- yesterday
A Dream within a Dream Ep 16 Eng Sub
Category
😹
FunTranscript
00:00Oh
00:30Oh
01:00Oh
01:30Oh
02:00殿下心神不宁
02:02是为了送出两家联姻一事
02:08此事并无难度
02:10宋玉德不是还有一个小女儿吗
02:13殿下娶不了宋姨梦
02:15那便娶了宋姨厅
02:17东边不亮 西边亮
02:22不可
02:24有何不可
02:27这宋姨厅心思缜密
02:29This is the case for the man.
02:31If she was going to get her back, she would be responsible for her?
02:36The case for the man who has a good job.
02:39They are all the kind of a good thing.
02:43Do you want her to find a good job like the one who has a good job?
02:49The one who is a good job is to make her a good job.
02:51She is to be able to disguise her own.
02:54That's weird.
02:56才智过人的前妻你岂之不理
03:00装疯卖傻 诡计多端的汉妇却心笑亡之
03:05这都不重要 重要的是得阻止送出两家联姻
03:11那便将二女一道娶回家中 娶妻娶得那且那色
03:17荒唐 恕老夫直言 殿下日后若是要争夺储位
03:25断不可在儿女私情上耗费心智
03:28以殿下的手段 想破坏这桩婚事并非难事
03:33又何必如此心烦意乱 误了日后大事呢
03:37七殿下 您家是从性子太烈冲撞的官宦人家的大姑娘
03:50还请您过去看看
03:52你为什么不拦住她呀
04:00上次的事还没吸取教训
04:02不是 大当家这事真的不赖我
04:05你那宋姑娘拿着断刀之法的秘方宝文进来
04:09何人敢来呀
04:10什么宝文啊
04:14你该不会把断刀之法如此重要的事你给我贴的满大些都是吧
04:19那个不是我贴的 你凶我作甚
04:21不是你是谁啊
04:22即刻去秘密寻找 天下有识之识
04:28看看有没有人认识这种文字
04:30知道了 龙 去案中找线索 找不到的话就别回来见我
04:35知道吗
04:36嗯 胡
04:38找线索
04:39这什么鬼花符啊 我上哪找线索去啊
04:45我要是找不到怎么办啊
04:47龙哥已经交代了 你要是找不到线索 他就砍了你脑袋
04:52是 老大已经发话了 你们要是谁找不到线索 他就把谁的头砍了
05:01啊 这不是手头的事情有点多吗 我就安排了阿龙阿虎去办事
05:06但是没想到 他俩竟然是蠢死的 是 你不是蠢死的
05:11我看你是懒死的 我当初把你从天牢里救出来 不是让你吃干饭的
05:21哎 哎 等会儿
05:23接线病
05:24哎 快快快快
05:30磨磨叽叽的
05:33哎 哎
05:34这
05:35你故意的吗 这是
05:36我来 我来 我来
05:38我来 我来
05:39我看你真是蠢死的 你别动
05:41别干啥啊
05:42我来 别干啥
05:43你压到我的头发了 你轻点
05:51不 不好意思啊
05:56打扰了
05:58不 她 她 她 她 她
06:01她 她 她 她
06:02她 她 她
06:04她 她 她
06:05她 她 她
06:10哎 苏育梦
06:11我 苏姑娘 苏姑娘 苏姑娘 刚才
06:14李大侠
06:15刚才那个
06:16你不用跟我解释
06:17你
06:20这其实也不是多大的事
06:22你别紧张
06:23我都明白的
06:24不是明白什么呀
06:25没有 我刚才跟
06:26老大
06:29干嘛呀
06:36不是 你干嘛呀你啊
06:40榜文 线索
06:42线索
06:43二当家说
06:44贴身禀报
06:50我跟宋姑娘说个事呢
06:51回头再说
06:52老大
06:54齐佩新来的那批师傅到了
06:55各个腱子肉有这么大
06:57最主要的是技术
06:59要不要去试试
07:01待会儿再说
07:10不
07:12她说的是断刀师傅
07:17断刀师傅吗
07:19我懂 我都懂
07:21我全都懂
07:23你懂什么
07:24你不像懂的表情啊
07:25她说的就是断刀师傅呀
07:29少王哥 来来来来
07:30快 来得着
07:32你现在
07:34一五一十的
07:35把刚才屋里发生的事
07:36告诉宋姑娘
07:37换身份的事不能说吧
07:40那承熙的张官人来找过你
07:41她说
07:42三个儿子的下半辈子
07:43就交给您了
07:44还希望您带他们
07:51温柔点
07:52好好好
07:53好好好
08:05好好好
08:13我是让你把屋里的事说清楚
08:15你跟她解释清楚了吗
08:16不是 我解释什么
08:17我解释什么
08:18李大侠
08:19你们真的不用再跟我解释了
08:22我也都听懂了
08:23这 这个东西呢
08:24你以后就
08:25别再拿给别人看了
08:26你以后就别再拿给别人看了
08:28既然你是
08:31你是
08:32你
08:34你们
08:35我
08:36你们
08:37你们
08:38你们
08:41就当我是自所多心了吧
08:43那咱们以后就
08:44就
08:46我回不去吧
08:47哎
08:48哎
08:49苏语墨
08:50我
08:51我
08:56你故意的吧你
08:57我
09:19怪不得
09:21你手底下的兄弟
09:24是你不计女色
09:27你
09:32怪不得你整天跟那个上官火星一不离的
09:42还有天
09:44这是天色以晚不男寡女的
09:46我们还是保持一点距离吧
09:48只不过那是老大的私人领地了
09:50不过大嫂你放心
09:51肯定没女人
09:53老大她不喜欢女人
09:57你
10:06原来那是你金屋嫂合的地方
10:14哎呀
10:16昏迹了
10:18我的爱情
10:20还没开始呢
10:21就已经结束了
10:24嗯
10:25嗯
10:27嗯
10:29嗯
10:31嗯
10:33嗯
10:35嗯
10:37嗯
10:38嗯
10:39嗯
10:41嗯
10:43嗯
10:45嗯
10:46嗯
10:48嗯
10:49嗯
10:50嗯
10:52快坐下
10:54快坐快坐
10:56大半夜自己在房间喝酒
10:58多危险呢
11:00嗯
11:02我跟你说啊
11:04我之前认为你对我好
11:06是喜欢我呢
11:09没想到啊李大侠
11:12嗯
11:14没想到
11:15我
11:16一直把我当成一个好姐妹
11:19哈哈
11:21事情不是你想的那样的
11:23我
11:25不要吵吵
11:27不要吵吵
11:29这是这么多人呢
11:30听见你的秘密不好呢
11:32等你不好
11:34小的吧
11:35行了
11:36你听我说宋依某
11:37你认认真真的听我说
11:38你认认真真的听我说
11:39我
11:41不喜欢男人
11:42听见了吗
11:45你
11:46不喜欢男人
11:47对
11:48所以你只是
11:51单纯的喜欢上额鹤
11:54你是傻子吗
11:56如果我跟上额鹤真是那种关系
11:58那残江月的人都是瞎子
12:00他们看不见啊
12:04怎么了
12:06你不知是喜欢上额鹤啊
12:09还有谁啊
12:12发龙
12:14发虎啊
12:16哦
12:17还是今天那个
12:18什么
12:19什么西北司法
12:21我是孙儿子
12:22你什么也别说了
12:23我发现说得我们更难牵手
12:28我知道李大侠
12:31喜欢一个人吧
12:33嗯
12:35是勉强不来的
12:37这些我都知道
12:39我真的都知道
12:41所以
12:42我喜欢你
12:43这是我的事
12:45哎
12:46跟你没关系
12:48不管你喜欢什么样的人
12:49还是什么的
12:51你在我的心中
12:53永远都是最胖的
12:55你是最牛的
12:56我永远都支持你
12:59真的
13:01干杯
13:07嗯
13:08所以无论我怎么说你都不心是吧
13:10嗯
13:13那我证明给你看
13:14我证明给你看
13:16嗯
13:18嗯
13:20嗯
13:22嗯
13:24嗯
13:26嗯
13:28嗯
13:30嗯
13:32嗯
13:34嗯
13:36嗯
13:38嗯
13:39嗯
13:40嗯
13:41嗯
13:42嗯
13:43嗯
13:44嗯
13:45嗯
13:46嗯
13:47嗯
13:48嗯
13:49嗯
13:50嗯
13:51嗯
13:52嗯
13:53嗯
13:54嗯
13:55嗯
13:56嗯
13:57嗯
13:58嗯
13:59Oh
14:29Let's go.
14:46I'm sorry for you.
14:59Transcription by CastingWords
15:29Transcription by CastingWords
15:59Transcription by CastingWords
16:29Transcription by CastingWords
16:59Transcription by CastingWords
17:29Transcription by CastingWords
17:59是你俩被我回屋的
18:00就没看见别的什么人
18:02别的人
18:03姑娘
18:04奴婢也不知道你怎么回来的
18:07在天愿作比一鸟
18:13在地愿为好姐妹
18:16姑娘
18:18你
18:19没愁前路无知己
18:24姐妹情深
18:27相伴你
18:29姑娘
18:30你到底怎么了呀
18:32一早醒来就跟丢了魂似的胡说八道
18:34这可如何是好呀
18:36这离十六
18:38竟把姑娘害成这样
18:40要我说
18:40索性跟她断了
18:41还是跟楚大将军在一起
18:43姑娘你都不知道
18:45楚将军这几日天天登门拜访
18:47咱们家门槛都要被他们评论呢
18:49要不
18:50见见
18:51见见
18:52什么搜主意啊
18:56这不把人当备胎了吗
18:59什么胎
19:00别管什么胎
19:01姑娘总不能一直这么消沉下去吧
19:04疗愈心伤最好的办法就是
19:06战断旧情
19:08开启一段新的感情
19:10不喜欢一个人就要明明白白地拒绝
19:13托你一袋水吧
19:15暧昧
19:16那是渣男渣女
19:17反正我也想清楚了
19:20跟楚归宏的婚事
19:22我肯定是要退了的
19:25就不要把她牵扯进来了
19:27且不说婚事是圣旨
19:30姑娘您想想
19:31您才喜欢黎石榴几天呀
19:34您就变成现在这样
19:35楚大人喜欢姑娘十几年
19:38该不会做出什么极端的事吧
19:41好
19:43好
19:45好
19:45好
19:46好
19:47好
19:48好
20:05楚大人
20:08这是何意呀
20:09残江乐会馆
20:11Let's go back to the house.
20:13Let's go back to the house.
20:15Let's go back to the house.
20:17Let's go back to the house.
20:21It's funny.
20:22Where is the house in the house?
20:24Because of such a small thing,
20:26he's supposed to let the priest come here.
20:36Let's go back to the house.
20:38The house is not here.
20:41The house is here.
20:43The house is here.
20:45If the house is here,
20:47then you'll be able to get back to the house.
20:49Let's go back to the house.
20:50Let's go.
20:58The house is here.
20:59You haven't been together with the house?
21:02What do you mean?
21:03The house is here.
21:05The house is here.
21:07The house is located in the house.
21:08The house is a dead neighbor,
21:10and it transitions.
21:12Here we go.
21:13So let us go back to the house.
21:15You're coming here.
21:16It's leaving the house again.
21:17You're coming here to the house again.
21:18How it is?
21:19What do you think?
21:20You just said that you are not talking to me.
21:26I am not talking to you before.
21:29I have no idea what you are going to be doing.
21:32I believe that you are going to be here for you.
21:37You are going to be here for a while.
21:46How are you?
21:50I don't want to leave you alone, but I don't want to leave you alone.
22:20可否有此自信的話,
22:23可否有此自信,
22:29可否有其他人的婚禁,
22:32可否有此自信,
22:35可否有此自信,
22:38可否有此自信?
22:43可否有此自信,
22:49That's why I'll play with you.
22:54I'll play with you for 10 days.
22:57I'll let you...
22:59...to leave this婚式.
23:12You said you didn't want to take a break?
23:15How did he get married?
23:17I'll play with you.
23:20You can't get married.
23:23I'm sorry to interrupt you.
23:25You didn't want to take a break?
23:27You didn't want to take a break?
23:29You didn't want to take a break?
23:31You didn't want to take a break?
23:33I'm going to help you.
23:35You've got to have a break.
23:37But I'm going to try to tell you.
23:40You didn't want to marry your wife.
23:42You can't even marry him for the next time.
23:44So, you can be Whilst you want to marry.
23:45Maybe I'll be thinking about you before yesterday.
23:48But now, I think it's too bad for you.
23:57How many times are you?
23:59I'll tell you,
24:00you don't want to talk to me in my life.
24:04Otherwise, I don't want you to take away from your house.
24:07Do you understand?
24:08I understand.
24:15You don't want to take away from me.
24:20I don't want you to take away from me.
24:23I'm not sure you can't do it.
24:25I'm not sure you can't do it.
24:45You don't want me to take away from me.
24:53You're the only one,
25:09You're the only one,
25:14I'm so proud of you.
25:16I'm so proud of you.
25:18What do you think you're going to do with me?
25:21I'm not so proud of you.
25:23I'm so proud of you.
25:34Here.
25:35Look at this.
25:39I'm so proud of you.
25:41What are you doing?
25:43You're not a wang man.
25:46Take me or look at this.
25:48I'm so proud of you.
25:49I'm so proud of you.
25:52I'm so proud of you.
25:53I'm so proud of you.
25:59What do you think you can do with me?
26:04You're not afraid of me.
26:06Don't be afraid of me.
26:08You're in the middle of the city and the city.
26:11What time did you go to the残江岳, what time did you go to the残江岳, all of you went to the same place, and you told me what you were talking about, and I can tell you what you were talking about.
26:23You're a king, he's really rich and rich.
26:27What kind of things are you doing in the江湖?
26:33I'm not interested in him.
26:35I'm interested in you.
26:38If you were to marry me,
26:40you will be able to die in your hands.
26:44I am so proud of you.
26:47If you were to marry me,
26:50how can I do it for you?
26:54So you're going to be afraid of me.
26:57I'm so proud of you.
27:01So you're going to tell me.
27:02You have to listen to me.
27:07You are so interested in the Lys VI.
27:13It's not that you like it.
27:15I don't know what you like.
27:21Yes.
27:23I like it.
27:25I like it.
27:27It doesn't have any kind of relationship.
27:31It doesn't have any relationship.
27:35I don't want to be afraid of her.
27:42She doesn't like me.
27:44You love how to set up.
27:46If she likes you, would you like to send me to her?
27:51You're really mad.
27:53She's not a bad thing.
27:58She doesn't have a problem.
27:59I don't know.
28:01I heard that she's a good friend.
28:03He was with the two of the two of us
28:05and the two of us
28:06and the two of us
28:07You shut your mouth
28:08You don't have to worry about it
28:13To get married
28:15It's not that simple
28:17You have a little bit of time
28:18to think about it
28:28But before you
28:30If you're willing to do Lili十六
28:32If you're willing to do Lili十六
28:33then I'll give you a chance
28:35You can do it
28:36You can do it
28:55You thought you were
28:56going to play Lili十六
28:57I was going to play Lili十六
28:59I can't remember
29:00What I was doing
29:01I was hoping
29:03He was willing to play Lili十六
29:04I did
29:05He would have allowed
29:06To get married
29:07Lili十六
29:08You're willing to do it
29:09You are willing to do it
29:10And you're willing to do it
29:11I'm not willing
29:12I'm assuming
29:14I believe it's important
29:15And what you are willing to do
29:16Lili十六
29:17And you don't think
29:18Is there any good
29:20Lili十六
29:21Do you trust
29:22Is that relationship
29:23It's a relationship
29:24That's why it's not going to take care of me.
29:29I'll do it.
29:37If it's me, I can't imagine myself.
29:42Look.
29:43I'm not sure.
29:45It's impossible.
29:46It's impossible.
29:47It's impossible.
29:48It's impossible.
29:49This is love for you.
29:56The Lord, you must be proud of me.
30:19I'm not going to marry you.
30:29It's so important for you.
30:33I'm not going to marry you for the most people I am.
30:36Daddy, I think you're going to get away from this marriage.
30:49Oh my god, you just...
31:05Shut up!
31:08This thing was originally for your
31:11that my wife was forced to fight.
31:14I couldn't imagine that I was
31:16今日竟被我的好女儿逼迫至此
31:22有话好好说
31:23您先下来
31:24别再摔着了
31:25还说什么
31:28这此婚的圣旨
31:30乃是为父三寇九拜所请的
31:34君皇一怒
31:35拂尸千里
31:37我难道眼睁睁看你跳进火海
31:40中了那七皇子的拳套
31:42任人利用狂骗
31:43父母之爱子
31:47择继深远
31:49孟儿他娘
31:52我来找你了
31:54行行行
31:54打住打住
31:55您您赶紧下来吧爹
31:57什么都别说了
31:58我也不需要您帮忙了
32:00您呢
32:01也别以此相逼
32:02行不行
32:02好不好
32:03快快快
32:04下来下来
32:05快下来
32:06来
32:06吴雨
32:11殿下
32:21宋姑娘到了
32:22哦
32:24把她带过来
32:25是
32:26我给你了
32:27是
32:28我去
32:29我去
32:31我去
32:32揶珍
32:33我去
32:33你
32:51我去
32:52Do you have any good news here today?
32:58My dad was surprised at that time.
33:03Anyway, I didn't want to do anything.
33:11What do you want to do?
33:13It's because my dad is an old man.
33:15He looks like you're a small man.
33:17He's not going to get married to us.
33:19That's why I don't care.
33:21Of course.
33:22You...
33:28You're not going to be a good one.
33:30You're going to be a good one.
33:31How do you do it?
33:36You're going to be a good one.
33:38You're going to be a good one.
33:49You're right.
33:50You're wrong.
33:51You're wrong.
33:52You're wrong.
33:53You're wrong.
33:54You're wrong.
33:55You're wrong.
33:56You're wrong.
33:57You're wrong.
33:58You're wrong.
33:59You're wrong.
34:00You're wrong.
34:01You're wrong.
34:02You're wrong.
34:03You're wrong.
34:04You're wrong.
34:05You're wrong.
34:06You're wrong.
34:07You're wrong.
34:08You're wrong.
34:09You're wrong.
34:10You're wrong.
34:11You're wrong.
34:12You're wrong.
34:13You're wrong.
34:14You're wrong.
34:15You're wrong.
34:16You're wrong.
34:17You're wrong.
34:18You're wrong.
34:19You're wrong.
34:20You're wrong.
34:21You're wrong.
34:22You're wrong.
34:23You're wrong.
34:24You're wrong.
34:25You're wrong.
34:26You're wrong.
34:27You're wrong.
34:28You're wrong.
34:29I'm not sure I'm going to be able to get back.
34:33You said that.
34:35To hear it!
34:37Duchess!
34:39The Lord's funeral of the funeral of the Sosothé
34:41has already started to grow up婚式.
34:43Why are you here so much no sense?
34:46It's not like you really want the Lord to wait for the old Lord to come to the old Lord?
34:52Tell you.
34:53I will go to the残江院 to the museum.
35:00Well.
35:01You are so excited.
35:20How are you?
35:22姑今日一身滑浮装扮 说是大静朝醉俊俏的男子 怕也此言不虚吧
35:30哼
35:35季香 你不知道啊 这是婷婷啊 第一次主动的约姑 怕是
35:42终于突破了新房 能够自信的和姑见面 不容易啊
35:48哎 你说 他万一今天情难自尽 提出要和姑且这个情境之好
35:55我是马上就答应他 还是说 我拖延其身 我考量考量 再答应我半吃
36:02殿下放心 这种烦恼不会找上你的
36:07你这胡说 我
36:09殿下 来了
36:11谢谢
36:14hen
36:15来啦
36:16来
36:19来
36:20请
36:21그럴
36:23走
36:24听听
36:25你还挺这个路 啊
36:26癞蛤蟆想吃天鹅肉
36:28好白菜都被蛀拱了
36:29What do you mean?
36:34The way to get married is to get married.
36:41I said,
36:43you should give me a clear explanation.
36:46This is the皇家馬場.
36:49The people of the守衛 are the聖上.
36:52If I am alone to get married,
36:54you will get married to the聖上.
36:58What?
36:59Your age is not a child?
37:01You must also be a child.
37:04We must not be a child.
37:07It's not the case of us.
37:09We must not be able to leave the age of the age of a child.
37:12You are not a kid who is playing a role in the house.
37:14You better not be a kid and you'll be angry.
37:17You will never be afraid to take him out.
37:21You will never be afraid to take the father's father.
37:23You will never be a once again.
37:25Maybe this time is not enough.
37:27Let's go.
37:29Let's go.
37:31Let's go.
37:33Let's go.
37:39Let's go.
37:41Let's go.
37:43Let's go.
37:44Let's go.
37:45Let's go.
37:46You should be like this.
37:47I'm afraid of you.
37:48I'm afraid of you.
37:57Let's go.
38:03The light of the light is so beautiful.
38:05It's nice.
38:12The painting of the famous Vang Mokin.
38:15It is the same.
38:19The table is beautiful.
38:22It's beautiful.
38:23It's beautiful.
38:25Um.
38:28This is a great man.
38:35The king, what are you doing?
38:41Listen, girl.
38:42You can't buy anything.
38:43If you look at the things you see,
38:45you will buy it.
38:46You will buy it to your house.
38:49The king is buying the money.
38:52No.
38:52I'm not.
38:54I...
38:55No, I don't want to get me so scared.
38:59I...
39:01Let's go, let's go.
39:02Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go.
39:06My sister, my sister said,
39:08what you said, my sister said.
39:10I don't want to be like this.
39:15The woman wants to marry me.
39:18Why?
39:22She's married, she's married,
39:23I'm not married, she's married.
39:25Why?
39:26What is she's married?
39:27That is a beautiful.
39:28What is her,
39:29what is she saying?
39:31This is not a real difference.
39:32What do you mean?
39:33This is what I mean.
39:35She must have...
39:36Well...
39:38...
39:39...
39:41...
39:42...
39:43...
39:44...
39:45...
39:46...
39:48...
39:49...
39:52I would like to protect her,
39:54protect her,
39:55love her,
39:56love her,
39:57and love her,
39:58and love her.
39:59She would like to die,
40:00and she would have been split.
40:04What?
40:05What is this?
40:06What is the name of the name of your name?
40:10Song Yimou.
40:13She is the sister of the girl.
40:14Song Yimou told her of the girl.
40:19Tendendu,
40:20she knows theabordestate for her newly tynthes lavings,
40:24she is perfect.
40:26She is willing to marry the lady.
40:31She doesn't want to marry the queen.
40:33She is willing to marry the Queen at that stage.
40:35She is simply not simply.
40:40She doesn't really like this!
40:41not even like you about yourทing she wants.
40:43I think your god is great.
40:44She is 對不起 따라 Socialista a different,
40:46but could her be King of Maire?
40:47If the Order of the Lord is less than ?
40:49and you are up to him?
40:50Are you still playing with Allah?
40:51Oh...
40:52I tried...
40:53I...
40:55My...
40:56Sorry...
40:58This is the famous woman.
40:59Tindind...
41:00Tindind...
41:01Is it his own explanation?
41:06After half a year I will be able to騎马.
41:08How are you?
41:09Your pace is really good.
41:12It's not a good and good.
41:13But the campaign's on the way
41:16It is impossible to beat the cave from the castle.
41:17In the war, there are a lot of people who are not hungry.
41:20There are a lot of people who are not hungry.
41:22In the war, there are a lot of people who are not hungry.
41:27Don't say it's so sad.
41:29It's not your own choice.
41:31Who knows,七殿下 will be in the war.
41:34It's because of the war.
41:40Yes.
41:44Yes.
41:45You'll find the war.
41:47You're not hungry.
41:48I'm not a good at all.
41:50It's not a bad thing.
41:54I don't know what you said.
41:56I'm not sure what you believe in.
41:58This world is a good thing.
41:59It's because some people are not hungry.
42:01If I am not to the end of this world,
42:04I'm not sure what else to be here.
42:07If I am not a matter of history,
42:09I'm not sure what you can do in this man.
42:14I thought we'd be dead.
42:18I'm not gonna kill you.
42:23I'm gonna kill you.
42:24I'm gonna kill you.
42:39Just let me break this sword.
42:45You're not going to let me罵 you
42:48to be a king of the king of the army.
42:56You are a king of the king.
42:58Why are you so strong?
43:01The king of the king of the king
43:03is the king of the king of the king.
43:06They are in the sea of the sea
43:08I'm going to kill myself to kill him.
43:13I don't know how to kill him.
43:15I don't know how to kill him.
43:19I'm sorry.
43:20How did he come back to him?
43:24I don't want him to kill him.
43:27Let's go.
43:38Let's go.
43:44He's still alive.
43:45He's still alive.
43:46I'm not going to kill him.
43:48He's ready for the kill.
43:50Yes.
43:51Captain.
43:53Captain.
43:56Captain.
43:58Look.
44:08Come on.
44:11Come on.
44:15Let me go.
44:17Shut up.
44:19Shut up.
44:21Don't worry.
44:23If you don't want to die, you'll see this.
44:26What are you doing?
44:32What are you doing?
44:34What are you doing?
44:38Don't let me go.
44:40Can you hear me?
44:42Don't you hear me?
44:48General.
44:49General.
44:50Don't worry.
44:51He's a king.
44:53Come on.
44:54Let me go.
45:04Let me go.
45:30城市萦绕 多少稽冷迷雾
45:37你我宿命 交错纠缠成熟
45:47听风在耳畔轻松 黑夜的寄托
45:56眼眸手已乱日处 何时又归途
46:05岁月放手 放肆 放肆 蜿蜜蜜蜜蜜
46:10不如命运的阵阵同正伏笔
46:15幻花已瞬息 似梦落即若离
46:19爱恨怎能藏离
46:23岁月放手 放肆 蜜蜜蜜蜜蜜
46:27风声不不为云 该欢迎注定
46:32若有一天未定 如何感谢结局
46:37景在续续遥达th estudio
46:47景在续续遥达th
46:48景在续领 ens
46:49景在续续 hand
46:56景在续续 ag
Recommended
43:56
|
Up next
43:41
43:41
44:51
47:52
47:52
1:02:30
49:49
43:40
43:47
43:49
47:52
43:47
45:12
47:52
50:54
41:17
1:27:11
1:59:43
1:14:43
1:00:00
1:02:30