Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Word of Honor Season 2 Episode 08 Subtitle multi.
Xiao bhai
Follow
yesterday
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
You
00:30
.
00:44
.
00:56
.
00:58
.
00:59
.
01:59
慕容
02:13
練得如何了
02:16
尤佐小成
02:17
那甚好
02:19
上次聽你們說
02:21
天下第二的薛神官
02:23
他是一個什麼樣的人
02:26
哥
02:27
別亂來站不穩了
02:30
Oh, the Queen appeared somewhere over the top,
02:34
when the King became a third place,
02:37
but was given the second place as the third place.
02:40
The Queen was unable to get into the King's first place,
02:43
but he was in front of the Queen's first place.
02:47
As it walks from the King's house, then he's gone.
02:49
That's not the Nai Udon
02:51
but it was a prophetic place in the river to the sails.
02:55
The theory is not true.
02:59
南御楼从山下登楼,闯山到山上,只用了一个时辰。
03:06
可是南御楼却又称,中途在星秀院和星河下了两个时辰的棋。
03:12
这是因为,在星河的棋阵里,时间的流转会出现某种奇特的变化。
03:19
你听说过烂科棋局吗?
03:22
哥,能不耐弄你的学识吗?
03:26
那便不提了。
03:29
南御楼陷入到星河的棋局中,但最后走了。
03:33
薛神官就不一样了,他根本没有陷入到棋局中。
03:38
他直接和星河下了五个时辰的棋,把星河都下困了。
03:43
原来薛神官是个棋痴,下得兴棋,便不肯走。
03:49
最后他赢了棋局,心情很好,便不想打架,直接下山球。
03:55
真是个棋。
04:00
星河说,薛神官是个内心极为澄澈的人,
04:07
所以他的棋局完全困不住的。
04:10
若今日是他站在这里,便能踏湖水而走,如履平地。
04:16
不行不行,这门功夫不适合我。
04:31
你要练的不是这门武功,而是锻炼自己的心境。
04:36
你的心太不静了。
04:38
不然以你的天赋,早就可以超过我。
04:43
你和楼主都太严肃了,可楼里没有我。
04:47
这浮生醉梦楼,不如改名叫浮生磕睡楼罢了。
04:52
对了,后来薛神官去了哪里啊?
04:56
失踪了,谁也不知道他去了哪里。
04:59
所以说,四大家族放出消息,薛神官会出现在英雄大会上。
05:05
才弄得江湖上这么热闹。
05:08
除了天下第二以外,这薛神官还有什么过人之处啊?
05:13
才让大家这般期待他出现。
05:16
薛神官之所以叫薛神官,是因为他显露出来的武功神之又神,
05:23
玄之又玄,就像是神术一般。
05:26
他身藏秘籍,通天策。
05:29
那可是江湖上人人都梦寐以求的武功,并不逊色于仙人书。
05:34
所以他的每次出现都有很多人盯着他。
05:38
楼主,炼得如何了?
05:43
若无外道干扰,已能踏水而行。
05:46
若无外道干扰,已能踏水而行。
05:49
修炼心境,本就不分外道内道。
05:53
这么说,便是没有炼成。
05:56
抱歉,楼主。
05:58
罢了,你们今日启程,去江南。
06:03
王家搞他们的英雄大会,我们去凑什么热闹啊。
06:08
他们不就仗着有一个老枪圣吗?
06:11
那老头一死,王家连四大家族都掌控不了。
06:15
还想着成为江湖魁首。
06:17
苏白衣会在那里出现。
06:20
有他的消息了?
06:22
没有。
06:23
但是南宫汐儿下山了,还去了轩围城。
06:28
所以,很有可能苏白衣出现在那里。
06:33
刀法又精进了,看来这次下山收获不小啊。
06:48
那当然,我不光要做学宫最强的男人。
06:52
以后还要做这天下最强的男人。
06:55
累了累了,先歇会儿,先歇会儿。
06:59
师姐下山了,你可知道。
07:04
听说了,苏白衣直接在墙上写了一个西。
07:09
不写风,也不写谢。
07:12
简直没帮我们当兄弟。
07:15
这是重点吗?
07:17
师姐觉得此行危险。
07:20
并且消息只有一个字,难以确认。
07:23
所以,不想我们同去。
07:25
又或者,师姐想和苏师弟单独相处。
07:29
不想我们参与。
07:31
作为师弟,应该理解师姐,不给师姐添乱。
07:36
那我们便不去了。
07:38
马车早已在学宫之外备好。
07:42
我就等着你来找我呢。
07:49
春日湘南最是美丽。
07:52
南宫姑娘,你来的正是时候啊。
07:55
前汤城十里郎当。
07:57
比起这轩围城来说,还要美得多。
08:01
只可惜啊,我们的苏白衣公子。
08:04
没能看到十里郎当的美景。
08:07
玉酒楼。
08:13
玉酒楼。
08:14
玉酒楼在什么地方?
08:16
那里,便是玉酒楼。
08:19
玉酒楼。
08:20
玉酒楼。
08:25
玉酒楼。
08:29
来来来。
08:30
这人是玉酒楼。
08:31
好。
08:32
好。
08:33
玉酒楼。
08:34
玉酒楼。
08:35
Oh my god.
08:37
Oh.
08:39
Oh my god.
08:45
Oh my god.
08:47
How are you?
08:49
How are you?
08:53
Here, here, here.
08:59
Oh.
09:01
Oh.
09:03
Oh.
09:05
Oh.
09:07
Oh.
09:09
Oh.
09:10
Oh.
09:11
Oh.
09:23
Oh.
09:24
師姐你來了.
09:27
看來這便是學宮中
09:29
鼎鼎有名的蝶方了.
09:31
I'm so tired.
09:32
I'm so tired.
09:33
I'm so tired.
09:34
I'm so tired.
09:35
I'll let you know what's going on.
09:37
Let me know if I can see you.
09:39
I'll wait for you to see you.
09:41
I'll let you know if you can.
09:42
This is your friend.
09:44
He's seen on the page.
09:49
This guy.
09:52
It seems like he has a sense of impact.
09:56
You can just see.
09:58
guys
10:01
開幹肉
10:03
i
10:04
said
10:05
came
10:05
the
10:06
Jahre
10:07
Peter
10:07
bought
10:08
or
10:09
yes
10:10
more
10:11
gold
10:11
her
10:12
name
10:14
one
10:17
you
10:19
Jonah
10:26
.
10:27
yourself
10:28
盤求卧龙
10:30
姑娘随意拔箭
10:32
就不怕我把你们全杀了
10:38
说
10:39
这位前辈
10:40
口气倒是不行
10:42
我倒想试试
10:54
我居然没看清他出手
10:56
清一郎
10:58
我没事
10:59
你是谁
11:01
想要找苏白衣
11:04
把苏白衣交出来
11:13
这一箭
11:14
倒有几分意思
11:22
开门
11:23
开门
11:26
慢走啊
11:27
慢走
11:36
您就不能等我找个疏忽的姿势在点穴嘛
11:41
你这是干嘛呀
11:42
你这小子
11:43
竟然趁我不背
11:45
留下信息给你师姐
11:47
真没有
11:48
无论留消息
11:49
直接留下我们客栈的地址就是了
11:52
慢走啊
11:53
快走
11:54
慢走
11:55
慢走
11:56
慢走
11:57
慢走
11:58
慢走
11:59
慢走
12:00
慢走
12:15
慢走
12:16
你这老头儿
12:17
Oh my God, I'm so sorry.
12:20
My wife.
12:26
My wife.
12:29
Your wife.
12:31
Who are you?
12:32
Who are you?
12:33
There is no such information.
12:36
He's not able to do this.
12:38
He's not going to be in the江湖.
12:40
Let's go.
12:41
Let's go.
12:47
Please come out.
12:51
ikum warIKI
12:58
rabid
13:02
Man, I've got to be theer понимable
13:04
I have to as ein functionalendregloach.
13:07
Don't you?
13:09
確定, you are still gripping up.
13:11
I've been such a cup for tea.
13:13
When I was evilly being the mayor,
13:15
when they were schoning at me,
13:17
Now I understand that I had a
13:21
I had to take my soul for a closer to the eye.
13:23
The Holy Ghost, in the game I used to be a real thing.
13:26
It was a good thing to do.
13:28
And the same thing was that it was not the case.
13:31
It is not easy to die.
13:33
If you can't die, you will be able to die.
13:36
You will be able to die.
13:39
Good.
13:47
Ah!
14:02
A few years ago,
14:04
血神官.
14:08
You're not a血神官.
14:10
This is a great thing.
14:12
It's not a good thing.
14:14
It's a great thing.
14:16
I can't figure out the name of the brother.
14:20
The brother?
14:22
The brother does not know me.
14:24
I don't know you.
14:26
I've fought for you.
14:28
I can't imagine that many years ago.
14:31
You've got a lot of strength.
14:33
Who is he?
14:35
I'm your name.
14:38
Your father should have a problem.
14:41
That's what I saw.
14:43
I'm not sure.
14:46
You're still alive.
14:48
Yes.
14:49
I'm still alive.
14:51
I can't imagine back to this valley.
14:54
I can see a good old man.
15:01
A good old man.
15:03
You're still alive.
15:16
You're still alive.
15:17
I'm still alive.
15:19
I can't imagine the loopholes.
15:21
I am still alive.
15:22
I'm alive.
15:23
I never knew that.
15:24
Yes, that's right.
15:26
You're still alive.
15:27
I never knew that.
15:28
Yes, I know.
15:29
You're still alive.
15:30
You're still alive.
15:31
I find all this valley in the garden.
15:33
You smile.
15:34
I never knew that.
15:35
I'm still alive.
15:36
I'm still alive.
15:37
I want to keep it.
16:07
看着散闯进谁眼帘
16:11
隐柔在谁的心间
16:15
朝朝又夜门
16:19
欲行又夜处
16:22
不惧远艰苦
16:24
无常相负
16:27
岂时柔嚷嚷
16:31
任来负任往
16:34
谁倒是寻常
16:38
天地勇洋
16:43
乾坤无改日夜晚
16:47
离河被欢笑
16:50
看尘世界无常
16:53
沉重这夜会不说
16:57
看别落的城阔
17:00
一夜惊愁一方深刻
17:04
流浪
17:05
孤岛难兮
17:07
游手日拉向斜阳
17:11
夜亮未央
17:14
依风沾蕊
17:16
惊情雷霄
17:17
余山处流
17:20
几不可流
17:21
静开飞月流淌
17:24
星河最寒
17:27
惨惨空流痕
17:28
无望
17:30
余山处流
17:32
寂风思流
17:34
静开飞月流淌
17:37
心河最灿
17:39
惨空流痕
17:40
恨空流痕
17:42
无望
17:44
余山处流淌
17:46
余山处流淌
17:48
孤岛难兮
17:49
余山处流淌
17:51
余山处流淌
17:53
余山处流淌
17:55
余山处流淌
Recommended
13:01
|
Up next
Ling Tian Du Zun Episode 01 Subtitle multi.
Xiao bhai
yesterday
20:06
[4K] Perfect World Episode 222 Subtitle multi.
Xiao bhai
today
10:03
Ling Tian Du Zun Episode 02 Subtitle multi.
Xiao bhai
yesterday
16:09
Jade Dynasty Season 3 Episode 06 Subtitle multi.
Xiao bhai
yesterday
20:59
The All-devouring Whale- Homecoming Episode 11 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
today
20:52
Big Brother Season 02 Episode 84 (96) Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
today
18:14
Embers Episode 06 Subtitle multi.
Xiao bhai
today
0:56
Soul Land Movie PV With ENG Sub 😎 Release Date : 12/07/2025✅
Xiao bhai
today
17:21
Throne of Seal Episode 166 Subtitle multi.
Xiao bhai
yesterday
18:03
Perfect World Episode 222 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
today
10:05
Ling Tian Du Zun Episode 03 Subtitle multi.
Xiao bhai
yesterday
17:52
Word of Honor Season 2 Episode 02 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
5/28/2025
9:19
Land of the Keyboard Immortal Episode 131 Subtitle multi.
Xiao bhai
today
6:57
Xiao Xian Zhi Yao Episode 25 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
yesterday
11:15
Ancient Supremacy Episode 137 Subtitle Multi.
Xiao bhai
2 days ago
12:45
Immortal Doctor In Modern City Episode 84 subtitle Multi.
Xiao bhai
2 days ago
0:40
Jade Dynasty Season 3 Episode 5 Preview
DonghuaStream
6/18/2025
18:29
Shen Yin Wangzuo Episode 166 Multi Sub
JHD anime
yesterday
13:52
Word of Honor Season 2 Episode 02 English Sub - Lucifer Donghua
Azhar
5/29/2025
20:59
[4K] Jade Dynasty Season 3 Episode 06 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
yesterday
8:00
Ancient Supremacy Episode 136 Subtitle Multi.
Xiao bhai
2 days ago
23:57
EP 18 Qingchuan's Veil of Vengeance (2025) Eng Sub
KDrama Rewind
6/24/2025
16:07
Shrouding The Heavens Episode 116
Donghua-Anime
2 days ago
16:36
Jade Dynasty Season 3 Episode 6 English Sub || Sub Indo
DonghuaStream
yesterday
23:57
Qingchuan's Veil Of Vengeance - Episode 18 Title - Full
Film Beyond
6/27/2025