Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
The Great Magician - Full
Transcript
00:00We hit the tennis mother damn
00:05Yo
00:08Yo
00:13Ladies and gentlemen
00:15Are you ready?
00:30This is a game from the club
00:34The game everyday
00:35Don't you know, if you're at the club
00:37We can see you the same
00:39Let's see
00:40Do you have time for the club?
00:41Let's see
00:54Let's see
01:00Oh
01:14Oh
01:28Oh
01:30The world.
01:33Ah.
01:44Oh, it's me.
01:45This man is a monster.
01:46He's not a monster.
01:47He's not a monster.
01:48You're a monster.
01:48He's a monster.
01:49He's a monster.
01:55I can't.
01:55He's a monster.
01:56He's going to get me.
01:57I'm going to get me.
01:58Oh
02:13Oh
02:28
02:30人呢
02:32剛剛那是怎麼做他的
02:34你不是知道我
02:36卻完全看不出他的手本
02:38還我姐
02:40忘了你研究幾個月
02:42我也是
02:44要是能請他出馬
02:46代表紅色同類參加明天的演出
02:48我們說不定就有救啊
02:52噴心
02:58師父啊
03:00下週的手術費我已經散購了
03:02師父
03:04師父
03:06師父
03:08
03:10是陸謙呀
03:12老頭子我
03:14沒有時間了
03:16今後的路
03:18要靠你一個人走了
03:20你在那家魔術公司
03:22幹的怎麼樣
03:24混個溫某沒什麼問題
03:26師父
03:27您不用擔心我
03:28
03:29對了
03:30今天晚上
03:31我接私伙演出的時候
03:33碰到了我們公司老闆的女兒
03:35不過我戴面具了
03:37她們應該沒人出來
03:38
03:39
03:40陸謙
03:43我問你
03:45今後要是遇到麻煩事
03:48你該怎麼做
03:50麻煩事
03:52師父
03:58師父
03:59我明白了
04:00您是想讓我沉住氣
04:02寧肯吃虧
04:03也要忍讓他忍
04:05絕對不能暴露自己的能力
04:07
04:08師父
04:09師父
04:10您說
04:11
04:13你忍個雞毛呀
04:15你的能力
04:17和你爹年輕時候一模一樣
04:19甚至有時候比他還出彩
04:24記住
04:25人活一口氣
04:27這天地下
04:29只有你幹別人的份
04:32要是有誰
04:34在你的腦門子上拉屎
04:36你上去就給他一個大逼鬥
04:39
04:40
04:42是這樣吧
04:45陸前
04:46你跟我學魔術有多久了
04:50十八年了
04:51本事學得怎麼樣了
04:53我還有很多沒有搞懂的事
04:56
04:57你已經無敵於天下
05:00我教你的東西
05:02連我自己都還沒有練成
05:05去吧
05:07走出這扇門
05:10
05:12就是魔術界的神
05:14哈哈哈哈
05:16哈哈哈哈
05:17哈哈
05:18哈哈
05:24師父
05:25師父
05:26師父
05:27師父
05:28師父
05:29師父
05:30師父
05:37師父
05:40師父
05:41師父
05:42師父
05:43師父
05:44師父
05:45師父
05:46師父
05:47師父
05:48師父
05:49師父
05:58師父
05:59你要是不想幹了就早點滾蛋
06:00今天什麼重要日子忘了嗎
06:01趕緊給我來公司
06:04I am a魔術師.
06:08The魔術師 is the teacher who taught me the偽裝.
06:22My real life is...
06:25This is a魔術師.
06:40The魔術師?
06:42The魔術師?
06:47The魔術師?
06:49Oh, the magic.
06:51Let's get started.
06:53Come on.
06:55How are you prepared?
06:57I'm all right.
07:01I'm not here.
07:03He's not here.
07:05He's our brother's son.
07:07I'll take a call.
07:09Let's go.
07:11Let's go.
07:13I'll take a look.
07:15I'll take a look.
07:17Look.
07:19I'm so excited.
07:21I'm so excited.
07:23I'm so excited.
07:25How are you?
07:27I'm so excited.
07:29I'm so excited.
07:31I'm so excited.
07:33I'm so excited.
07:35I'm so excited to get out of the car.
07:37What?
07:39I'm so excited.
07:41There's no way.
07:43How will this?
07:45I'm so excited.
07:47What is this?
07:49It's not what it is.
07:51It's because they asked us to invest.
07:53It's not what time.
07:55It's not going to start.
07:57You're not here.
07:59Let's go.
08:01Okay.
08:03You're the host of汪先生.
08:05You're the host of the world.
08:07Don't worry.
08:09I'm going to take a look at the end of the show.
08:11I'm going to watch the investor.
08:13Okay.
08:15Who is his host?
08:17Who is the host of the host?
08:19If I look at the host of the host of the host,
08:21it's not going to be open.
08:23If I look at the host of the host,
08:25it's going to be open.
08:31Hoang.
08:33You're welcome.
08:35I'm going to be here.
08:37What?
08:39What?
08:41What are you doing?
08:43Why are you doing this?
08:45What?
08:47What?
08:49What?
08:51What?
08:53What?
08:55What?
08:57I love you.
09:01What?
09:03Hello, lady.
09:05A lady.
09:07大家下午好吗
09:13各位可能会好奇
09:18
09:20别急
09:22今天呢
09:24我们团队将会进行长达一个小时的魔术
09:27让大家看开心
09:29看个够
09:30在那之前
09:31有五来完成今天的第一场模式表演
09:35我的模式 开局就是王炸
09:39热场效果很好 还风不色
09:43记下这个年轻人
09:44如果水平够 回头大力跑一下
09:47那他旁边那位大大会
09:49这是个助人温化大
09:51大家准备好了吗
09:52大家准备好了吗
09:54大点声准备好了吗
09:56准备好了
09:57准备好了
09:58准备好了
09:59准备好了
10:00准备好了
10:01准备好了
10:02准备好了
10:03准备好了
10:04准备好了
10:05赵币他
10:06第一弹卓艺
10:06很可 offered this spring
10:10Are You Ready?
10:12准备好了
10:13准备好了
10:143 2 1
10:18Let's go!
10:34What are you doing?
10:36There's a lot of stuff!
10:38I believe you're going to be wrong
10:40Let's go!
10:42Let's go!
10:44This time, I will change
10:46Let's go!
10:48Let's go!
10:50Let's go!
10:56The light is dark
10:58It's okay
11:00Let's go!
11:02Let's go!
11:083
11:102
11:121
11:162
11:181
11:202
11:222
11:242
11:262
11:283
11:303
11:323
11:343
11:363
11:383
11:483
11:503
11:523
11:543
11:564
11:583
12:003
12:024
12:044
12:064
12:085
12:105
12:125
12:145
12:165
12:185
12:205
12:225
12:245
12:265
12:285
12:306
12:326
12:346
12:366
12:387
12:405
12:425
12:445
12:465
12:486
12:505
12:526
12:546
12:566
12:586
13:006
13:026
13:046
13:066
13:086
13:106
13:127
13:147
13:167
13:188
13:208
13:229
13:249
13:269
13:289
13:309
13:3210
13:349
13:3610
13:3810
13:409
13:4210
13:4410
13:4610
13:4810
13:5010
13:5210
13:5410
13:5610
13:5810
13:59How are you going to play?
14:00Very simple
14:07The Master of the Master of the Master
14:09Is to play a game
14:11A game
14:12A game
14:14A game
14:15A game
14:1754
14:21A game
14:23Two seconds
14:25Who has more
14:27谁获胜
14:28两秒
14:29大小姐 我们不要送了
14:34快手李维
14:35本身就凭借一双奇怪的手出名
14:37我们跟他拼这个 会吃大亏的
14:39看来他们是有备了
14:41首次我守护灵活性
14:43本来就是魔术社的看家本宫
14:45谁叫你们平时一个个
14:47都不注重基本宫
14:57找不出来人吗
15:04还是说
15:06你们团队连个基本功像样能看的人
15:11都找不出来
15:12
15:14哈哈哈哈
15:15你找我上吗
15:16
15:18你不是他们对手
15:19路歇
15:22你上
15:24大小姐 可不要乱来
15:26我明白你司马当活马医的意思
15:28可他就是一个学徒
15:30来咱们公司这么久吗
15:31就是个小偷鸣
15:32连我都不如
15:33英雄救美
15:35有点意思
15:38可惜
15:39我只想安安静静地混在公司
15:42对你没什么兴趣
15:44立文
15:45你是个东西
15:47我来就是
15:48
15:50
15:51不就是玩牌吗
15:52我跟你
15:53开始吧
15:54
16:24I don't know.
16:54I'm going to take a look at him.
17:00Are you okay?
17:01I haven't晒牌 yet.
17:02You won't be able to do this.
17:04I'm so nervous.
17:05If you lose, you won't be able to win.
17:08I'm going to win.
17:19I'm going to win.
17:22Come on!
17:24You have to win.
17:26I'll give you the winner.
17:27If the king has won the Hive,
17:28it's only going to win.
17:31The character has won the Hive.
17:32The Hive was first to win.
17:34When the Hive was 날.
17:35When the Hive was starting to win.
17:37The Hive from the Hive was becoming the king.
17:40So,
17:41he's always going to win the Hive.
17:43He won the Hive now.
17:45You're not going to win!
17:47One, two, three, four, five, six.
17:59Oh, oh.
18:07Oh.
18:08Oh.
18:09Oh.
18:10Oh.
18:11Oh.
18:12Oh.
18:13Oh.
18:14Oh.
18:15Oh.
18:16Oh.
18:17Oh.
18:18Oh.
18:20Oh.
18:21Oh.
18:26Oh.
18:42Oh.
18:47You can't even find a person in the community.
18:51I'm here!
18:52Let's go!
18:53Let's go!
18:54Let's go!
18:55Let's go!
18:56Let's go!
18:57Let's go!
18:58Let's go!
18:59Let's go!
19:00Let's go!
19:01Let's go!
19:02Can I help her?
19:08G.A.
19:09You should be careful.
19:11G.A.
19:15You're too careful.
19:17But I'm a good person.
19:18You're absolutely not a good person.
19:20I hope you'll be confident in a while.
19:26That's how to be fair.
19:29Let's go!
19:30G.A.
19:31G.A.
19:31Next time I'll come.
19:33G.A.
19:34G.A.
19:35G.A.
19:37G.A.
19:38G.A.
19:39G.A.
20:01Good!
20:07What?
20:08G.A.
20:09You can follow me with you, I'll teach you what you're doing.
20:16Oh, you're okay.
20:19There are people?
20:21You?
20:22You?
20:24You are you?
20:26If you don't have a chance to win,
20:28according to the previous score,
20:30you'll be able to get rid of them.
20:36What?
20:36团队是把把一手经营起来的
20:39怎么能毁在我手上
20:41难道就找不到比他更厉害的人了吗
20:44不想解散也可以
20:46你只要沈大小姐对着现场的各位观众低下头
20:51说上一句你们团队既不如人
20:55是行业里的垃圾
20:56不可能
20:57大小姐别听她的 这话不能说
21:00沈老师
21:01一旦白头我们就成为整个行业的效果
21:04这 这是魔术师的尊严
21:06我们
21:08不能说啊大小姐
21:11绝对不能低头
21:12我们团队
21:14记不住人
21:16
21:18我就说他们是一帮水货吧
21:23
21:24还有一个收拾东西要躲的
21:27哈哈
21:27这天底下只有你干别人的份
21:33要是有谁在你的脑门子上拉屎
21:38你上去就给他一个大冰冻
21:41是行业里
21:44是行业里的垃圾
21:48大小姐
21:48大小姐
21:52要不
21:53我跟他玩玩
21:54我跟他玩玩
22:05进入场公司
22:06要不认为
22:12这次进入场公司
22:13什么事
22:13起来
22:14哪有什么事
22:15这次进入场公司

Recommended