Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • ayer
Tres fugitivas novias se encuentran espontaneamente cuando intentan ir a Estambul, cada uno por su motivo, pero terminan encerradas juntas en el aeropuerto, cuando se conocen y comparten sus historias, se acercan formando una hermandad para encontrar el amor verdadero es como comienza su viaje.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00De acuerdo, ya hablaremos.
00:06Hola.
00:08Ayhan, ¿dónde estabas?
00:11No, mi nombre es Akif, pero también es osgur entre amigos.
00:16Amigo, ¿cuántos años tienes y te comportas como un niño?
00:20¿Vienen Dennis y Baris?
00:22¿Vienen Dennis y Baris?
00:24¿Sí?
00:25¿Quiénes son?
00:25Hermano, estos son los tipos que montaron una escena anoche.
00:28¿Eh? ¿Qué buscan aquí de nuevo?
00:31Tuvo un accidente hace poco. A veces está fuera de sí, lo siento.
00:36¿Cómo puedo olvidarte? ¿Qué quieres otra vez?
00:39Ah, ahí volvió.
00:41En realidad queríamos preguntar algo.
00:44Adelante.
00:47Bueno.
00:50¿Cómo ocurrió esto exactamente?
00:53Ah.
00:57Buena pregunta.
00:58Este amigo quería hacerlo primero.
01:04Luego, ustedes dos empezaron a discutir y discutir toda la noche.
01:17Voy a tatuarme el nombre de mi amada aquí mismo en el medio del pecho.
01:21Estás siendo todo un imbécil.
01:27¡Te mataré!
01:28¡Basta!
01:31Puedes hacértelo donde quieras. No me importa.
01:35Ya, no me vuelvas loco.
01:37Mira, Almila.
01:39Por favor, no digas eso.
01:41Encontraste a un hombre así, ¿verdad?
01:44¿No es cierto?
01:45Ven, querida.
01:51¿Qué pasa?
01:53No, querido.
01:54No.
01:55Puedes tatuarte Shebnam en la espalda de arriba abajo.
01:59¿Qué pasa?
02:03Nunca lo había pensado.
02:04¿Cómo has podido?
02:08Y actúa como si fuera mejor que tú, ¿ah?
02:12Ahora, ¿soy culpable otra vez yo?
02:15Sí, querido.
02:16¡Ey, ey, ey!
02:20¡Huelo a un cobarde!
02:22¿Eh?
02:23Voy a decir algo.
02:25No tiene nada que ver con el miedo, querida mía.
02:28¿Qué tiene que ver?
02:33Ahora mismo.
02:35No sé si quiero hacerme un tatuaje.
02:37Así que no se trata de un nombre.
02:41Tampoco se trata de tu nombre.
02:43En realidad, ni siquiera sé de qué se trata.
02:46Ahora me doy cuenta de que no sé muchas cosas.
02:52Adelante, hasta el tonto.
02:54Sí, sí, sí.
03:01Sí.
03:04Oye, cállate.
03:07Sí, trato de pensar, por supuesto.
03:09Shh, síganme.
03:11¿Están listos?
03:12Voy a robar.
03:14¡Manos arriba a todos!
03:15¡Manos arriba!
03:16¡Manos arriba!
03:17¡Esto es un lobo!
03:19¡No!
03:19¡Voy a hacer un tatuaje!
03:22Es broma.
03:23Estábamos de broma.
03:28Hablemos primero.
03:30¿Tienes algún mente?
03:31Escucha y avergüenzate y dices que eres un hombre.
03:35¡Qué vergüenza!
03:36Entonces espera un momento.
03:38Me voy a hacer un tatuaje.
03:39¿Qué?
03:41Si tú lo haces, yo también lo haré.
03:44Un momento, un momento.
03:45Un momento, un momento.
03:46¿Qué ha pasado?
03:47Acabas de decir que no puedes.
03:49¿No estabas seguro?
03:50¿Qué pasó?
03:51Puede que ahora estés seguro.
03:53Ah, de acuerdo.
03:57Bueno, pensemos.
03:59Lo he oído.
04:01Chicos, por aquí.
04:02Chicas, por aquí.
04:03Rápido.
04:04¡Vamos!
04:14No manipules nada.
04:16Nada de jugar con pinturas.
04:18Té, café, alcohol.
04:20¡Nada!
04:20Nada de jugar con los teléfonos.
04:21¿Entendido?
04:22Duro.
04:24De acuerdo.
04:27Ya.
04:33Bien, amigo.
04:38Digamos que lo queríamos y lo hiciste.
04:40¿Por qué escribiste mal?
04:42Bueno, deberíamos agradecer que al menos conociera las tres opciones.
04:45¡Caramba!
04:46¿Qué debo hacer?
04:48Seguiste hablando y me confundiste.
04:51Pero no se puede borrar.
04:52Es pecado.
04:54Miren, hacen un gran trabajo con el láser.
04:56Lo borrarán.
04:56No, el láser quemará.
04:59Un momento.
05:01¿Creen que son permanentes?
05:03¿Verdad?
05:03¿Se borran?
05:04¿Por qué?
05:06Han hecho la mejor pregunta.
05:09Quítatelo.
05:12Un momento.
05:14¿Qué?
05:15¿Duele?
05:16Duele.
05:19¿Estamos seguros?
05:21Maldita sea.
05:23Las niñas vienen aquí por tatuajes tribales en la cintura.
05:26¡Eres un hombre grande!
05:29¡Sí!
05:30¿También tienes un tatuaje?
05:32Sí, y es enorme.
05:38¿Haces retratos?
05:40No, estoy en contra de los retratos.
05:42También estoy en contra de los tatuajes en inglés.
05:44Aunque estoy en contra de que escriban nombres, pero ahora tendrás este nombre.
05:47Entonces vendrás más tarde.
05:49Y borra este nombre.
05:50Escribe Semile en su lugar, dirás.
05:51¿Quién es Semile?
05:52¡No lo sé!
05:53¡No grites!
05:55¿Quién es Semile?
05:56¿Quién es Semile, Selim?
05:58¡Juro que te mataré ahora mismo!
06:00¿Qué?
06:00¿Qué has hecho?
06:02Es evidente que está hecho.
06:04El verdadero problema es me tatuó estando borracho.
06:08Por supuesto.
06:08Semil se va y Aisegul ocupa su lugar.
06:10Aisegul se va y Gonca viene.
06:12Se va Gonca y viene Papatía.
06:13Entonces Papatía se va y Aisegul viene de nuevo.
06:16Porque Aisegul siempre viene.
06:17Bueno, vayamos al grano.
06:18No sé de qué habla.
06:20¿Has oído el sonido de la campana Selima?
06:23Ahí tienes.
06:25Te diré lo mismo otra vez, cariño.
06:28Si quieres, no lo hagas de todos modos.
06:33Te diré lo mismo otra vez, cariño.
06:36No, no, no, no.
06:39Mi amor.
06:40Mi amor.
06:40No interfiero en tu vida.
06:41Pero no te precipites.
06:44No nos precipitemos.
06:47Era tu padre, Picasso.
06:49Era tu padre, Dalí.
06:50Ven, hermana.
06:51Ven.
06:52Mejor que estés aquí.
06:56Quítatelo.
06:59¿Iba a sangrar?
07:00Sangra.
07:04¡Sangre!
07:12¡Sangre!
07:13¡Ozgur!
07:14¡Ozgur!
07:15¡Ozgur!
07:16¡Ah!
07:18Mi amor.
07:19Mi Osgur se ha ido.
07:21Mi hija es huérfana.
07:22Mi hija es huérfana.
07:25Mi amor.
07:27Mi hija es huérfana.
07:28Mi hija es huérfana.
07:30En fin.
07:30No tardamos demasiado.
07:34Siendo así.
07:35Y tuve que hacerte un tatuaje temporal en...
07:41Así es tu amor por mí.
07:43Lo entiendes ahora.
07:43¿Qué estás diciendo?
07:44Insistimos toda la noche, dijo.
07:46¿Lo escuchaste bien?
07:47¡Qué vergüenza!
07:48Lo siento.
07:49Me alegro mucho de que sea temporal.
07:51Me volvería loco si fuera permanente.
07:53Bueno, basta ya.
07:55De todos modos, ahora que lo hemos descubierto, chicos, podemos volver al tema.
07:59Tú, tengo una pregunta.
08:00Sí.
08:01Cuando llegamos ayer, ¿estábamos con un hombre alto y canoso, tipo de barba gris y cara bonita de unos 50 años llamado Mofit?
08:16No, nunca he visto uno así.
08:21Mejor pregúntale al loro verde.
08:24¿A quién?
08:25El loro verde.
08:26¿Qué clase de animal es?
08:28¿Loro verde?
08:29El papellón loro verde.
08:32Ustedes vinieron de allí anoche.
08:35No puede ser.
08:37Vamos, ¿es una broma?
08:38Seguro que fue idea de oscuro.
08:40No puede ser idea de otra persona.
08:41Espero que sea idea de mía.
08:43Basta ya.
08:45Ahora, querido amigo, ¿por qué estábamos ayer en loro verde?
08:52¡Caramba!
08:54¿Cómo puedo saberlo?
08:56Ustedes estaban allí.
08:59¿Dónde encontramos ahora al loro verde?
09:11No lo sé.
09:12Encontraremos a ese loro de algún modo.
09:15¿Dónde está Osgur?
09:20¡Osgur!
09:21¡Osgur!
09:22¡Osgur!
09:23¡No grites!
09:26¡Vamos!
09:29¡Osgur!
09:33Aún no ha empezado.
09:35¡No, no, no!
09:37¿Qué estás haciendo aquí?
09:39Me voy a hacer un tatuaje.
09:41¿No he dicho que no lo quiero?
09:42¡Ah, ese nombre estará escrito en mi mano!
09:45¿Lo harás alguna vez, Osgur?
09:47Vamos, levántate, Osgur.
09:49Debemos encontrar a Mufit.
09:51De acuerdo, vamos.
09:53Si no, no me habría levantado.
09:55Pero me reservo mi derecho.
09:56Te llamaré.
09:57Tenemos que hacer ese tatuaje en algún momento.
10:00Vamos, Osgur, vamos.
10:02Está bien, lo haremos más tarde.
10:05Mira, si crees que tengo miedo, no es así, ¿ok?
10:08Me lavo los dientes con ella.
10:11Vamos.
10:12Vamos, por supuesto.
10:14Vamos.
10:15La vida es buena.
10:17Oh, nadie se entromete.
10:18Me lo preguntó alguien.
10:20Amigo mío, ¿quieres tener un hijo?
10:23No.
10:25Ahora vete.
10:26Oh, qué cómodo.
10:28Quiero quedarme en casa y jugar en la computadora toda la noche, ¿bien?
10:31Quiero vivir en casa en pijama.
10:33Quiero que ese pijama se me pudra, ¿me entiendes?
10:36Vete, por supuesto.
10:37Sal, Almina.
10:38Vete, por supuesto, vete.
10:40Almina, te dije que te fueras, vete.
10:45Que tengas buena suerte.
10:46Ay, Han.
10:53Dile a Tenis y Varys que se pongan al día.
10:55Deberían ponerse al día.
10:57Sí, hasta luego.
10:58Vete.
11:02Vamos.
11:05No quería decirlo cerca de Shevna,
11:07pero me parece lógico.
11:09¿Estás diciendo que huyó?
11:10Podría ser.
11:12No, es imposible.
11:13Lleva años esperando este momento.
11:15Es algo que ha hecho antes, pero...
11:17No es posible.
11:19Mira, Kainat.
11:19No, no lo digas cerca de Senai.
11:21No, no lo haré, cariño.
11:24Entonces esto es lo que haremos.
11:26Muffet estuvo con nosotros anoche.
11:27Nos divertimos mucho juntos.
11:29Todo fue perfecto.
11:30Entonces se quedó con nosotros.
11:31Partió temprano por la mañana para los preparativos.
11:35¿A dónde ha ido?
11:37Se reunió con Shemnem.
11:39¿De acuerdo?
11:40De acuerdo.
11:48No, no hicimos ninguna foto.
11:50¿Qué pasó?
11:51Creí que tal vez veríamos la calle y lo encontraríamos fácilmente.
11:55Ok, lo buscaremos.
11:56¿Por qué me llama ahora?
11:59¿Qué pasó, Donder?
12:00Hola.
12:01¿Qué pasa?
12:01¿Eres capaz de recuperarte?
12:03¿Qué quieres decir?
12:04Quiero decir que lo pasamos genial.
12:06Aún me duele la cabeza.
12:07Apenas podía salir de casa.
12:09Pensé en llamar y preguntar por ti.
12:11¿Me estás diciendo que estábamos juntos?
12:13Por supuesto.
12:14Fuimos juntos al pabellón.
12:15Me encanta tu energía positiva.
12:18Esa hermosa energía de la India.
12:20Sí.
12:20Muchas gracias, amigo.
12:22¿Por qué estás tan contento?
12:25Bueno, escúchame.
12:26¿Estábamos fit con nosotros?
12:28Sí.
12:28¡Oh, qué bien!
12:29¿Dónde está ahora?
12:30No lo sé.
12:31Llama y pregunta.
12:32Sí.
12:33¡Maldita sea!
12:34Lo llamamos, pero su teléfono está apagado.
12:36¿Sabes dónde está ese pabellón?
12:38¿Tienes la dirección, Donder?
12:40Sí.
12:41¡Ah, bien!
12:41Dame la ubicación.
12:42Estoy esperando.
12:44¿Ubicación?
12:44¿Qué pasó?
12:45¿Qué quieres?
12:45¿Qué pasó?
12:46No hagas preguntas.
12:47Envía la dirección.
12:48Es urgente.
12:49Hola.
12:50Hola.
12:51Vamos.
12:52¿Está realmente perdido ahora?
13:00¿Cuántas veces tenemos que decirlo?
13:03¡Por Dios!
13:05Nadie sabe nada y no recordamos nada.
13:08Ni siquiera recuerdo cómo llegamos aquí y qué clase de pabellón es este.
13:11Como un centro comercial, ¿cuándo llegaste aquí?
13:16¡Ja!
13:17He vuelto a casa.
13:18Tú me invitaste a la fiesta.
13:20Muchas gracias, por cierto.
13:21Entonces, vine y te encontré luchando.
13:24¿Quién?
13:25¡Zoom!
13:26Y Shepnam.
13:27Puedes ir al pabellón.
13:28No puedes ir.
13:29Puedes ir.
13:30Y eres tan terco que...
13:32¡No puedes irte!
13:35No puedes ir a ninguna parte.
13:37No se puede ir.
13:38De aquí para allá no puedes.
13:41Ah, iremos a Ibiza también.
13:42¡Oh, Ibiza!
13:44También vamos a Ibiza y bailamos con las chicas de las faldas de paja.
13:48¿Por qué te ríes?
13:50Dicen chicas.
13:51Ah, llevaremos faldas de paja.
13:54¿Lo harás?
13:55Sí, mi amor.
13:56¿Iras a Ibiza?
13:57Lo haremos.
14:04La serie de Kainat ha comenzado.
14:13Es real.
14:15Por última vez, si sales por esa puerta, te partiré locuro.
14:19¿Me estás tocando la cara ahora mismo?
14:21Yo tampoco lo siento.
14:22Iremos cuando encontremos las piernas de Muffet.
14:24¡Onder, llévanos al pabellón!
14:28¡Llévanos, llévanos!
14:30¡Onder, llévanos al pabellón!
14:32¡Sí, llévanos!
14:34¡Vamos, Robles!
14:34¡Llévanos!
14:35Eh, chicos.
14:37Yo no sé lo que es un pabellón.
14:39¡Oh!
14:41Nunca voy allí.
14:44Te ayudaré, hermano.
14:45¡Bravo!
14:47Entonces, para celebrarlo, nuestro amigo Onder bebe un vaso.
14:52Sí, un vaso.
14:54¡Vamos, deberás beber un vaso!
14:56¡Vamos, bébelo!
14:57¡Vamos!
14:58¡Bebe, bebe, bebe, bebe!
15:00¡Hasta el fondo!
15:01¡Bebe, bebe!
15:02¡Fondo!
15:02¡Fondo!
15:03¡Fondo!
15:04¡Fondo!
15:05¡Fondo!
15:06¡Fondo!
15:06¡Fondo!
15:07¡Fondo!
15:08¡Fondo!
15:09¡Sí!
15:10¡Vamos!
15:10¡Sí!
15:11¡Onder, llévanos al pabellón!
15:14¡Vamos!
15:15¡Llévanos!
15:15¡Ten más, ten más!
15:17¡Debes comer la fruta!
15:19¡Vamos!
15:20¡Vamos al pabellón!
15:21¡Venga, vamos!
15:21¡Rápido, vamos!
15:23¡Ay, algo en mi frente!
15:25¿Mufi también está en su drama?
15:26En drama, ha terminado.
15:28¡Yo también actuaré!
15:29Sí, claro.
15:29¡Vayamos juntos!
15:33¡Vamos!
15:34¡Vamos, Shepnam!
15:42Así es como llegamos aquí y las chicas insistieron en venir.
15:47¿Ah, sí?
15:48Si tus amigos saltan de un puente, tú también saltarías, ¿verdad?
15:52¡Ay!
15:53No hables como mi mamá.
15:54¡Cállate!
15:57¿Terminaron?
15:57Volvamos al tema.
15:58¿Cuánto tiempo estuvimos aquí?
16:01Bueno, no sé exactamente, pero fue mucho tiempo bailando y cantando todo sobre la mesa.
16:08¡Y sí que bailan!
16:10¡Ja, ja!
16:11¡No puede ser!
16:12Nosotros, yo, Shepnam Gurzoy, de ninguna manera.
16:18En realidad, esa parte también me resulta borrosa.
16:22No está claro, pero por suerte lo capté con la cámara.
16:25Aquí tienes, señora Shepnam.
16:27Ya que no me cree, observe su talento.
16:30No podemos haber hecho tanto, ¿sí?
16:42No podemos haber hecho tanto, ¿sí?
16:56Bueno, lo hicimos.
16:59Al menos Mufit estaba con nosotros.
17:03Quizás se quedó dormido por aquí, ¿no lo pensaron?
17:06No pudo haber dormido aquí hasta ahora.
17:14No digas tonterías.
17:15Entremos y preguntemos a los chicos, quizás sepan algo.
17:18¿Qué demonios es esto?
17:26No pudimos habernos divertido aquí, ¿verdad, chicos?
17:29Así que nos trajiste aquí.
17:30No entiendo si es un bar o un club o qué es.
17:34Fue buena idea cuando quisimos venir.
17:36Ah, qué idiota.
17:37Como si lo recordara.
17:38No sabría si Onderno lo hubiera dicho.
17:40¡Para!
17:40¡Ay, bien!
17:41Pero ya basta, por favor.
17:44A ver...
17:45¡Ay, alguien!
17:47¡Ay, alguien!
17:48¿Está vacío?
17:51¿Qué pasa?
17:53¿Qué es lo que quieren?
17:55Buscamos a alguien.
17:56A Mufit.
17:58Entramos aquí juntos y salimos sin él.
18:03Si algo malo le pasó, ¿por qué me mira así?
18:06No te da ninguna vergüenza, ¿verdad?
18:08¿Por qué iba a avergonzarme?
18:11Mufit no es bailarina.
18:13Ishan, Masmood, Shevki, vengan aquí.
18:18Hola.
18:19Entonces, será mejor que...
18:20Vendremos más tarde.
18:21Vendremos más tarde.
18:22¡Hey, hey, hey, hey!
18:24¡Hey!
18:24¡Ah!
18:25¡Ah!
18:32Eh, bueno, Ishan, bájala.
18:35Vas a provocar un accidente y es grosero.
18:37No, Ishan, Shevki.
18:39Bueno, no fue grosero cuando se fue sin pagar anoche, señora Zepnem.
18:43¿Señora Shemnam?
18:44¿Ha dicho señora Shemnam?
18:46Lo dijo, lo dijo, lo oí.
18:47Nos hemos visto antes.
18:50Muchachos, ¿podrían bajar las armas, por favor?
18:54¿Es usted el pez gordo aquí?
18:56Sí.
18:58Soy yo.
18:59¿Y qué?
19:01Le haremos pagar la cuenta.
19:03Obviamente, usted tiene dinero.
19:04Pagaremos.
19:05¿Cuánto?
19:07Solo dame cincuenta.
19:16No puede ser.
19:19Muchachos, vinimos, comimos, bebimos, nos comimos dos galletas.
19:24Bien, éramos ocho personas.
19:26Gracias, que son cincuenta mil.
19:27Bueno, deberían haber pensado en eso antes de obstinarse.
19:34Lo hemos conseguido, señor.
19:36¿Qué pasa?
19:38¿Te sorprende?
19:39Esta vez no me sorprende en absoluto.
19:41No, no.
19:44Dejeme escuchar, quiero escuchar la canción completa, por Dios.
20:13¡Escuchen esta obra!
20:17¿Qué? No se oye. Habla más fuerte si quieres que te empieza.
20:20¡Esa es la cuestión con el pabellón! ¡Hay que observar, no escuchar!
20:26¡Oscur! ¡No seas ridículo!
20:29¡Cuánto cariño! ¡Cuánto cariño de verdad!
20:33¡Ah! ¡Eso es mejor! ¡Por supuesto! ¡No vayas aquí! ¡No vengas aquí! ¡Qué haces aquí! ¡Qué haces allí!
20:39¡Camina, nena!
20:41¡Te apoyo, Shem-Nem!
20:42¡Esos clichés sexistas están empezando a molestarme!
20:46Las mujeres no pueden ir al pabellón, una mujer no puede conducir un camión, una mujer no puede ser padre. ¡Basta! Conducimos un camión y además somos padres.
20:54¡Vamos! ¡Vamos!
20:56¡Así se habla, bien dicho!
21:01¡Esto está roto! ¡Era bueno al principio, pero está mal de la cabeza!
21:06¡Pero sí que debía mucho!
21:08¡Por supuesto!
21:09¡No!
21:09Espera un segundo. Por lo que sabes, quiero hacerte una pregunta. ¿Qué sabes sobre esta etiqueta del pabellón? ¿Estás segura que lo entiendes, cariño?
21:21¡Claro que lo entiendo, hijos!
21:24¡Shh!
21:35¡Ja, ja, ja! ¡Un minuto! ¡Ja! ¡Observa! ¡Una botella de champán de mi parte para esta señora!
21:41Vamos, quiero que traigas el mejor champán, amigo
21:46Disculpa, cariño
21:49Champán de mi parte a la gente de aquí
21:52A los pueblos del mundo
21:54A todos ellos, todos con champán
21:57Has aprendido un poco
22:08Camarero, de mi parte para la cantante
22:12Rosas, champán
22:13Vamos, rápido
22:15Ahora, amigo, ve rápido
22:18Llámame, hermano
22:25Ve qué clase de hombre soy
22:26Yo mando aquí, allí
22:29¡Bravo!
22:38¡Camarero!
22:41¡Camarero!
22:43Dos ramos de rosas de mi parte para la señora
22:46Dos, dije dos
22:53Mira, mira, mira
22:56¡Eso es!
23:04Camarero, orquídeas de mi parte para la señora
23:09¡Corten!
23:25Chicos, una copa para todos
23:28Yo invito esta noche
23:30¡Bravo!
23:35Camarero, traiga una bailarina de la danza al vientre
23:38¡Nos vemos!
24:08¡Gracias!
24:38¿Qué? No puede ser por mí. ¿Cuánto cuesta una botella de champán, señor?
25:01Cinco mil.
25:01¿Ah? Le sumo tres mil más y compro el mejor bolso de la tienda.
25:08Eso no fue lo que dijiste cuando llovía en Orquídez.
25:11¡Cállate!
25:12De todos modos, volvamos a nuestro tema.
25:16¿Se encuentra Mufit aquí?
25:18Por supuesto que está aquí.
25:19¿Ves? Nos llevamos bien, amigo.
25:22¡Por fin encontramos a Mufit!
25:24Sí, espero que esté bien.
25:26Está bien, ¿verdad? ¿No le pegaron?
25:28Todo va bien. Si no pagan el dinero, entonces no sé qué pasará.
25:34Traigan cincuenta y llévense a su Mufit.
25:38Muy buena.
25:46Hola.
25:47Hola.
25:50Hola, bienvenidos, chicos.
25:52Gracias.
25:54¿No está Mufit contigo?
25:55Ah, bueno. Seguramente se comunicará.
26:02¿Por qué no responde mis llamadas? Su teléfono está apagado.
26:06¿Ah, sí?
26:07Bueno, bueno, hablé con él. Lo hizo, lo hizo porque...
26:16Trae mala suerte, así que no quiere hablar, ¿sabes?
26:19Oh, je, je, je, ¿de dónde salió eso?
26:23No lo sabemos, pero...
26:25Después de todo, debemos respetarlo si es lo que quiere.
26:28¿No es verdad?
26:30Está en Shevna.
26:32En fin, fue idea de Shevna.
26:34Lo sabía.
26:35De todos modos, si él lo quiere así...
26:38Seremos pacientes. Esperaremos.
26:40¿Cómo encontraremos 50.000 liras?
26:46Yo digo que saquemos una hipoteca.
26:49¿O debemos pagar a plazos?
26:51¿Adelantamos el plazo dos meses?
26:53¿O debemos extender un cheque?
26:55La opción que usted prefiera.
26:57¿O podemos escribir un pagaré?
26:59Pero no lo firmaré, que lo firme él.
27:00¿Qué dices?
27:01Bien, un momento, por favor.
27:03Estamos hablando de comerciante a comerciante.
27:05Soy comerciante, ya sabe. Vendo especias.
27:07Ahora mismo tenemos una situación.
27:10Tenemos una boda.
27:11Tenemos que llevar a Mufit.
27:13¿Por qué? Es el novio.
27:15Ah, felicidades.
27:16Gracias.
27:17Ahora déjenos llevar a Mufit.
27:19Y dejen que se case tranquilo.
27:22Después, le traeré también a la novia.
27:25¿Qué dices?
27:26He dicho de comerciante a comerciante.
27:28Los clientes nos involucran.
27:30La traeré y los encerraremos juntos.
27:33Luego pueden cerrarle la puerta y perlizcarles la piel.
27:37Ya entiendo.
27:38No tienen intención de pagar la factura.
27:41En absoluto.
27:42Por supuesto que sí, pero no tenemos dinero.
27:45Quiero decir, solo tenemos un poco.
27:48Pero cuando tengamos dinero, lo traeremos.
27:51Agarren a las chicas.
27:52¡Sevki!
27:53¡Sevki!
27:53¡Sevki!
27:54Mire, esta vez lo he dicho bien, ¿no?
27:55No nos lleven.
27:56No nos lleven.
27:57¿Por qué nos llevan?
27:58Porque tengo una carrera.
27:59Soy joven y guapa.
28:00Mire, soy guapa, como puede ver.
28:02Así que yo tengo una página web en línea.
28:04Iba a conocer a mis fans.
28:06Iba a hacer muchas cosas.
28:07Por favor, porque me mataría.
28:09¡Alto, Chef Kett!
28:10¡Alto!
28:11Lléveme.
28:13Lléveme a mí también.
28:14Almila, te quiero tanto, mi amor.
28:16Nos van a llevar a los dos juntos como promoción.
28:19Bien, bien, bien.
28:20Suelten a este hablador.
28:21Agarren a la risada.
28:25¡Vamos!
28:26¡Alto!
28:26¿Qué es eso?
28:27¿Así es como nos toman?
28:28¡No!
28:28¡Oye!
28:29¡Hey!
28:29¡Ay!
28:30¡Ay!
28:31¿Qué voy a hacer?
28:33¡Suéltanme!
28:34¡Ay!
28:35¡Suéltanme!
28:35¡No te preocupes, amiga!
28:37¡Te salvaré!
28:38¡No te preocupes!
28:39¡Despacio!
28:39¡Cuidado!
28:40¡Señor!
28:41¡Qué vergüenza!
28:42¡Ah!
28:42¡Shep, no!
28:46Vamos, vamos, vamos.
28:51Me estoy volviendo loca.
29:04Es decir, si ahora tuviera que ir a una gala, lo cual es muy posible, ni siquiera puedo comprarme un par de zapatos con ese dinero.
29:11Bueno, este mes he gastado una increíble cantidad de dinero.
29:14Tengo cero.
29:15Así que acabo de pagar el préstamo para el barco.
29:18Todo lo que tengo son unas tres mil liras.
29:21No me miren a mí.
29:25¿Por qué mi tía controla mi dinero?
29:27¿Por qué?
29:27Porque gasto mucho, así que no puedo pedírselo.
29:33¿Y qué haremos entonces?
29:35Bueno, no hay nada que hacer.
29:36Estamos fritos.
29:37Fin.
29:44¡Ay!
29:45¡No entiendo!
29:46¿Qué estoy haciendo aquí?
29:48Nunca te dejaría sola, amor mío.
29:50Ojalá te hubieran llevado solo.
29:52¿Por qué dices eso?
29:54¡Ay!
29:55Pero, incluso, me arriesgaría por ti.
30:01Olvídalo, ¿sí?
30:02No puedes seguir diciendo esas cosas.
30:05Creo que todavía me quieres mucho, ¿no es así?
30:07Yo no.
30:09Sigo muy enfadada contigo.
30:11¡Ay, perdóname ahora!
30:13Por favor, te lo pido.
30:15Ahórramelo.
30:16Se acabó y ya.
30:17Basta.
30:18No, no ha terminado.
30:19Lo siento.
30:20Lo siento, pero...
30:21Hemos sido...
30:23Tomados como rehenes por los porteros del pabellón.
30:26Y tú sigues sin enterarte.
30:28De acuerdo.
30:29Hablaremos cuando salgamos.
30:30No te preocupes.
30:31¿Quieres callarte?
30:34Además...
30:35Haré que me perdones de una forma u otra, querida.
30:40¿Qué dices?
30:43Está bien, papá.
30:45Está bien, lo entiendo.
30:46Bien, claro.
30:47Gracias.
30:48Adiós.
30:49¿Qué dijo, eh?
30:52Dijo...
30:52No, no puedo hacer esa transacción hasta el lunes.
30:55¿Ah?
30:56Ahora estamos más que muertos.
30:59No.
30:59No tanto.
31:00Dijo, toma lo que haya en la caja fuerte.
31:02Así que no es tanto, pero al menos...
31:05Podemos tener algo del dinero.
31:07De acuerdo.
31:08Todo lo que haces es hablar.
31:09Vamos.
31:10Y eres tú quien lo dice, Sheppnam.
31:12Uf, vamos, vamos.
31:15¿Por qué está enfadada conmigo?
31:16Siempre es así.
31:27Hablé con Selim.
31:29Bueno, no iban a liberar a Mofit.
31:31Querían mucho dinero.
31:32Vamos.
31:33Sí.
31:34Ahora los chicos intentan encontrar el dinero.
31:38¿De qué están hablando?
31:43¿No es así, cariño?
31:45Sí, así es.
31:46Estábamos hablando de su belleza, señora Senai.
31:49Gracias, pero aún no hemos hecho nada.
31:51Pero, a pesar de ello, luce como una reina.
31:56Muchas gracias.
31:57Ojalá Mofit también estuviera aquí.
31:59Bueno, creo que a Mofit le encantará.
32:01Creo que volverá a enamorarse.
32:03¿Qué?
32:03Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja.
32:04Yo me encargo.
32:11Ah, pasa, pasa.
32:14Hola.
32:14Ja, ja, ja, ja, ja, ja.
32:16Bienvenida, Isafet.
32:18Gracias.
32:19Mi pelo estará listo pronto.
32:21Y luego harán el tuyo, ¿de acuerdo?
32:23Genial.
32:24Entonces llegué en el momento perfecto.
32:28¿Y qué hicieron anoche?
32:30¿Se divirtieron?
32:31Oh, hoy es el día más feliz de la señora Senai.
32:40¿Vamos a hablar de nosotros?
32:42Debemos enfocarnos en ella.
32:44Aún hay mucho por hacer.
32:46¿Cómo qué?
32:55Nombres.
32:56Escribiremos los nombres en la suela de los zapatos.
32:59Hice mis preparativos.
33:01Traje mi lápiz.
33:03Espero que se borre.
33:04Cuanto ponga un pie.
33:06Ojalá.
33:20Ah, ah, ay.
33:23¿Qué estás haciendo?
33:25Es precioso.
33:26Ay, el platino no me sienta nada bien.
33:29No seas tonta, es de mis favoritos.
33:31Muy bonito.
33:33¿Sabes lo que me vino a la mente?
33:35No lo sé, yo tampoco quiero saberlo.
33:38Mira, ahora tú.
33:40Eras la cantante de Pabellón, jefa de un cártel.
33:42Y yo soy el hombre enamorado de ti.
33:45Acudiendo al pabellón para verte.
33:47Aplausos.
33:48Aplausos.
33:52¡Gracias!
34:22¡Gracias!
34:52¡Gracias!
35:22¡Gracias!
35:52¡Gracias!
35:54¡Gracias!
35:56¡Gracias!
35:58¡Gracias!
36:00¡Gracias!
36:02¡Gracias!
36:03¡Eres vulgar!
36:04¡Verter un cubo de pétalos sobre la cabeza!
36:08¡Tómalos con las manos y échalos con suavidad!
36:11¡Cariño!
36:13¡No me llames cariño!
36:14¡Soy una artista!
36:16¡La Gran Almila!
36:22¡Ni siquiera me dejas soñar!
36:26¡Pero escúchate!
36:28¿El hombre enamorado del artista es todo lo que puedes hacer?
36:33¿Y si fuera cantante, cantaría en un lugar como este?
36:36¡Cantaría en el teatro al aire libre!
36:38¡Por supuesto! ¡Cantarías al aire libre!
36:40¡Al aire libre!
36:41¡En tiempo ventoso!
36:42¡En tiempo lluvioso!
36:43¡Cantarías en todas partes!
36:44¡Incluso cantarías ópera!
36:46¡Santarías!
36:47¡Achí!
36:48¡Achí!
36:49¡Achí!
36:50¡Achí!
36:51¡Achí!
36:54¿Hice demasiado ruido?
36:56No.
36:57Solo he traído agua.
36:58Pero si no beben, puedo llevármela.
37:00No, no.
37:01La beberemos.
37:05Disculpe.
37:06Perdón.
37:08¿Podemos ver a Mufit?
37:10¿Quizás?
37:11Cuando llegue el dinero, verán a Mufit.
37:13¡Ah!
37:14¡Ah!
37:17¡Claro y preciso!
37:18Lo único que les importa es el dinero.
37:20¿No es así?
37:21¡Ayla!
37:24¡Ayla!
37:25¡Nezula, Fatma!
37:27Al parecer estás de muy buen humor.
37:30Estamos secuestrados.

Recomendada