- yesterday
The Great Magician - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00We hit the tennis mother damn
00:05Yo
00:08Yo
00:13Ladies and gentlemen
00:15Are you ready?
00:31Do you mean it's a birthday birthday?
00:34I'm glad
00:35If you want to go to the country, we'll go to the club.
00:39Let's go
00:40now.
00:41Let's go
00:42Let's go.
01:12Oh
01:42啊
01:44不好
01:45死我啊
01:46這小子哪個個不死
01:47隨意不驚悍的出來演出
01:48你傻人快救人啊
01:50救人啊
01:55不行
01:56小姐鎖死了
01:57必須砸開水下
01:58我去找東西
01:59什麼什麼什麼
02:00什麼什麼
02:01什麼什麼
02:02什麼什麼
02:03什麼什麼
02:04什麼什麼
02:05什麼什麼
02:06什麼什麼
02:07什麼
02:08什麼
02:09什麼
02:11人呢
02:12哎
02:13人呢
02:14你是在找我嗎
02:27我哥
02:31人呢
02:32剛剛那是怎麼做他的
02:34你不是知道嗎
02:36全完全看不出他的手本
02:38哎
02:39我姐
02:40忘了研究幾個月
02:42我也是
02:43要是能請他出馬
02:45代表公司同位參加明天的演出
02:48我們說不定就有救啊
02:52不行
02:58師傅
02:59下周的手術費我已經散購了
03:01師傅
03:03師傅
03:04師傅
03:05師傅
03:06師傅
03:07你
03:10是
03:11陸謙呀
03:13老頭子我
03:14沒有時間了
03:15哎呀
03:17今後的路
03:18要靠你一個人走了
03:21你在那家魔術公司
03:23幹得怎麼樣了
03:25混混混混沒什麼問題
03:26師傅
03:27您不用擔心吧
03:29哎
03:30對了
03:31今天晚上
03:32我接私伙演出的時候
03:34碰到我們公司老闆的女兒
03:36不過我戴面具了
03:38他們應該沒人出來
03:39好
03:40好
03:44陸謙
03:45我問你
03:46今後要是遇到麻煩事
03:49你該怎麼做
03:52麻煩事
03:53師傅
03:59我明白了
04:01您是想讓我沉住氣
04:03寧肯吃虧
04:04也要忍讓他忍
04:06絕對不能暴露自己的能力
04:07你
04:08你
04:09師傅
04:10師傅
04:11您說
04:13我
04:14你忍個雞毛呀
04:15我
04:16你的能力
04:17和你爹年輕時候一模一樣
04:19甚至有時候比他還出彩
04:24記住
04:25人活一口氣
04:28這天地下
04:30只有你幹別人的份
04:33要是有誰
04:34在你的腦門子上拉屎
04:36你上去就給他一個大兵鬥
04:39我
04:43是這樣嗎
04:46陸謙
04:48你跟我學魔術有多久了
04:5118年了
04:52本事學的怎麼樣了
04:55我還有很多沒有搞懂的事
04:57錯
04:58你已經無敵於天下
05:01我教你的東西
05:04連我自己都還沒有練成
05:07去吧
05:09走出這扇門
05:12你
05:13就是魔術界的神
05:16哈哈哈
05:25師傅
05:26師傅
05:28師傅
05:30師傅
05:39乾貉
05:40是
05:54voir
05:56師傅
05:57師傅
05:58procure
05:59師傅
06:00師傅
06:01師傅
06:02師傅
06:04length
06:07I am a魔術師,魔術是師父教我的偽裝
06:23我的真實身份是
06:32魔法師
06:37我會dom藥
06:42我會願意
06:43要剪下來
06:44要剪下來
06:50還有十分鐘演出就要開始吧
06:51手腳都麻了點
06:53好好好
06:54快快快快
06:56好好
06:57準備得怎麼樣
06:58一切怎麼樣
07:02到這個點兒了
07:03王先生還沒來
07:04還有個是我們同爹的手機
07:06I don't have any questions.
07:08I'll take a look at the phone.
07:10Let's go to the police department.
07:12We'll have to go to the police department.
07:14Okay, let's go.
07:18Look, you're a little kid
07:20who wants to eat the meat?
07:22You're going to get a bite.
07:24You're going to get a bite.
07:26You're going to get a bite.
07:32I'm not.
07:34I'm going to get out of here.
07:36What? What's going on?
07:41I'm sorry.
07:42I'm sorry.
07:43What's going on?
07:44I'm going to get out of here.
07:46We're going to get out of here.
07:50What's going on?
07:51They're asking for us to invest.
07:54What's going on?
07:55We're not going to start.
07:58I'm not going to get out of here.
08:00Let's go.
08:04You're the leader of the King.
08:06You're the leader of the King.
08:07You're the leader of the King.
08:08You're the leader of the King.
08:09I'll be able to do a perfect show.
08:11I'll have a lot of investors.
08:13Okay.
08:14That's right.
08:15Who's the leader of the King?
08:21Who's the leader of the King?
08:23If we're the leader of the King,
08:24we'll be going to get out of here.
08:26We'll be able to get out of here.
08:27After that,
08:28then we'll get out of here.
08:29What?
08:30What?
08:31Who's the leader of the King,
08:32when he's going out of there?
08:33When I'm in front of you,
08:34who are you playing around?
08:35How are you playing around?
08:36Not to be able to get out of there.
08:37It's not enough to be able to get out of here.
08:38I'll get out of here.
08:39What?
08:41What?
08:42He's trying to get out of the way, so I'm going to get out of the way.
08:44What's up?
08:45I'm going to get out of the way.
08:46It's just a matter of time.
08:47Okay.
08:48I'm not going to go.
08:49Let's go.
08:50Let's go.
09:03I'm going to tell you.
09:04I'll be wrong.
09:09Let's go.
09:11Everyone, good morning?
09:13Good morning.
09:15Good morning.
09:17You may be curious.
09:19Please.
09:21Please.
09:23Today, we will be able to take a minute to take a minute.
09:28Let's see.
09:29Let's see.
09:31Before we go, we will be able to do the first performance.
09:36We will be able to take an advantage.
09:39My ability to take an advantage.
09:40When I was a bigger step, I would be able to get the ticket.
09:43Very nice.
09:45If the weight is too low, we will be able to get to the table.
09:48He has a big step.
09:50He has a great step forward.
09:52Can you please?
09:53Yes.
09:54Good morning.
09:55Good morning.
09:56Good morning.
09:57Good morning.
09:58Good morning.
10:00Good morning.
10:02We are going to be able to go out.
10:04We are going to be able to get the first time.
10:06We are going to be able to get the first time.
10:10Are you ready?
10:12I am ready.
10:14Three.
10:16Two.
10:18One.
10:32This morning, I have a good one.
10:34Yes, my friend, I have a good one at all.
10:37You're all you have to find yourself.
10:40We are going to get to the next time.
10:42Please think of yourself.
10:44This time, I will be able to get you.
10:46I would like to see you in a way from there.
10:49I am here to the next time.
10:56The light of the night, it's too dark.
10:59It's still okay.
11:01Let's go to the white
11:093
11:112
11:121
11:211
11:231
11:241
11:252
11:261
11:272
11:282
11:292
11:303
11:313
11:323
11:333
11:344
11:354
11:365
11:375
11:385
11:395
11:406
11:416
11:426
11:437
11:447
11:457
11:468
11:478
11:489
11:499
11:509
11:5110
11:5210
11:5310
11:5410
11:5511
11:5611
11:5811
11:5910
12:0112
12:0212
12:0311
12:0612
12:0712
12:0812
12:0913
12:1014
12:1115
12:1315
12:1415
12:1616
12:1715
12:1815
12:1915
12:2016
12:2115
12:2216
12:2315
12:2416
12:2516
12:26This is a very simple way of魔術 performance.
12:30It's a very simple way of lighting.
12:32It's a very simple way to do it.
12:34This...
12:35... is a kind of a way to do it.
12:38What do you want to do?
12:39What do you want to do?
12:40魔術师同行准则,
12:41...
12:42...
12:43...
12:44...
12:45...
12:46...
12:47...
12:48...
12:49...
12:50...
12:51...
12:52...
12:53...
12:55...
12:56...
12:58...
13:00...
13:03...
13:05Er...
13:07...
13:10...
13:12...
13:14...
13:15您对这一行的潜力很感兴趣
13:17想必也想多看几家
13:20您也不想把好钢浪费在刀瓣上
13:25没错
13:27强者横强天地治理
13:30我没有理由拒绝一个更有潜力的团队
13:33林一伟
13:34你到底想干什么
13:36今天王老板在场
13:40咱们不妨赌一下
13:42赢得留下输的团队
13:45就地解散
13:47解散
13:48那以后我岂不是要再找些个地方混龙子
13:52怎么
13:53不敢
13:54就谁怕
13:58你想怎么玩
13:59很简单
14:02魔术师的看家本领
14:08匕首
14:10匕快
14:12一副牌
14:15五十四张
14:18扔到空中自由落体
14:22两秒钟的时间
14:24谁拿到的牌多
14:27谁获胜
14:28两秒
14:29大小姐
14:33我们不要送了
14:34快手李维
14:35本身就凭借一双极快的出名
14:37我们跟他拼这个会吃大亏的
14:39看来他们是有贝尔
14:41首次我守护灵佛性
14:42本来就是魔术师的看家本领
14:45谁叫你们平时一个个
14:47都不注重基本功
14:48I'm not sure.
15:03You can't find any people?
15:05You can't find any people you've seen?
15:11You can't find any people you've seen?
15:13Ah?
15:15You're on the way.
15:17No, it's not her.
15:22I'm sorry.
15:24Oh, Mrs.
15:25Mrs.
15:26Mrs.
15:27I understand you are a good friend.
15:28But she is a teacher who came to us for a long time.
15:31She is a little fool.
15:32She is a little fool.
15:33I'm not a fool.
15:34I'm so sorry.
15:36I'm so sorry.
15:38I'm sorry.
15:40I'm so sorry for this.
15:42I don't have any interest.
15:45Lee文
15:46Is
15:48I'm here
15:49You
15:50Do
15:51I'm going to play with you
15:53I'm with you
15:54Let's go
16:14It's
16:16It's
16:18A
16:21So
16:22I'm
16:25.
16:38You
16:43.
16:44I'm not going to take you as a son.
16:51I'm not going to take you as a son.
17:00You're okay.
17:01You're not going to turn off the clock.
17:03You're not going to turn off the clock.
17:05If you're not going to lose,
17:07then you're going to lose.
17:09That's the chance.
17:19I call him me.
17:22Come on.
17:23Ho!
17:24Master!
17:25Forty twenty-four.
17:26He's still the one just able to beat the clock.
17:28I should go…
17:30The ground is not equal.
17:32He's still still the one.
17:34When he jumped,
17:36he's still got him.
17:38I'm not sure how to do this.
17:41So,
17:42I'm not sure how to do this.
17:44It's the most...
17:45What are you doing?
17:46What are you doing?
17:531...
17:542...
17:553...
17:564...
17:575...
17:586...
17:59I'm not sure how to do this.
18:01I'm not sure how to do this.
18:03Oh,
18:07You're crazy.
18:11Okay.
18:15According to the agreement, you should be able to get to the end.
18:19However, you should be able to get to the end of the game.
18:22It's not what I mean.
18:24I'll give you a chance.
18:26You should be able to get to the end of the game.
18:28You should be able to get to the end of the game.
18:30I'll give you a chance to get to the end of the game.
18:43What's the case?
18:45The great team is to be able to get to the end of the game.
18:50I'm here.
18:51Let's go.
18:53Let's go.
18:55Let's go.
18:57Let's go.
18:59Let's go.
19:00Let's go.
19:01Let's go.
19:02Let's go.
19:07You're not.
19:08You're not.
19:09You're not.
19:10I'm on my own.
19:11You're not.
19:12I don't wanna get to the end of the game.
19:13You're not.
19:14You're not.
19:15You're not.
19:16You're not.
19:17You're not.
19:18You're not.
19:19You're not.
19:20I'm totally.
19:21You want.
19:22You're not.
19:23You're gonna be confident?
19:25That's.
19:26For the fact.
19:27I want to follow up.
19:28I do.
19:29I want to ask you for time.
19:30I'll come back to you.
19:33Okay.
19:34Oh, my God.
20:04啊
20:11不如跟著我 我教你啊
20:16大小姐 大哥 你沒事吧 大小姐
20:18還有人嗎
20:20你
20:22你
20:24還是你啊
20:26如果沒人敢應戰的話
20:28按照之前的賭約
20:30輸的一方
20:32可就要就地解散了嗎
20:34什麼
20:36團隊是把把一手經營起來的
20:40怎麼能毀在我手上
20:42難道就找不到比他更厲害的人了嗎
20:44不想解散也可以
20:46你只要沈大小姐
20:48對著現場的各位觀眾低下頭
20:51說上一句
20:52你們團隊既不如人
20:54是行業裡的垃圾
20:56不可能
20:57大小姐 別聽她的
20:59這話不能說
21:00是的
21:01這東西
21:02一旦白頭
21:03我們就成為整個行業的效果
21:04這
21:05這是魔術師的尊嚴啊
21:06啊
21:07我們
21:10不能說啊 大小姐
21:11絕對不能低頭
21:13我們團隊
21:15記不住人
21:17是
21:18哈哈哈哈
21:20我就說他們是一幫水貨吧
21:23哎看
21:24還有一個收拾東西要躲的啊
21:27哈哈哈哈
21:30這天底下
21:31只有你幹別人的份
21:34要是有誰
21:35在你的腦門子上拉屎
21:37你上去就給他一個大冰凍
21:43是行業裡
21:46是行業裡的垃圾
21:47大小姐
21:48大小姐
21:51大小姐
21:52要不
21:53我跟他玩吧
21:54我跟他玩吧
22:04進入小公司
22:05進入小公司
22:07花蓋
22:11你們有用了
22:12要不就看著什麼事
Recommended
22:14
|
Up next
1:23:30
59:00
1:29
2:15
1:59
1:46:57
1:59
1:56:25
1:29:55
1:31:50
1:56:03
1:25:30
2:45:17
1:52:06