:38:36院长马上就要来
00:38:38到时候再给你们讲一个神话般的故事
00:38:42让你们知道
00:38:43什么叫做自欺欺人
00:38:45自残行贿
00:38:46什么叫做自欺欺人
00:38:47自残行贿
00:38:48什么叫做自欺欺人
00:38:51自残行贿
00:38:52自残行贿
00:38:53我真是受不了你了
00:38:55今天
00:38:56我要是不给你点颜色看看
00:38:58你是不知道马王爷有几只眼
00:39:01
00:39:02富士集团的总裁是吧
00:39:04是啊
00:39:05怎么了
00:39:06你现在
00:39:07立刻和许同断绝关系
00:39:09离开这里
00:39:10我可以帮你平安
00:39:11否则
00:39:12你们富士将会被整个封杀
00:39:14你说什么
00:39:16你要封杀富士集团
00:39:18你没有听错
00:39:20你是个疯子吧
00:39:22你知不知道富士集团
00:39:24是四大财团之一
00:39:25市价百亿
00:39:27而你只是一个过意的爆发户
00:39:29竟然要封杀富士集团
00:39:31什么意思
00:39:32你是故意和我作对
00:39:33不想和许同断绝关系
00:39:35是吗
00:39:36你算什么主义
00:39:38也配我听你的话
00:39:41老婆
00:39:42我们恩爱一个
00:39:44
00:39:45啊什么
00:39:46今天是我们大喜的日子
00:39:48到你怀想不透
00:39:51你让我多么心动
00:39:55遇见你是想用头
00:39:57最美的彩虹
00:40:01明明住住你的幻眸
00:40:03最美的镜头
00:40:06想跟你走
00:40:08想拉着你的手
00:40:10可好显现得太冲动
00:40:13真是不知羞耻
00:40:15这是多久没见过女人了
00:40:17빠륨了!
00:40:18大亭广眾之下就親喪了
00:40:20真是相容被俗!
00:40:22岂有此理!
00:40:23既然你要故意和我作對
00:40:26那就別怪我心狠手辣!
00:40:30貴人,富士集團的總裁故意和我作對
00:40:33現在,請你立刻打壓風沙浮甲
00:40:38貴人,富士集團的總裁故意和我作對
00:40:42現在,請你立刻打壓風沙浮甲
00:40:45傅家 等着破产吧
00:40:52老婆 我好怕啊
00:40:57她一个区区过亿的爆发户竟然要封杀我傅家
00:41:01怎么会呢
00:41:03你放心
00:41:04有我担保 傅家绝对不会破产的
00:41:06但是她 我要让她公司破产
00:41:10上街乞讨
00:41:12你说什么
00:41:13我上街乞讨
00:41:14我公司破产
00:41:16你说的没错
00:41:17这是我对你命运的正式宣判
00:41:19你还真是一个一无所有没有志志之名的人
00:41:25你一个瘸子还可以让我一个身家上义的老板破产
00:41:29陆蕊 你大概不知道吧
00:41:31你怎么从一个宝洁变成身家上义的公司老板的
00:41:36你不会说是你把我扶持起来的吧
00:41:39你说的没错
00:41:40要不是看在你是我闺蜜
00:41:42让我爸偷偷扶持 你到现在连屁都不是
00:41:46哈哈哈哈
00:41:47你们听见他说了什么吗 我发财是他扶持起来的
00:41:51一个爸爸做清洁工家徒四壁的人居然可以扶持起我这种身家上义的老板
00:41:57真是无耻的丧心并夸我
00:42:00但还真有人吃他这套
00:42:02这不傅家总裁都没有骗到手了
00:42:05哈哈哈哈
00:42:06不急
00:42:07等他傅家崩塌 他自然会后悔莫及
00:42:11哈哈哈哈 你说什么 你要让傅家崩塌 让我后悔莫及啊
00:42:16傅司业 你在哪 傅司业 你在哪 傅司业 你在哪 傅司业 你在哪 傅司业 你在哪 傅司业 你在哪 傅司业 你在哪 傅司业 你在哪 傅司业 你在哪 傅司业 你在哪 傅司业 你在哪 傅司业 你在哪 傅司业 你在哪 傅司业 你在哪 傅司业 你在哪 傅司业 你在哪 傅司业 你在哪 傅司业 你在哪 傅司业 你在哪 傅司业 你在哪 傅司业 你在哪 傅司业 你在哪 傅司业 你在哪 傅司业 你在哪 傅司�
00:42:46You're just trying to beat them up!
00:42:48My life...
00:42:49Why do they want them to be allowed?
00:42:51Just because they were going to take you to!
00:42:52Can I?
00:42:53You can marry a husband and a husband.
00:42:56You can marry a poor person.
00:42:59You're not going to pay for our money.
00:43:03You're going to pay for our money.
00:43:05We're going to do a lot.
00:43:06Try to pay for our money.
00:43:07All of these.
00:43:08What do you need to pay for?
00:43:10How do you need to pay for your money?
00:43:12You still don't know what you need to pay for.
00:43:15You're the one who got the Okay.
00:43:17You're the one who got the right.
00:43:20You're the one who got the right.
00:43:23You...
00:43:24You're the one who got the right.
00:43:26You're the one who got the right.
00:43:28Get off your wife.
00:43:30What?
00:43:31What?
00:43:32He had the right?
00:43:34He's the one who killed our wife.
00:43:37You thought?
00:43:41I was not like you.
00:43:43只会吹牛
00:43:45就是
00:43:47还是我们家蕊蕊厉害
00:43:49可见我们当初的选择
00:43:51是多么
00:43:53怎么
00:43:54这位
00:43:55就是陆小姐吗
00:43:57没错
00:43:58我就是
00:43:59有何指教
00:44:00哎呀
00:44:01陆小姐
00:44:02实在是对不起
00:44:03小儿玩乐不懂事
00:44:05无意间冒犯了您
00:44:07我替她给您道歉
00:44:08您就大人大量
00:44:09就饶个我去
00:44:11一看陆小姐就是干大事的人
00:44:13有大格局
00:44:14只要你这次帮我们附家
00:44:16度过了这次难关
00:44:17我们附家一定会感恩戴德的
00:44:20我以附家家族的名义启示
00:44:23只要陆小姐能够原谅我们
00:44:25我愿意拿出我们陆附家
00:44:27百分之四十的股份
00:44:29这欠
00:44:30不不不
00:44:31到了我这个份上
00:44:33我一点都不缺钱
00:44:35但我在乎的是面子
00:44:38想我原谅可以
00:44:40除非是让我把面子找回来
00:44:43正好说
00:44:44陆小姐
00:44:45你想怎么做
00:44:46尽管吩咐
00:44:47我们照办就是
00:44:48很简单
00:44:49许童是我的仇敌
00:44:51让你儿子立刻放弃跟她的婚礼
00:44:54并揣了她
00:44:55然后跪在我面前
00:44:56和我道歉
00:44:58我就可以当做一切都没有发生
00:45:01哎呀
00:45:02没想到
00:45:03陆小姐居然如此大度
00:45:05
00:45:06陆徐
00:45:07陆小姐
00:45:08陆神
00:45:09陆小姐
00:45:10陆小姐
00:45:11陆小姐
00:45:12陆小姐
00:45:13I want you to pray to you.
00:45:41What are you talking about?
00:45:45What are you talking about?
00:45:47Let me tell you what I'm talking about.
00:45:50I'll tell you.
00:45:52I'm sorry you've got a good son.
00:45:54Otherwise, I'm going to let you have a good son from this world.
00:46:03Father, you're okay?
00:46:09I'm okay.
00:46:10I'll tell you.
00:46:12I'll be happy.
00:46:13I'm not going to die.
00:46:16I'm not going to die.
00:46:18I will be able to make you a gold medal.
00:46:22And I'll be happy to be a man.
00:46:24I'm not going to die.
00:46:27I'm not going to die.
00:46:29I'm so happy to be able to put it on top of my heart.
00:46:32You're just going to be a good son from me.
00:46:34I'm so happy to be a man.
00:46:37no, I just want you to see that.
00:46:40I can't see that the place.
00:46:41Ah, that's your real estate.
00:46:43I know that Vuj家族 you brought him away,
00:46:47you are becoming a real estate.
00:46:48That's true!
00:46:51That's so easy!
00:46:52You're an amazingICK!
00:46:53You're an extraordinary home.
00:46:56You're such a great one.
00:46:58You don't want to make a very jealous.
00:47:00I'm here!
00:47:02I'm not going to go!
00:47:02Don't go!
00:47:04I'll go!
00:47:05I'm not going to go!
00:47:06You can't go.
00:47:08Get him.
00:47:10Get him.
00:47:12I'm not going.
00:47:14I'm not going.
00:47:16I'm not going to go.
00:47:18I don't want to help him.
00:47:20I can't let him take him.
00:47:24I can't let him take him.
00:47:26I'll give him my son.
00:47:30I'll tell you.
00:47:32My mother, even if I'm in the middle of the house, I won't let you take the trash to me.
00:47:38I'm in the middle of the house.
00:47:40You're still looking for a look at me.
00:47:43I'm telling you, I'm the big lady.
00:47:47What?
00:47:48What?
00:47:49You're the big lady.
00:47:54You're the big lady.
00:47:55You're the big lady.
00:47:58You're the big lady.
00:48:00You're the big lady.
00:48:03You're the big lady.
00:48:05You're the big lady.
00:48:07I've never seen her so beautiful.
00:48:10I'm not sure how to do this.
00:48:12This is my life.
00:48:15She's not done.
00:48:17She's not done.
00:48:20You're not going to go to the hospital.
00:48:24Who are you?
00:48:26She's a fool.
00:48:28You're the king.
00:48:30That's all you can do.
00:48:32Come on, guys.
00:48:33Please don't let her know.
00:48:35Don't bother me and my wife.
00:48:37No.
00:48:38You're the king.
00:48:40I don't want anybody to show you.
00:48:42I think I'm going to get you back for the investigation.
00:48:45You're not going to show me.
00:48:47You're the king.
00:48:48I'm sure he's a fool.
00:48:50He's a fool.
00:48:52I'm going to get him.
00:48:54Who is he?
00:48:56Who is he?
00:49:02Who is he?
00:49:04He's a king.
00:49:06What? He's a king.
00:49:08Yes. I remember.
00:49:10I saw someone calling him.
00:49:12Yes, he's a king.
00:49:14Yes, he's a king.
00:49:16I'm not a king.
00:49:18I've been a king.
00:49:20I've been a king.
00:49:22What do you want me to ask?
00:49:24I want to ask you.
00:49:26I was not a king for three years.
00:49:28I spent three thousand dollars in your hospital.
00:49:30Yes?
00:49:32What?
00:49:34I'm trying to ask you to help me.
00:49:36I'm going to ask you to help me.
00:49:38You're a king.
00:49:40Let me see.
00:49:42Yes.
00:49:46You must be innocent.
00:49:48Hey, look at your chin.
00:49:50You see, you look at your eye.
00:49:52This is my king's status.
00:49:54This is our law.
00:49:56Your law.
00:49:57The law.
00:49:58All the law is true.
00:49:59All the law.
00:50:00The law.
00:50:01The law.
00:50:02All the law.
00:50:03The law.
00:50:04The law.
00:50:06All the law.
00:50:08The law.
00:50:09The law.
00:50:10The law.
00:50:12The law.
00:50:13The law.
00:50:14三千万在皇家医院治疗
00:50:16你说他是什么人
00:50:18我要说出徐小姐的身份
00:50:23害怕吓死你
00:50:26你不会演是他请过来演戏的吧
00:50:29他一个刚被我踹掉的骗子
00:50:31他能有什么来头啊
00:50:32我不知道徐小姐什么来头
00:50:35但我仅仅知道他的大哥是地宫的主帅
00:50:39二哥是娱乐圈的超级天王
00:50:44三哥是金庸圈的古神
00:50:49不知道在场的哪一位能配齐条界的身份
00:51:01不知道在场的哪一位能配齐条界的身份
00:51:06什么
00:51:07你说他大哥是主帅
00:51:09二哥是天王
00:51:11三哥是古神啊
00:51:14有什么问题吗
00:51:16我现在可以确定你就是骗子吗
00:51:20你不可能是皇家医院的院长
00:51:23没错
00:51:24许童的三哥哥哥我可太熟了
00:51:26吃饭都舍不得下馆子
00:51:28都快三十了
00:51:29还没兑下
00:51:30脑差劲了
00:51:31就是
00:51:32他家的租室可是两事一厅
00:51:35他那三个哥哥每天回来
00:51:37怕是要挤在一张床上睡觉吧
00:51:40
00:51:41
00:51:42对对对啊
00:51:43上次许童跟我说
00:51:44他哥回来了
00:51:45没地方住啊
00:51:46要来我家住
00:51:47被我拒绝了
00:51:48后来我听说
00:51:50他哥睡了包米地啊
00:51:53球鬼
00:51:54知足的球鬼
00:51:55不好意思吹这么大的牛
00:51:57
00:51:58吹这么大的牛
00:51:59不好意思
00:52:00周院长都还没把我的来头说完
00:52:02不止是我三个哥哥都显赫无比
00:52:05我爸爸的身份更是能惊掉你们的下巴
00:52:08
00:52:09你爸爸
00:52:10你该不会说你爸是世界首富吧
00:52:13
00:52:14没错
00:52:15还真就是了
00:52:16我爸
00:52:17就是当时神龙见首不见尾的世界首富
00:52:21真是疯了
00:52:22十足的疯子
00:52:24你信没老子吗
00:52:25你问问代强的每一个哪一个相信你的废话
00:52:28胡话梦话
00:52:29你爸是世界首富
00:52:31你们信吗
00:52:32他是世界首富
00:52:34胡锡
00:52:35胡锡
00:52:36胡锡
00:52:37胡锡
00:52:38胡锡
00:52:39胡锡
00:52:40怎么样许童
00:52:41丢人嘛
00:52:42你说了一个谎
00:52:43没有一个人相信的
00:52:44笑死人了
00:52:45胡锡
00:52:46胡锡
00:52:53胡锡
00:52:54你说什么
00:52:56你说什么
00:52:57我是说
00:52:58习小姐的父亲实世界首富
00:53:00胡锡
00:53:01胡锡
00:53:02你信有什么用啊
00:53:03你和他就是狼狈为迁
00:53:04一丘之和
00:53:05胡锡
00:53:06你们啊
00:53:07这群都是有眼无足
00:53:09胡锡
00:53:10胡锡
00:53:11胡锡
00:53:12胡锡
00:53:13胡锡
00:53:15胡锡
00:53:16胡锡
00:53:17胡锡
00:53:18胡锡
00:53:19胡锡
00:53:20I don't know if you're such a famous person
00:53:23and a group of animals in a group of animals.
00:53:27No matter what, it was the old days of the old days.
00:53:30I was just thinking about the love.
00:53:32I didn't realize it was a strong strong.
00:53:35Today, I'm going to cut this love.
00:53:38Xie, you know your name.
00:53:40How many of you are all about to get rid of them.
00:53:44I'm going to give you a lot of money.
00:53:50也许说,
00:53:51是他们的窝囊气啊!
00:53:57不过好在,
00:53:59我隐藏身份,
00:54:00找到了我此生的最爱。
00:54:07真爱的产丑,
00:54:08你给我翻开她!
00:54:09你个穷算炸电话,
00:54:11你以为你用你这丧心病毒的大话
00:54:14证不了我儿子,
00:54:15你还证不了我吗?
00:54:17走,
00:54:17把私人带走!
00:54:18走!
00:54:18走!
00:54:18I'm not going to leave you alone.
00:54:20I'm not going to leave you alone.
00:54:22Maybe anyone can't change my identity.
00:54:25You can't take her away.
00:54:27What are you doing?
00:54:28Today is my wedding to CYM.
00:54:30However, you can't take her away.
00:54:32Get your dog.
00:54:34What are you going to do?
00:54:35I'll take her back to my daughter.
00:54:37You're not going to tell me.
00:54:39I'm not going to take her away.
00:54:41However, you can't take her away again.
00:54:43I'm going to call my father.
00:54:48I don't care.
00:55:18I don't care.
00:55:48I don't care.
00:56:18I don't care.
00:56:48I don't care.
00:57:18I don't care.
00:57:48I don't care.
00:58:18I don't care.
00:58:48I don't care.
00:59:18I don't care.
00:59:48I don't care.
01:00:18I don't care.
01:00:48I don't care.
01:01:18I don't care.
01:01:48I don't care.
01:02:18I don't care.
01:02:48I don't care.
01:03:18I don't care.
01:03:48I don't care.
01:04:18I don't care.
01:04:48I don't care.
01:05:18I don't care.
01:05:48I don't care.
01:06:18I don't care.
01:06:48I don't care.
01:07:18I don't care.
01:07:48I don't care.
01:08:18I don't care.
01:08:48I don't care.
01:09:18I don't care.
01:09:48I don't care.
01:10:18I don't care.
01:10:48I don't care.
01:11:18I don't care.
01:11:48I don't care.
01:12:18I don't care.
01:12:48I don't care.
01:13:18I don't care.
01:13:48I don't care.
01:14:18I don't care.
01:14:48I don't care.
01:15:18I don't care.
01:15:48I don't care.
01:16:18I don't care.
01:16:48I don't care.
01:17:18I don't care.
01:17:48I don't care.
01:18:18I don't care.
01:18:48I don't care.
01:19:18I don't care.
01:19:48I don't care.
01:20:18I don't care.
01:20:48I don't care.
01:21:18I don't care.
01:21:47I don't care.
01:22:17I can't.
01:22:47I don't care.
01:23:17I don't care.
01:23:47I don't care.

Được khuyến cáo