- yesterday
In the Name of Blossom EP 6 ENGSUB Flourished Peony Part 2
Category
🎥
Short filmTranscript
02:59Let's get out of here.
03:04I'm coming up with you.
03:05You ain't coming up with me, I promise.
03:15I'm coming.
03:16Let me ask you a second.
03:18Let's go!
03:22Unless I'm dead.
03:24Let them open the door!
03:29Let them open the door!
03:31Open the door!
03:54I want help for her!
04:06You get to go...
04:09Try, backups!
04:13The grunt of old...
04:18Come over!
04:19All-春, what?
04:22I'll tell you what I want.
04:24Come on.
04:25I'll tell you.
04:26Please.
04:27Come on.
04:28Come on.
04:29Come on.
04:30Come on.
04:31Come on!
04:32You've got to help me.
04:33Get me.
04:34Come on.
04:35Come on.
04:39Come on.
04:42Come on.
04:43Come on.
04:45Come on.
04:46Help me.
04:52六郎 快
04:55快 快
04:59走
05:00上来一围
05:01来了来了
05:02快 上去
05:03上
05:04上
05:06上
05:09上
05:10快 快
05:11快去 快去
05:12快
05:22Let's go.
05:27Get out of here.
05:30Did you get them?
05:32Did you get them?
05:33The guy in the house is waiting.
05:35It's the fire.
05:36There's a fire in the house.
05:38Let him get out of here.
05:39You said the fire.
05:40Yes.
05:41That's enough.
05:42Let him get out of here.
05:48Get out of here.
05:52Oh, my God!
06:14Oh, my God!
06:18Oh, my God!
06:22Oh, my God!
06:26Oh, my God!
06:30Oh, my God!
06:32Oh, my God!
06:52Oh, my God!
07:02Oh, my God!
07:04Oh, my God!
07:05Oh, goodness!
07:09my God!
07:11Oh, my God!
07:17Oh, my God!
07:19My God!
07:21Looki!
07:23Sonia!
07:24No!
07:25This is a strange thing that I am going to do with the king.
07:29You are the king of the king.
07:31You must protect him.
07:35You are the king.
07:36You will have to take the king.
07:38You will have to take the king.
07:39Then, you will be with him.
07:41I will wait for you.
07:46Hold on.
07:48Hold on.
07:49Come on.
08:19Come on.
08:49Come on.
08:51賀條勇.
08:53賀條勇.
08:54行進,賀條勇.
08:56賀條勇.
08:59放心,有我在,我受不到你.
09:03我們一起出去.
09:06賀條勇.
09:08賀條勇.
09:11賀條勇.
09:12賀條勇.
09:14賀條勇.
09:16賀條勇.
09:27賀條勇.
09:28賀條勇去 shoes.
09:33You are coming!
09:35He is coming!
09:37Huh?
09:39Come on!
09:41I'm not going to die!
09:43I'm not going to die!
09:45I'm not going to die!
09:47Why are you going to die?
09:49No, I don't know!
09:51I'm not going to die!
09:53It's the worst!
09:55You're not going to die!
09:57No!
09:59If you do not die, you're still to die!
10:01We have to go to the next one,
10:02and we will cross the next one of the C'mon.
10:04C'mon, I'm not the only one who is in you.
10:06You're not the only one.
10:07You're not the one.
10:08You're not the one.
10:09You're not the one.
10:10I'm not the one.
10:11Why?
10:12C'mon.
10:13C'mon.
10:14C'mon.
10:15C'mon.
10:16C'mon.
10:17C'mon.
10:18C'mon.
10:19C'mon.
10:31Boring.
10:33C'mon.
10:34How?
10:35C'mon.
10:36C'mon.
10:37C'mon.
10:46C'mon!
10:48Careful.
10:49How how are you?
10:50C'mon.
10:51It's
10:57C's.
10:58I'm going to take care of my wife.
11:02I'm going to take care of my wife.
11:17Why is this?
11:21Why is this?
11:23I don't wanna know bored I'm just saying I'll let you go through this.
11:29I think she makes us more care of my wife.
11:32You don't really want me to stop watching.
11:34You can't wait for a laundry.
11:35I'm gonna change the laundry well.
11:37Do you just want the laundry?
11:39I should take care of my wife.
11:41Sure.
11:42Look from I see your wife barely today.
11:43Dude.
11:45I don't know why.
11:47Come in.
11:49ETH and I don't see her as a new one.
11:51I don't know what the hell is going to be destroyed.
11:55How did these things happen?
11:57It was very混乱.
11:59It was all the people who were worried about the pain of the pain.
12:02But it was only one person.
12:04It was the only one person.
12:06Mother!
12:07Mother!
12:08Mother!
12:09Mother!
12:10Mother!
12:11Mother!
12:12Let's go.
12:13Let's go.
12:14Okay.
12:15Let's go.
12:16Let's go.
12:17Let's go.
12:18辛若如霜
12:21你世寂寥何方
12:25偏你死狂
12:27穿过我的身份
12:31辛若如霜
12:34有一箭住户在洋航
12:38从不长
12:39却为你
12:42却为你
12:42还有烧伤严重的话
12:44江军在外面请了花匠
12:46即使护住了根须
12:47刚育回来
12:48Oh my God!
12:50Oh my God!
12:55Oh my God!
12:56Oh my God!
12:59Oh my God!
13:01Oh my God!
13:02Oh my God!
13:04Oh my God!
13:08Oh my God!
13:10Eh?
13:10Who's who who was mocking others?
13:12I'm not sure what you're telling me.
13:14Oh.
13:19Are you okay?
13:28You gave me the money for the money.
13:33Thank you very much.
13:36You've been arrested for the war.
13:37It's been wasted.
13:38It's been wasted.
13:39So you don't want to talk to me.
13:45I'm afraid of fire.
13:47I want to thank you so much for this.
13:51I want you so much.
13:53How do you repay me?
14:02The point is that he is afraid of the fire.
14:05But he is also afraid of his love and葬身.
14:08He is afraid that he is suffering from his heart.
14:11This is not a normal life.
14:13This is...
14:14I'm sorry.
14:16Go ahead.
14:18Go ahead.
14:26I'm sorry.
14:28You want to play a game for them?
14:40I'm tired.
14:42来评外星人
14:44外外外星人
14:46电电电解质
14:47累了冲冲电
14:49来评外星人
14:51外星人电解质水
14:52邀你观看
14:53景秀芳华
14:54完美盛态
14:55小红笔眼霜
14:56泪高纹
14:57滚一滚
14:58法令纹
14:58滚一滚
14:59哪里有纹
15:00滚哪里
15:01两周大纹
15:02绝绝子
15:02完美邀您
15:03继续观看
15:04来两里一答
15:05搅出自在好状态
15:07一答
15:07邀您观看
15:08景秀芳华
15:12我要想见
15:22你是说
15:37都下次遇到危险
15:39想见升空
15:40你见此
15:42便会赶来
15:43别难过
15:50别难过
15:59别难过
16:01大不了
16:03从头再来
16:08我陪你
16:10那我可要
16:24当真了
16:26你是着急的
16:27你应该已usa
16:51Do you want to go to the hospital?
16:53If he died, you're happy.
16:58What do you have to do with that?
17:00You don't want to kill me.
17:08If you don't want to kill me,
17:10you'll find a new wife.
17:13That's enough!
17:17You know.
17:18...
17:25...
17:27...
17:36...
17:38...
17:41...
17:44I love you so much.
17:46I love you so much.
17:48I love you.
17:50I can't accept your love.
17:54Why is it me?
17:56If I love you, I can feel freedom.
17:58I have to love you.
18:00I love you.
18:02I love you.
18:04You want me?
18:06You want me?
18:08I can't do anything.
18:10I can't do anything.
18:12I can't do anything.
18:14I can't do anything.
18:24You still don't understand me.
18:26Even though you don't understand me,
18:28I can't do anything.
18:30I can't do anything.
18:36But if you want to kill me,
18:40you just want me to hate you a little.
18:44I don't understand.
18:46You said you were saying
18:47that you were not able to kill me.
18:49You said that you were not able to kill me.
18:51You couldn't do anything.
18:53You can't do anything.
18:54You're not able to kill me.
18:55You were not able to kill me.
18:57You were wrong.
18:59We were wrong.
19:00From that past,
19:02from now to today,
19:03we were all in the past.
19:05You're not able to kill me.
19:06You were wrong.
19:07You were wrong.
19:08I can't bear you.
19:09You were wrong.
19:12But I could kill you.
19:13You're wrong.
19:14You are wrong.
19:15If you were wrong.
19:16You will kill me.
19:17I wild.
19:18You were wrong.
19:19What would you say?
19:24We just hit it.
19:26I'm fine.
19:27You hurt me.
19:28When I'm down,
19:28you hurt me.
19:30When I leave you,
19:31I don't want me to find me.
19:32I don't want you to hold me.
20:34You want me?
20:36I would like you.
20:40I'm going to live in桃光源.
21:05I'm going to go home.
21:10I don't know.
21:40六郎.
21:45吃饭了.
21:50好了.
21:51先吃饭吧.
21:52走.
21:54小心点.
21:55这如今啊,修什么都要钱.
21:57修了庭院,屋子就没钱了.
22:00这家具也损坏多,还得添置新的.
22:03大娘,我们要不然还是先把庭院修了吧.
22:07这醉香楼等来年春日的时候再开.
22:10到时候摆几桌赏春宴.
22:12您觉得如何?
22:13武丹,你思虑周全,就按你说的办.
22:22这怎么又这么素啊?
22:24我口淡得很,想吃炙羊肉.
22:27你还想喝酒吧?
22:29小春说了,你身上几处烧伤,超并不小.
22:34眼下天热,若生了庸居,可就难办了.
22:37结巴前,望那伙的鱼腥,羊肉,还有什么?
22:42酒.
22:43酒.
22:44对,绝不能入口.
22:48我真没用,救不了姐姐,连自己都护不住.
22:52如今园中正缺人手,我却只能在这儿养着.
22:55还得辛苦大娘为我们送吃吃.
22:58无妨无妨.
23:00从前都是吃你做的,如今也尝尝我的手艺.
23:03就是,六郎,不必自责.
23:06尝尝,六郎.
23:07大娘的手艺真是越来越好了.
23:09那是,这汤里啊,我还放了一些荷叶碎,
23:13润肺生经,最适合病人了.
23:15你们两个要多喝两碗.
23:20这蒋军被熏伤了喉咙,正合症状,
23:23我们不如一会儿给他送去两碗.
23:25可以啊.
23:28小夫人.
23:31川瑜.
23:35涉人得知郎君受伤,
23:37特赐了份轻补的莲子甲鱼汤.
23:39郎君想到小夫人的伤,
23:41特意让我送一碗过来.
23:47郎君的心意怎能辜负?
23:49这个汤我做好以后,还没尝过呢,
23:52什么味儿?来,你给我,我喝.
23:54那怎么行?
23:55大娘的心意更不能辜负,
23:57两碗我都喝.
24:00她的伤怎么样了,好些了吗?
24:02能说话了,
24:03正想着小夫人的炙肉与美酒,
24:05一天念到十几遍,
24:06圣任波勒医师看着她,
24:08就怕她不肯忌口,
24:09让她好不利索。
24:10对对对,
24:11还有凉亭里的烤炉,
24:12还有那几盘桃酒,
24:13我都打拿走,
24:14不然这二位入了夜偷偷俱同,
24:17那并不知何时才能好。
24:18大娘先吃饭。
24:19我帮你。
24:20我帮你。
24:27吃吧。
24:40郎君,
24:41燃得最凶的几处都有火油泼焦的痕迹。
24:44想来如郎君猜测,
24:46那群人将火油藏在了送餐时的木箱之中,
24:49如此大的用量啊,
24:51怕是巴不得将小夫人烧成灰啊。
24:57这焚烧痕迹很特别,
24:59尤其这裂缝,
25:01唯有燃爆可止。
25:05这火油想必来头不小,
25:07继续炸。
25:09是。
25:14我们牡丹胃痛了,
25:16那这没酒,
25:17只好为夫一人独享了。
25:18你。
25:19夫人别急,
25:20你要喝的是养胃疏,
25:22致胃痛更养胃。
25:23胃痛不舒服,
25:25养胃疏一下,
25:26来自三九胃胎。
25:27芳华之路,
25:28海陆守护,
25:29锦绣之行,
25:30海陆同行,
25:31海陆邀您继续观看。
25:44五三十块儿。
26:14不行,
26:15睡会一下看看。
26:26ů
26:44It's been a long time for a while, but it's not the moment he's doing what he's doing.
26:58In the eye of the fire, it would be broken.
27:01This is the one of the fire.
27:10That was the one of the fire.
27:12The fire is at the end of the fire.
27:16It's done.
27:20The fire is at the fire.
27:22The fire is at the fire.
27:24The fire is at the fire.
27:27Let's go.
27:28Come on.
27:29Come on.
27:30Come on.
27:31Come on.
27:32Come on.
27:33Come on.
27:34Come on.
27:35Come on.
27:36Come on.
27:37Come on.
27:40You're still sleeping.
27:41I thought you were sleeping.
27:42What are you doing?
27:44What are you doing?
27:45I'm going to eat meat.
27:46It's delicious.
27:47I'll sit down here.
27:48Come on.
27:50I'm going to sit here.
27:52I'll do this.
27:54This is so delicious.
27:56I'll eat.
27:57It's sweet.
27:58It's delicious.
27:59Let's go.
28:00It's so delicious.
28:01Let's go.
28:06This meat is?
28:07It is delicious.
28:09It's healthy.
28:10It's healthy and healthy.
28:11First, we want to eat a few more.
28:13This is a yum-green taste.
28:16It's beautiful.
28:17We're happy to eat.
28:18It's sweet.
28:19You're happy to eat.
28:20Welcome to a beautiful dress.
28:21Welcome to a relatining menu.
28:22Let's go.
28:23A lot of friends have come together.
28:36If we can't stop,
28:38there are some people with those who want me to call.
28:42One of them is not so hard.
28:44It's true.
28:45It's possible for us to get better food for us.
28:48Let's go.
28:53Let's take a look at it.
28:55It's too big.
29:09If I'm going to come back,
29:11I'm going to take a look at it.
29:13I'll take a look at it.
29:15I'll take a look at it.
29:17I'll take a look at it.
29:19Look at it.
29:21I'm not a leader.
29:23Let's take a look.
29:25I'll take a look at it.
29:27I'll take a look at it.
29:29Let's try to see it.
29:31I love it.
29:33But I think it's easy to play,
29:35but I don't like it.
29:37Why do you know it?
29:39Why?
29:41Because it's easy to play.
29:43It's kind of like a one.
29:45I don't know.
29:50It looks like a smile on the other side.
29:57If you turn around, I'll take you back to the other side.
30:06Don't touch me.
30:08Don't worry, there's a difference.
30:10You don't have to worry about it.
30:12Let's try it.
30:19That's a good one.
30:25...
30:33...
30:38...
30:39...
30:40...
30:44...
30:46...
30:47How would you like to use the white bread?
30:50This...
30:52If it's too difficult, then you'll be fine.
30:55Let's go.
30:56I'll take you back.
30:58I'm sorry.
31:05I've got a lot of money.
31:10Your father, you can give me this.
31:13Yes.
31:17Yes.
31:23The flower 네 another one can see.
31:25The roup and the dining room are so far like one.
31:29To Judas.
31:31How?
31:32It's okay!
31:34The flower.
31:35The flower.
31:36The rule.
31:37It's always a good to imagine the thấy.
31:40They say the darkness is so good.
31:42He doesn't care what's NEED.
31:44It's important to make a new thing.
31:46You said it right.
31:48Just in the day, I've never sent him any of the things.
31:53It's weird.
31:57How would it be?
31:59You're in a normal life.
32:02You're in a normal life.
32:05You're in a normal life.
32:07You're in a normal life.
32:09You're in a normal life.
32:11You're in a normal life.
32:13Um, um, um, but I'm going to meet the master of the修善园 of the young man.
32:20Father, I'll send you this bag for him.
32:25Okay.
32:29You said that the man who took care of the young man,
32:32he opened the花.
32:34Father, Father, Father,
32:36Father, you're going to take care of him.
32:38You're going to take care of him.
32:40Is it serious?
32:41It's the doctor.
32:42I've already seen the doctor.
32:43I don't know.
32:44I don't know.
32:45I don't know.
32:46Come on.
32:47I'll go.
32:48I'll go.
32:49I'll go.
32:50Oh, yeah.
32:51I'll go.
32:52I'll go.
32:53This is the woman who has taken care of her.
32:55It's the woman who has taken care of her.
32:56Okay.
32:57I'll take care of her.
32:59Go.
33:00Go.
33:01Go.
33:02Go.
33:03Go.
33:04Go.
33:11I'm going to have you choose one more,
33:13too.
33:14I'm going to go.
33:16this beautiful introduce the son of her.
33:18I want you.
33:27Some of the sisters were not speaking about it,
33:29I could refer my new feelings.
33:33He will understand his mind.
33:43I know.
34:32说是我们自己一时大意才失了火
34:35你说这废墟上留下那黑油的痕迹
34:38我们都能瞧得出
34:39你说那人精照的眼睛它是瞎了吗
34:42这边可以了
34:42官府肯定是指望不上了
34:44咱们只能先吃了这哑巴亏
34:47大娘
34:50你们拿之前挂下来的原意子
34:53去跟我们相处的油伤
34:54务必搞清楚
34:56这些油是从何而来
34:58好
35:02来 来 来 来
35:12蒋军救出的花大多都涨势已久
35:15唯独这些没挨过大火
35:17我找人处置了吧
35:19大娘
35:33来来来
35:33火花镜
35:34快来
35:35你们看
35:36抽牙了
35:38真是齐了
35:40还真是
35:41这花土都烧透了
35:43这枝条也跟枯木似的
35:45我还当它死了呢
35:46我之前为了这新花种
35:49试了这么多次
35:50都养不活
35:52没成想
35:53经火这么一烧
35:55湿气退去
35:56春肥熟透
35:58反而喝了这花的习性了
36:00枯枝胶骨
36:05花开赤虹
36:06不若就叫
36:08胶骨赤育如何
36:10好
36:12好听
36:12好名字
36:13我们方圆真是后福无量
36:16遭此大难
36:17还能绝处丰生
36:19真好
36:21要再添点茶吗
36:23不要
36:24牡丹
36:26雪西
36:27正好想请你帮忙
36:30你就来了
36:30快快快
36:35快坐下
36:35来
36:36快坐
36:37来
36:38来
36:39来
36:40你
36:41身体恢复得如何了
36:44恢复得已经差不多了
36:46雪西又何事
36:49我深沉将至
36:50想在府中过
36:52可否清牧丹
36:53为我操办宴席啊
36:55方圆失火
36:57修缮正趋潜薄
36:59You're the one who's the only one that
37:00the best friend of mine is to help
37:02with the two-pantles.
37:04Thank you,
37:04the help of your loved ones.
37:05I will give you all the power.
37:09The flower has brought up a lot.
37:11I'm sorry.
37:13I'm not sure.
37:16The flower is you're keeping it.
37:18A tree of trees
37:19has been released from the tree.
37:21It's been named
37:23tree of trees.
37:25It's been a flower.
37:27It's a flower.
37:28It's the end of the day.
37:32If I'm still here in the past,
37:34I can see you in this moment.
37:42I would like to thank you for this time.
37:48And...
37:50I received my gift.
37:52I don't know the truth.
37:57I'm not sure if I can't believe it.
38:00I'm not sure if I can't believe it.
38:03I'm not sure if I can't believe it.
38:06I've been thinking for a while.
38:09I've been choosing for her.
38:14You...
38:16You can understand.
38:22I understand.
38:25The past few years, the past few years,
38:26I'm not sure if I can't believe it.
38:30The last few years,
38:31I have no doubt.
38:32I don't want to be a bit worried.
38:34We're going to be doing it.
38:36I'll be sure to see you in the past.
38:37I'll be sure to see you in the past.
38:49Okay.
38:52这个女人
38:54这个女人
38:57她的女人
38:59她的女人
39:00她的女人
39:01我最好
39:02我已经知道你们是假成婚
39:03我也知道你们是假成婚
39:03她的女人
39:04在我面前不必辛苦作息
39:06我也不想你们因我
39:11而变得不自在
39:12作为你
39:13我也不想你们因我
39:14而变得不自在
39:17血息心细察觉
39:19我便没有再隐瞒
39:20I believe her for her.
39:25You know what?
39:26I'm sure you're going to tell them.
39:32Thank you,学习.
39:35So,
39:37you're going to be playing what are you doing?
39:40What are you talking about?
39:43You can just say it.
39:48I want to say it.
39:49I have to say it clearly.
39:52The Lord is so proud.
39:54You can understand my meaning.
39:57I have something else.
39:59I will go back to the end.
40:01I will go back.
40:01風起漣漪
40:07沈世朵棋嶼
40:11何去上來別離
40:15一面不相親
40:19回憶不曾離
40:30我去打聽過了
40:31蔣君帶的是蕭娘子
40:33多年前送的舊簪
40:36她帶時間長了
40:37沒來得及換哪
40:39你別多心
40:40我來讓她換了她
40:43來 喝水
40:47是我誤解了
40:49不該唐突地送簪子
40:50這蕭娘子畢竟是個外人
41:00生辰厭設的蔣府也就算了
41:02蔣君還讓你來給她辦
41:04真是
41:05不是她
41:07是雪茜
41:09雪茜
41:10為了照顧咱們的生意
41:11出手阔綠
41:13一個宴席
41:14就給了咱們五百貫
41:15這些錢
41:16足以將方圓
41:17全部修繕好了
41:19咱們要用心才時
41:20不能辜負人家的好意
41:22大副
41:23不能這麼貼
41:24你要把每片花
41:25貼得都整齊一些
41:26看上去就如同地毯一般
41:27你看啊
41:28每個縫隙不能留太多
41:30這些錢
41:31足以將方圓
41:32全部修繕好了
41:33咱們要用心才時
41:34不能辜負人家的好意
41:36大副
41:37不能這麼貼
41:39你要把每片花
41:40貼得都整齊一些
41:41看上去就如同地毯一般
41:43你看啊
41:44每個縫隙不能留太多
41:46這些紫薇花
41:48都是花重金
41:49從江南運來的
41:50差平還能多活兩日
41:52這拿來鋪地
41:54實在是可惜
41:56貴人們都這麼奢侈嗎
41:58不能這麼說
41:59咱們既然收了人家的錢
42:01接了人家的單
42:02就要按著人家的要求
42:04好好做
42:05怎能因為自己的不捨
42:07就埋怨主顧呢
42:08姐姐們
42:09休息會兒吧
42:10我端了些茶水過來
42:11走
42:12歇會兒吧
42:13好
42:14歇會兒吧
42:15好
42:19要不要去喝點水啊
42:21多謝點珠
42:22不必了
42:23那辛苦了
42:24走
42:30多謝六郎
42:31來
42:36我在阿輝那打聽到
42:37怪不得要用這麼多花
42:39這般鎮長
42:40是因為蕭娘子
42:42要對蔣君
42:43破敗心計
42:48她說她的
42:49蔣君又不一定能答應
42:54請問那邊是花園旁的破屋嗎
42:57什麼破屋啊
42:58那是我們的住處
42:59怎麼了
43:00二位是宮中的江座劍嗎
43:02請問
43:05蔣府是要修繕嗎
43:06請問
43:08蔣府是要修繕嗎
43:10正是
43:12蕭娘子喜歡亭台樓閣
43:13長公主派我們來次測看
43:15說要將花園邊側的兩間破屋拆了
43:17挖去飲水
43:18造間水閣
43:19給蕭娘子賞完
43:20給蕭娘子賞完
43:27晚九點
43:28微醺中
43:29熱微醺助力精彩聚集
43:31熱微醺助力精彩聚集
43:37熱微醺助力精彩聚集
43:41熱微醺助力精彩聚集
43:45熱微醺助力精彩聚集
43:49又有長安刀青絲圈
43:54美流獨春暉浮華年
43:59同胎共雀各五流離絕
44:02閒雲浮平花開東萬千
44:05紅臺共雀各五流離絕
44:08閒雲浮平花開東萬千
44:10紅臺共雀歌舞流離絕
44:11閒雲浮平花開東萬千
44:12紅臺共雀歌舞
44:13閒雲浮平花開東萬千
44:15紅臺共雀歌舞
44:17花开冬万千
44:20燒火流转
44:25盛世烈木烟
44:28让今年
44:32乘风向夙远
44:37心若似水
44:41芳华已成千
44:44幽怜孤相约
44:49长相见
44:52飘飘心寒夜
45:17银缠岸
45:22绰绰牡丹夜
45:25满方圆
45:29大心一盏
45:32无刺山路远
45:36情声余地
45:41浮生缘沉沉
45:44萧花流转
45:49盛世烈木烟
45:53让今年
45:57沉风向夙远
46:02心若似水
46:05芳华已成千
46:09幽怜孤相约
46:14长相见
46:17沉风向夙远
46:34沉风向夙远
46:34沉风向夙远
Recommended
46:33
|
Up next
46:33
46:43
43:47
44:02
45:25
42:32
44:33
45:30
42:32
43:08
45:25
50:10
50:10
46:39
46:28